ويكيبيديا

    "the decade to roll back malaria" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عقد دحر الملاريا
        
    • عقدا لدحر الملاريا
        
    • بعقد دحر الملاريا
        
    • عِقد دحر الملاريا
        
    • لعقد دحر الملاريا
        
    • وعقد دحر الملاريا
        
    Russia attaches great importance to implementing the goals of the Decade to Roll Back Malaria. UN وتعلق روسيا أهمية كبيرة على تنفيذ أهداف عقد دحر الملاريا.
    V. Progress in the Decade to Roll Back Malaria UN خامسا - التقدم المحرز في عقد دحر الملاريا
    The low coverage of these principal interventions at the outset of the Decade to Roll Back Malaria provides further justification for the RBM partnership effort. UN وتوفّر التغطية المنخفضة لهذه التدخلات الرئيسية في بداية عقد دحر الملاريا مسوغا آخر لجهود شراكة دحر الملاريا.
    Since the beginning of the Decade to Roll Back Malaria, we have witnessed significant progress by the international community and African Governments themselves. UN وقد شهدنا منذ بداية عقد دحر الملاريا تقدما كبيرا للمجتمع الدولي والحكومات الأفريقية ذاتها.
    The United Nations, by its resolution 55/284 declared this the Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, particularly in Africa. UN وخيرا فعلت الجمعية العامة عندما أعلنت بقرارها 55/284 العقد الحالي عقدا لدحر الملاريا في الدول النامية وخاصة في أفريقيا.
    We are firmly committed to the goals of the Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa. UN ونحن ملتزمون تماما بأهداف عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا.
    Allow me to turn to agenda item 48, on the Decade to Roll Back Malaria. UN وأود أن انتقل إلى البند 48 من جدول الأعمال بشأن عقد دحر الملاريا.
    Secondly, I should like to refer to the Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries. UN ثانيا، أود أن أشير إلى عقد دحر الملاريا في البلدان النامية.
    The United States welcomes the report on the Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries. UN والولايات المتحدة ترحب بالتقرير بشأن عقد دحر الملاريا في البلدان النامية.
    Let me focus my remaining comments on the Decade to Roll Back Malaria. UN وأود أن أركز بقية تعليقاتي على عقد دحر الملاريا.
    Allow me now to turn to agenda item 47, on the Decade to Roll Back Malaria. UN اسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى البند 47 من جدول الأعمال، عن عقد دحر الملاريا.
    The year 2010 marked the end of the Decade to Roll Back Malaria. UN شهد عام 2010 نهاية عقد دحر الملاريا.
    Note by the Secretary-General on the Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa (2001-2010) UN مذكرة من الأمين العام عن عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا (2001-2010)
    1. Proclaims the period 2001 - 2010 the Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa; UN 1 - تعلــن الفترة 2001-2010 عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا؛
    the Decade to Roll Back Malaria in the developing countries, particularly in Africa, is certainly an instrument that can make an effective contribution to that problem. UN وإن عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا، أداة يمكن بالتأكيد أن تسهم إسهاما فعالا في حل تلك المشكلة.
    In September 2001 the period 2001-2010 was proclaimed the Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, particularly in Africa. UN وفي أيلول/سبتمبر 2001 تم إعلان الفترة 2001-2010 عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا.
    In this connection, the delegation of Togo would like to recall that, since the proclamation of the Decade to Roll Back Malaria, the only initiative taken by the international donor community has been the creation of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وفي هذا الصدد، يود وفد توغو أن يذكِّر بأن المبادرة الوحيدة التي اتخذها مجتمع المانحين الدولي منذ إعلان عقد دحر الملاريا كانت إنشاء الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز، والدرن الرئوي والملاريا.
    Togo sincerely hopes that the international community will do everything in its power to ensure that the Decade to Roll Back Malaria does not meet with a similar fate, and that, above all, it will create conditions that are conducive to reversing this trend. UN وتوغو تأمل مخلصة في أن يفعل المجتمع الدولي كل ما في وسعه لضمان ألا يواجه عقد دحر الملاريا نفس المصير، وأن يهيئ، قبل كل شيء، الظروف المؤاتية لعكس هذا الاتجاه.
    By proclaiming, through resolution 55/284 of 7 September 2001, the period 2001-2010 as the Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, particularly in Africa, the General Assembly fully acknowledged the true scope of the threat posed by that disease to the development of the countries of the South, particularly those in Africa. UN إن الجمعية العامة، بإعلانها وفقا للقرار 55/284 المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 2001، الفترة الممتدة من عام 2001 إلى عام 2010 عقدا لدحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا، أقرت إقرارا تاما بالبعد الحقيقي للخطر الذي يشكله ذلك المرض على التنمية في بلدان الجنوب، وخاصة في بلدان أفريقيا.
    Today the Assembly is also addressing the agenda item on the Decade to Roll Back Malaria. UN إنّ الجمعية تتناول اليوم أيضاً بند جدول الأعمال المتعلق بعقد دحر الملاريا.
    I turn now to the Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries. UN أنتقل الآن إلى عِقد دحر الملاريا في البلدان النامية.
    That means day-by-day support at the grass-roots level, involving Governments, local communities and aid agencies in a participatory manner, in order to meet the targets agreed upon for the Decade to Roll Back Malaria. UN وذلك يعني الدعم اليومي على المستوى الشعبي وإشراك الحكومات والمجتمعات المحلية ووكالات تقديم العون بطريقة قائمة على المشاركة، من أجل تحقيق الأهداف المتفق عليها لعقد دحر الملاريا.
    The origins of the Roll Back Malaria Initiative and the Decade to Roll Back Malaria UN رابعا - منشأ مبادرة دحر الملاريا وعقد دحر الملاريا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد