But of course I look forward to the day when Somalia forces themselves ensure security and that force will no longer be needed. | UN | ولكنني بطبيعة الحال أتطلع إلى اليوم الذي تقوم فيه قوات الصومال نفسها بضمان الأمن، وإلى عدم وجود حاجة إلى تلك القوة. |
It moves us one step closer to the day when no nuclear weapons are detonated anywhere on the face of the Earth. | UN | وهذا الحظر يقربنا خطوة أخرى من اليوم الذي لن تُفجر فيه أي أسلحة نووية في أي مكان على وجه اﻷرض. |
It does not bring closer the day when civilians are safe. | UN | وهي لا تقربنا من اليوم الذي ينعم فيه المدنيون باﻷمن. |
I look forward to the day when I'll understand girls. | Open Subtitles | انا اتطلع الى ذلك اليوم عندما افهم به الفتيات |
Her delegation condemned the killing of any child and looked forward to the day when the children of the region could live together in safety and peace. | UN | واختتمت قائلة إن وفدها يدين قتل أي طفل ويتطلع إلى اليوم عندما يمكن لأطفال المنطقة أن يعيشوا معاً في أمان وسلام. |
Therefore, we sincerely look forward to the day when a balanced, just, comprehensive and genuine peace reigns in our region. | UN | ولهذا، فإننا نتطلع بصدق إلى اليوم الذي نرى فيه السلام الحقيقي، الشامل، العادل، المتوازن، وقد حل في منطقتنا. |
By that time, it was exactly one year from the day when the Government of Italy had first raised the alert. | UN | وكان قد مر في ذلك الحين سنة واحدة بالتمام من اليوم الذي حذرت فيه الحكومة الإيطالية من وجود مشكلة. |
They have pushed back the day when Palestinians will live in peace and security within their own State. | UN | ودفعت إلى الخلف بذلك اليوم الذي سيعيش فيه الفلسطينيون في سلم وأمن داخل دولتهم الخاصة بهم. |
We continue to look for the day when the agenda of the General Assembly will contemplate neither colonies nor Non-Self-Governing Territories. | UN | ونواصل التطلع إلى اليوم الذي لن يشمل فيه جدول أعمال الجمعية العامة المستعمرات أو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Remember the day when you first came here on the bus? | Open Subtitles | أتذكر ذلك اليوم الذي قدمت فيه إلى هنا على الحافلة |
The king must fear the day when you will take the throne. | Open Subtitles | يجب أن يخاف الملك من اليوم الذي تحصل فيه على العرش |
I dread the day when $ 100,000 isn't worth groveling for. | Open Subtitles | سأخشى اليوم الذي لا تستحق فيه مائة ألف دولار العناء |
Part of her died the day when you were kidnapped. | Open Subtitles | جزء منها مات في اليوم الذي تم اختطافك فيه |
the day when you don't try and race the train, that's the day. | Open Subtitles | اليوم عندما كنت لا تحاول وسباق القطار، و هذا هو اليوم. |
You know the day when we were in the truck driving around on the investigation? | Open Subtitles | تعرفين ذلك اليوم عندما كنّا في الشاحنة ننتقل بالجوار من اجل بحثنا؟ |
I fear the day when he's old enough to ask what his grandfather was like. | Open Subtitles | فأني أخشى اليوم عندما يبلغ من العمر ما يكفي ليسألني كيف كان جده |
Maybe that's because they remember the day when a reprimand for a kid sneaking over the back wall was a yell out the window, not being killed by laser-guided gunfire. | Open Subtitles | ربما هذا بسبب انهم يتذكرون اليوم عندما تم التأنيب للطفل المتسلل عبر الجدار الخلفي وكان يصرخ خارج النافذة، |
The term of the National Assembly is five years and ends on the day when the new National Assembly takes office. | UN | وتدوم ولاية الجمعية الوطنية خمس سنوات تنتهي يوم بداية ولاية الجمعية الوطنية الجديدة. |
Damn, I never thought I'd see the day when a white girl gets fingered before the black housekeeper. | Open Subtitles | تباً, لم افكر باليوم الذي ستسرق به فتاة بيضاء شيئاً قبل ان تسرقه مدبرة المنزل |
Well, you see, back in the day when your grandfather was around, it was all about wrestling, but today, no, frankly it's about entertainment. | Open Subtitles | حَسناً، تَرى، ظهر في اليومِ عندما جَدّكَ كَانَ حول، هو كَانَ كلّ شيء عن يَتصارعُ، لكن اليوم، |
It is also reported that during the day when villagers are at their paddy fields, soldiers arrive and plant anti-personnel landmines around the village, which creates a risk and fear for the villagers to return home. | UN | كما أفادت تقارير أنه أثناء النهار عندما يكون القرويون في حقول الأرز، يأتي الجنود ويزرعون ألغاما أرضية مضادة للأفراد حول القرية مما يولّد شعورا بالخطر وبالخوف لدى القرويين من العودة إلى بيوتهم. |
May Allah bring the day when I can congratulate you. | Open Subtitles | أسأل الله ان يأتي اليوم حيث أبارك لك فيه. |