Cluster 11: Strengthening the Debt Management capacity of developing countries | UN | المجموعة 11: تعزيز قدرات البلدان النامية على إدارة الديون |
the Debt Management and Financial Management System (DMFAS) programme continues to provide its services to several LDCs in Africa and Asia. | UN | وقد واصل برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي تقديم خدماته في عدد من أقل البلدان نمواً في أفريقيا وآسيا. |
the Debt Management Financial Analysis System strengthened the relevant capacity of policy makers in a growing number of developing countries. | UN | وأسهم نظام إدارة الديون والتحليل المالي في تعزيز القدرات المناسبة لمقرري السياسات في عدد متزايد من البلدان النامية. |
the Debt Management and Financial Analysis System issues newsletters regularly, providing information on the programme's activities and developments in public debt management. | UN | ويصدر نظام إدارة الديون والتحليل المالي نشرات إخبارية بانتظام، يقدم فيها معلومات عن أنشطة البرنامج إضافةً إلى المستجدات في مجال إدارة الدين العام. |
Advisory group on the Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS) | UN | الفريق الاستشاري المعني بنظام إدارة الديون والتحليل المالي |
Additionally, the Government must be prepared to make use of the information and recommendations that the Debt Management function can provide. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجب أن تكون الحكومة مستعدة لاستخدام المعلومات والتوصيات التي يمكن أن توفرها وظيفة إدارة الديون. |
the Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS) was a well-received and much-used tool. | UN | كما اعتُبر نظام إدارة الديون والتحليل المالي من الوسائل التي وجدت قبولاً حسناً ويُستفاد منها إلى حد كبير في هذا المجال. |
11 - Strengthening the Debt Management Capacity of Developing Countries | UN | 11 - تعزيز قدرة البلدان النامية على إدارة الديون |
Strengthening the Debt Management Capacity of Developing Countries | UN | تعزيز القدرة على إدارة الديون في البلدان النامية |
the Debt Management and Financial Analysis (DMFAS) Programme has continued to help countries build their institutional capacity to manage their debt effectively. | UN | وقد استمر برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي في مساعدة البلدان على بناء قدراتها المؤسسية على إدارة ديونها بشكل فعّال. |
We remain committed to the Debt Management strategy, which serves us well in achieving a favourable debt outlook. | UN | وما زلنا ملتزمين باستراتيجية إدارة الديون التي تفيدنا جيدا في الوصول إلى توقعات مؤاتية فيما يتعلق بالديون. |
the Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS) was a well-received and much-used tool. | UN | كما اعتُبر نظام إدارة الديون والتحليل المالي من الوسائل التي وجدت قبولاً حسناً ويُستفاد منها إلى حد كبير في هذا المجال. |
In addition, the Debt Management capacity of debtor countries should be further strengthened. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإنه ينبغي زيادة تعزيز قدرات إدارة الديون لدى البلدان المقترضة. |
the Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS) programme has provided technical assistance in debt management. | UN | وقدم برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي المساعدة التقنية في مجال إدارة الديون. |
the Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS) Programme has continued to strengthen the LDCs' debt management capabilities. | UN | وما زال برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي يعزز قدرات أقل البلدان نمواً على إدارة الديون. |
Also, the DMFAS Programme has continued to strengthen the Debt Management capabilities of the LDCs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واصل برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي تقديم الدعم لقدرات أقل البلدان نمواً على إدارة الديون. |
UNCTAD technical cooperation project on strengthening the Debt Management capacity of developing countries | UN | مشروع التعاون التقني لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بشأن تعزيز قدرة البلدان النامية على إدارة الديون |
To date, the Debt Management and Financial Analysis System has provided technical assistance to the Debt Management offices of 69 mostly low- and lower-middle income countries and 106 institutions. | UN | وقدم نظام إدارة الديون والتحليل المالي حتى تاريخه المساعدة التقنية لمكاتب إدارة الدين في 69 بلداً معظمها من البلدان المنخفضة الدخل وبلدان الشريحة الدنيا من فئة الدخل المتوسط، و106 مؤسسات. |
23. The representatives of several regional groups and delegations commended UNCTAD for its work on developing cross-divisional technical cooperation activities and capacity-building programmes, recognizing the important contributions made in customs and debt management through the Automated System for Customs Data and the Debt Management and Financial Analysis System. | UN | 23- وأشاد ممثلو عدَّة مجموعات إقليمية ووفود بالأونكتاد لما يضطلع به من عمل لتطوير أنشطة التعاون التقني فيما بين مختلف الشُّعب وبرامج بناء القدرات، مسلِّمين بالمساهمات الهامة المقدمة في مجال الجمارك وإدارة الديون من خلال النظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية وإدارة الديون ونظام التحليل المالي. |
42. With respect to the area of external debt, ESCWA participated in the third meeting of the Debt Management and Financial System (DMFAS) Advisory Group of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), held in Geneva on 12 September 2002. | UN | 42 - فيما يتعلق بمجال الدين الخارجي، شاركت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا (الإسكوا) في الاجتماع الثالث للفريق الاستشاري المعني بإدارة الديون والنظام المالي، التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، وهو الاجتماع الذي عقد في جنيف، في 12 أيلول/سبتمبر 2002. |
As a provider of essential debt management functions at the primary level of public debt management, UNCTAD has already engaged positively with these new initiatives, including the Debt Management Performance Assessment (DeMPA) and Medium Term Debt Strategies (MTDS). | UN | والأونكتاد، بوصفه أحد مقدِّمي الخدمات الأساسية لإدارة الديون على المستوى الأولي فيما يتعلق بإدارة الدين العام، قد شارك بصورة إيجابية في هذه المبادرات، بما في ذلك تقييم أداء إدارة الديون، واستراتيجيات الديون المتوسطة الأجل. |