The Chairman of the Committee took part in the debate and made a statement. | UN | وشارك رئيس اللجنة في المناقشة وأدلى ببيان. |
The Chairman of the Committee took part in the debate and made a statement. | UN | وشارك رئيس اللجنة في المناقشة وأدلى ببيان. |
The Chairman of the Committee took part in the debate and made a statement (A/ES-10/PV.28). | UN | وشارك رئيس اللجنة في المناقشة وأدلى ببيان ((A/ES-10/PV.28. |
The United Kingdom committed to reflect on comments made by others during the debate and return to the issue with further views. | UN | وتعهدت المملكة المتحدة بأن تفكر في التعليقات التي أبداها الآخرون خلال المناقشة وأن تعود إلى التطرق لهذه المسألة بآراء إضافية. |
It marked a turning point in the debate and in the initiatives taken at international level on population issues. | UN | وكان بمثابة نقطة تحول في المناقشة وفي المبادرات المتخذة على الصعيد الدولي بشأن مسائل السكان. |
Identify new and emerging issues where UNCTAD can add value to the debate and can offer different viewpoints. | UN | تحديد القضايا المستجدة والناشئة التي يمكن للأونكتاد أن يدلي فيها بدلوه لإثراء النقاش وطرح وجهات نظر مغايرة. |
There was the risk of politicizing the debate and the discussion might slide into irrelevancy. | UN | وحذر في هذا الصدد من خطر اتخاذ المناقشة طابعا سياسيا وخروجها عن الموضوع. |
The Vice-Chairman of the Committee (Cuba) took part in the debate and made a statement (A/ES-10/PV.20). | UN | وشارك نائب رئيس اللجنة (كوبا) في المناقشة وأدلى ببيان (A/ES-10/PV.20). |
The Chairman of the Committee took part in the debate and made a statement (see A/ES-10/PV.15). | UN | وشارك رئيس اللجنة في المناقشة وأدلى ببيان (انظر (A/ES-10/PV.15. |
The Chairman of the Committee took part in the debate and made a statement (see A/ES-10/PV.16). | UN | وشــــارك رئيس اللجنــــة في المناقشة وأدلى ببيان (انظر (A/ES-10/PV.16. |
The Chairman of the Committee took part in the debate and made a statement (see S/PV.4478). | UN | وشارك رئيس اللجنة في المناقشة وأدلى ببيان (انظر S/PV.4478). |
The Vice-Chairman of the Committee (Afghanistan) took part in the debate and made a statement (S/PV.4525 and Resumption 1). | UN | وشارك نائب رئيس اللجنة (أفغانستان) في المناقشة وأدلى ببيان (S/PV.4525 والاستئناف 1). |
The Chairman of the Committee took part in the debate and made a statement (S/PV.4552 and Resumption 1). | UN | وشارك رئيس اللجنة في المناقشة وأدلى ببيان (S/PV.4552 والاستئناف 1). |
The Vice-Chairman of the Committee (Cuba) took part in the debate and made a statement (see S/PV.4588). | UN | وشارك نائب رئيس اللجنة (كوبا) في المناقشة وأدلى ببيان (انظر S/PV.4588). |
The Chairman of the Committee took part in the debate and made a statement (see S/PV.4614, Resumption 1). | UN | وشارك رئيس اللجنة في المناقشة وأدلى ببيان (انظر S/PV.4614 والاستئناف 1). |
53. The Chairman of the Committee took part in the debate and made a statement (see A/ES-10/PV.4). | UN | ٥٣ - واشترك رئيس اللجنة في المناقشة وأدلى ببيان )انظر A/ES-10/PV.4(. |
The Chairman of the Committee took part in the debate and made a statement (see S/PV.5411). | UN | وشارك رئيس اللجنة في المناقشة وأدلى ببيان (انظر الوثيقة S/PV.5411). |
The Chairman of the Committee took part in the debate and made a statement (see S/PV.5493). | UN | وشارك رئيس اللجنة في المناقشة وأدلى ببيان (انظر الوثيقة S/PV.5493). |
The Chairman of the Committee, Papa Louis Fall, took part in the debate and made a statement (see A/ES-10/PV.23 and Corr.1). | UN | وشارك رئيس اللجنة، بابا لويس فال، في المناقشة وأدلى ببيان (انظر A/ES-10/PV.23 و Corr.1). |
So, my suggestion is to close the debate and say that further consultations may be required as there is a proposal on a text. | UN | وبالتالي فإن اقتراحي هو أن نختم المناقشة وأن نقول إنه قد يلزم إجراء مزيد من المشاورات ﻷنه يوجد اقتراح بشأن نص. |
The Secretary-General should have provided that information at the beginning of the debate and included a summary table showing the effects of the reductions on the entire budget, by section and object of expenditure. | UN | وكان ينبغي لﻷمين العام أن يقدم هذه المعلومات في بداية المناقشة وأن يضمنها جدول موجز يبين آثار التخفيضات على الميزانية برمتها حسب اﻷبواب وأوجه اﻹنفاق. |
The outcome also underscored the need for Africa's priorities with regard to the sustainable development goals to inform the debate and the agreements to be reached at the global level on the post-2015 development agenda. | UN | وشددت الوثيقة الختامية أيضا على الحاجة إلى تحديد الأولويات الأفريقية فيما يتعلق بأهداف التنمية المستدامة لكي يُستفاد منها في المناقشة وفي الاتفاقات التي ستُبرم على الصعيد العالمي بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Identify new and emerging issues where UNCTAD can add value to the debate and can offer different viewpoints. | UN | - تحديد القضايا المستجدة والناشئة التي يمكن للأونكتاد أن يدلي فيها بدلوه لإثراء النقاش وطرح وجهات نظر مغايرة. |
There was the risk of politicizing the debate and the discussion might slide into irrelevancy. | UN | وحذر في هذا الصدد من خطر اتخاذ المناقشة طابعا سياسيا وخروجها عن الموضوع. |