However, the capacity within the Decade secretariat to sustain the initiative is limited. | UN | غير أن قدرة أمانة العقد على ضمان استمرار هذه المبادرة محدودة. |
the Decade secretariat initiated case studies in three countries; a study of a wider scope is needed. | UN | وشرعت أمانة العقد في إجراء دراسات حالة إفرادية في ثلاثة بلدان؛ وتدعو الحاجة الى دراسة أوسع نطاقا. |
In particular, the Decade secretariat coordinated the Inter-Agency Task Force on the El Niño phenomenon and its consequences. | UN | وانكبت أمانة العقد بصورة خاصة على تنسيق نشاط فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بظاهرة النينيو وآثارها. |
28. His delegation proposed that the issue of earthquake forecasting should be included in the agenda of the Decade secretariat. | UN | ٢٨ - وقال في نهاية حديثه إن وفده يقترح إدراج مسألة التنبؤ بالزلازل في جدول أعمال أمانة العقد. |
Additional requirements of the Decade secretariat | UN | الاحتياجات اﻹضافية ﻷمانة العقد |
The same approach will be applied to new demonstration activities brought to the attention of the Decade secretariat. | UN | وسيطبق نفس النهج على أنشطة البيان العملي الجديدة التي عرضت على أمانة العقد. |
the Decade secretariat provides support to projects for development and application of science and technology in natural disaster reduction. | UN | وتقدم أمانة العقد الدعم الى المشاريع لتطوير وتطبيق العلم والتكنولوجيا فيما يتعلق بالحد من الكوارث الطبيعية. |
The information strategy developed by the Decade secretariat and the Scientific and Technical Committee for the Decade will be implemented in collaboration with the media and will involve training programmes with a network of institutions and agencies. | UN | سيتم بالتعاون مع وسائط اﻹعلام تنفيذ الاستراتيجية اﻹعلامية التي وضعتها أمانة العقد واللجنة العلمية والتقنية للعقد، وستنطوي على برامج تدريبية مع شبكة من المؤسسات والوكالات. |
55. The Committee's recommendations and conclusions on these important subjects have been made available by the Decade secretariat as an information report. | UN | ٥٥ - وقد أتاحت أمانة العقد توصيات اللجنة واستنتاجاتها بشأن هذه المواضيع الهامة، وذلك كتقرير للمعلومات. |
It has proved to be a useful informal arrangement for both industrialized and developing countries to maintain dialogue and plan initiatives between the Decade secretariat and primary collaborators. | UN | وقد تبين أنه ترتيب غير رسمي مفيد بالنسبة للبلدان الصناعية والبلدان النامية على حد سواء. لمتابعة الحوار ومبادرات الخطة بين أمانة العقد والمتعاونين الرئيسيين. |
The Director of the Decade secretariat has recently been designated Task Manager, representing the Department of Humanitarian Affairs for natural disasters, within the framework of the Commission for Sustainable Development. | UN | وقد عين مدير أمانة العقد مؤخرا مدير مهمات، يمثل إدارة الشؤون اﻹنسانية للكوارث الطبيعية، وذلك في إطار اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
Within the United Nations itself, efforts need to go beyond the technical abilities available in the Department and an exclusive reliance on extrabudgetary support for the activities of the Decade secretariat. | UN | وداخل اﻷمم المتحدة ذاتها، تدعو الحاجة إلى تجاوز الجهود المبذولة القدرات التقنية المتوفرة في اﻹدارة المذكورة والاعتماد حصرا على دعم الموارد الخارجة عن الميزانية ﻷنشطة أمانة العقد. |
As current projects approach completion, the Decade secretariat and the Scientific and Technical Committee will encourage implementing organizations to report on experiences and disseminate knowledge as widely as possible. | UN | ومع قرب اكتمال المشاريع الجارية، ستشجع أمانة العقد واللجنة العلمية والتقنية المنظمات المنفذة على تقديم التقارير عن تجاربها ونشر المعرفة على أوسع نطاق ممكن. |
In 1996, the Decade secretariat initiated a survey of primary user groups, to identify their information requirements and contributions, and to involve them directly in the information exchange process. | UN | وفي عام ١٩٩٦، شرعت أمانة العقد في إجراء دراسة استقصائية لمجموعات المستخدمين اﻷساسيين، بغية تحديد احتياجات هذه المجموعات وإسهاماتها في مجال المعلومات، وإشراكها مباشرة في عملية تبادل المعلومات. |
11. During 1997, the Decade secretariat focused on issues of early warning and electronically managed dissemination of disaster reduction information. | UN | 11 - ركزت أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية خلال عام 1997، على مسائل الإنذار المبكر ونشر المعلومات المتعلقة بالحد من الكوارث بواسطة الوسائل الالكترونية. |
101. The OAU secretariat continued its close cooperation with the Decade secretariat in the preparations leading to, and during, the Yokohama Conference. | UN | ١٠١ - كما واصلت أمانة منظمة الوحدة الافريقية التعاون الوثيق مع أمانة العقد في اﻷعمال التحضيرية المؤدية إلى مؤتمر يوكوهاما وخلاله. |
The OAU secretariat is required, by the same resolution, to cooperate with the Decade secretariat and ECA in organizing appropriate workshops to help African States implement the above strategy and report to the Council of Ministers in June 1995. | UN | والمطلوب من أمانة المنظمة، بموجب القرار ذاته، التعاون مع أمانة العقد واللجنة الاقتصادية لافريقيا في تنظيم حلقات عمل مناسبة لمساعدة الدول الافريقية على تنفيذ الاستراتيجية المذكورة أعلاه ورفع تقرير إلى مجلس الوزراء في حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
In recognition of the value of interdisciplinary action, and responding to suggestions made at the World Conference, the Decade secretariat has initiated a project that addresses the difficult challenges connected with the protection of mega-cities and their infrastructure from natural hazards. | UN | واعترافا بقيمة العمل المشترك بين عدة تخصصات، واستجابة لمقترحات قدمت في المؤتمر العالمي، باشرت أمانة العقد مشروعا يعالج التحديات الصعبة المتصلة بحماية الحواضر الكبرى وهياكلها اﻷساسية من المخاطر الطبيعية. |
44. Further information on the current activities and planned initiatives of scientific and technical organizations is included in the information report prepared by the Decade secretariat. | UN | ٤٤ - ويرد في تقرير المعلومات الذي أعدته أمانة العقد مزيد من المعلومات عن اﻷنشطة الجارية والمبادرات المعتزمة للمنظمات العلمية والتقنية. |
69. the Decade secretariat has worked closely with several collaborating partners to explore appropriate technology and communications practices that would facilitate the flow of information at all levels. | UN | ٦٩ - وقد عملت أمانة العقد بشكل وثيق مع عدة شركاء متعاونين على سبر ممارسات التكنولوجيا والاتصالات المناسبة التي من شأنها تسهيل تدفق المعلومات على جميع الصعد. |
For example, a recent initiative of the Decade secretariat, with Japanese support, is the RADIUS workshop, " Risk Assessment and Diagnosis of Urban Areas against Seismic Disasters " , to be held in Jakarta in June 1995. | UN | فعلى سبيل المثال، ثمة مبادرة حديثة ﻷمانة العقد بدعم ياباني، هي حلقة العمل المعنية لتقييم المخاطر وتحليل خطر الكوارث الزلزالية على المناطق الحضرية، المقرر عقدها في جاكارتا في حزيران/يونيه ١٩٩٥. |