ويكيبيديا

    "the decade in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العقد في
        
    • للعقد في
        
    • العقد من
        
    • مدى العقد
        
    • العقد وذلك
        
    A few countries have announced their intention of graduating from least developed country status by, or around, the end of the Decade in 2020. UN وأعلنت بضعة بلدان عزمها الخروج من مركز أقل البلدان نموا، بحلول نهاية العقد في عام 2020 أو ما يقرب من هذا التاريخ.
    The two are set to wed later today in what many insiders are calling the wedding of the Decade in the nation's capital. Open Subtitles الاثنان قد قرروا الزواج في وقت لاحق من اليوم فيما أطلقوا عليه المطلعين اسمًا وهو حفل زفاف العقد في عاصمة البلاد
    The programme issued another report in 2008, and further reports to assess progress throughout the Decade in 2010. UN وأصدر البرنامج تقريراً آخر في عام 2008 وتقارير أخرى الغرض منها تقييم التقدم المحرز طيلة العقد في عام 2010.
    The scientific and technological community is committed to making an active and important contribution to the Decade in this respect. UN وتلتزم أوساط العلم والتكنولوجيا بتقديم إسهامات نشطة ومهمة للعقد في هذا الخصوص.
    Furthermore, some suggestions are made about possible themes for each year of the Decade in order to provide a focus for any workshops and meetings which may take place or information material which may be produced. UN وثمة اقتراحات أيضا بشأن المواضيع المحتملة فيما يتصل بكل سنة من سنوات العقد من أجل توفير مجال اهتمام للحلقات التدريبية والاجتماعات، التي قد تعقد، أو للمواد اﻹعلامية، التي قد تعد.
    The Programme issued another report in 2008, and further reports to assess progress throughout the Decade in 2010. UN وأصدر البرنامج تقريراً آخر في عام 2008 وتقارير أخرى الغرض منها تقييم التقدم المحرز على مدى العقد في عام 2010.
    Accordingly, she urged all States to allocate resources to contribute to the review and to redouble their efforts to achieve the aims of the Decade in its second half. UN وعليه فقد حثت جميع الدول على تخصيص موارد لﻹسهام في الاستعراض ومضاعفة جهودها لتحقيق أهداف العقد في نصفه الثاني.
    The scientific and technological community for its part is committed to make an active and important contribution to the Decade in this respect. UN وتلتزم الأوساط العلمية والتكنولوجية، بدورها، بالإسهام بشكل نشط ومهم في أنشطة العقد في هذا المجال.
    The record for the Decade in agriculture was distinctly mixed. UN وقد اتسم سجل المنجزات التي تحققت خلال العقد في مجال الزراعة بالتباين الواضح.
    The record for the Decade in agriculture was distinctly mixed. UN وقد اتسم سجل المنجزات التي تحققت خلال العقد في مجال الزراعة بالتباين الواضح.
    Discussion focused on the outcomes envisioned by the end of the Decade, in 2020. UN وقد ركزت المناقشات في الدورة على النتائج المتوخاة بحلول نهاية العقد في عام 2020.
    Therefore, several dates were currently under consideration for the launch of the Decade in New York. UN ولذلك، يجري حاليا النظر في عدة تواريخ لإطلاق العقد في نيويورك.
    Accordingly, the first year of the Decade in New Zealand had been dedicated to the preservation of the Maori language. UN وبناء على ذلك، تم تخصيص السنة اﻷولى من هذا العقد في نيوزيلندا، التي أعلِنت سنة اللغة الماورية، للحفاظ على تلك اللغة.
    We also endorse the proposal to hold a second technical meeting on the Decade in 1995 to help finalize planning for the Decade. UN كما نؤيد الاقتراح بعقد اجتمــاع تقني ثان بشأن العقد في عام ١٩٩٥ للمساعدة فـــي استكمــال التخطيط للعقد.
    Since the Decade was launched, WHO has adopted a formal programme for the Decade in 1990. UN ومنذ انطلاقة العقد، اعتمدت منظمة الصحة العالمية برنامجا رسميا من أجل العقد في عام ١٩٩٠.
    He stressed the importance of considering the Decade in the context of three decades in the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, which culminated in the adoption of the DDPA, and related events. UN وشدد على أهمية النظر إلى العقد في سياق ثلاثة عقود من مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، تُوّجت باعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان، والأحداث ذات الصلة.
    With regard to the Working Group on the elements for a draft declaration of the 2010s as the fourth disarmament decade, we should make every effort to conclude this exercise so as to be able to launch the Decade in a timely manner. UN وفيما يتعلق بعمل الفريق العامل المعني بعناصر مشروع إعلان الأعوام 2010 إلى 2019 عقداً رابعاً لنزع السلاح، فإن علينا أن نبذل كل جهد ممكن لإطلاق العقد في الوقت المناسب.
    The Republic of Korea launched the Decade in Songwan on 19 May 2011. UN وقامت جمهورية كوريا بتدشين العقد في سونغوان، في 19 أيار/مايو 2011.
    It received a project grant from the United Nations Voluntary Fund for the Decade in 1995. UN وتلقت منحة مشروع من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للعقد في عام 1995.
    The Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries was to be held before the end of the Decade in order to make a comprehensive appraisal of the implementation of the Brussels Programme of Action and to decide on subsequent action. UN ومن المقرّر عقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً قبل نهاية العقد من أجل إجراء تقييم شامل لتنفيذ برنامج عمل بروكسل والبت في الإجراء اللاحق.
    35. The launch ceremony for the Decade in Canada was held on 4 September 2003 at the country's National Library in Ottawa. UN 35 - احتُفل في كندا في 4 أيلول/سبتمبر 2003 بالبدء في العقد وذلك في مكتبة البلد الوطنية في أوتاوا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد