ويكيبيديا

    "the decision making process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية صنع القرار
        
    • عملية اتخاذ القرارات
        
    • عملية صنع القرارات
        
    • عملية اتخاذ القرار
        
    • اتخاذ القرار في
        
    This can only be effective if women are included in the decision making process in their communities. UN ولن يكون هذا فعالا إلا إذا أُدرجت المرأة في عملية صنع القرار في مجتمعاتها المحلية.
    viii. review the structure of the decision making process of the WTO to ensure greater transparency of the WTO process and ensuring effective participation of members in this process; UN `8` مراجعة بنية عملية صنع القرار في منظمة التجارة العالمية وذلك من أجل ضمان مزيد من الشفافية في سير أعمالها وتأمين مشاركة الأعضاء مشاركة فعالة فيها؛
    The comments on procedure are for the purpose of bringing transparency to the decision making process of this Panel. UN إن الغرض من التعليقات على الاجراء هو إضفاء الشفافية على عملية صنع القرار التي يضطلع بها هذا الفريق.
    The comments on procedure are for the purpose of bringing transparency to the decision making process of this Panel. UN والغرض من التعليقات على الاجراءات، هو تحقيق الشفافية في عملية اتخاذ القرارات في هذا الفريق.
    Disaster reduction builds on the active involvement of local communities and of the most vulnerable groups in the decision—making process. UN ويستند الحد من الكوارث إلى اشتراك المجتمعات المحلية وأضعف المجموعات اشتراكاً نشطاً في عملية اتخاذ القرارات.
    Increase the participation of local communities in the decision making process related to water management. UN :: زيادة مشاركة المجتمعات المحلية في عملية صنع القرارات ذات الصلة بإدارة المياه.
    Women's role in the decision—making process and, more particularly, their participation in politics were limited: there were 8 per cent of women in the Chamber of Deputies and 9 per cent in the Senate. UN أما الدور الذي تؤديه المرأة في عملية اتخاذ القرار وبصفة أخص وجود المرأة في الحياة السياسية فهو يستوجب اﻹقرار بواقع سلبي: إذ تشكل النساء نسبة ٨ في المائة في مجلس النواب، و٩ في المائة في مجلس الشيوخ.
    The Government of Zambia is also in the process of finalizing a gender policy which will empower women to participate in the decision—making process in the country. UN والحكومة الآن بصدد إدخال اللمسات الأخيرة على سياسة للجنسين تمكّن النساء من المشاركة في عملية صنع القرار في البلد.
    This is to create provision for women at the local level to display their potentials in the decision making process in their various local communities. UN وهذا من شأنه أن يتيح فرصة للنساء على الصعيد المحلي لتسخير طاقاتهن من أجل عملية صنع القرار في مجتمعاتهن المحلية.
    Furthermore, it emphasized women's rights to civic participation in the decision making process. UN وفضلا عن ذلك، أكد الاتحاد حقوق المرأة في المشاركة المدنية في عملية صنع القرار.
    Bring the poor in rural and urban areas to the heart of the decision making process. UN إعطاء الفقراء في المناطق الريفية والحضرية مكانة مركزية في عملية صنع القرار.
    On the other hand, the advocacy role of civil society has not been strong enough to be a key player in the decision making process. UN ومن ناحية أخرى، لم يكن دور المجتمع المدني الدفاعي قويا بما يكفي لجعله قطبا رئيسيا في عملية صنع القرار.
    Thus, they stressed the need to adopt a coherent approach in the negotiations in order not to hamper the decision making process that could have a negative impact on the effective functioning of the organization; UN ولذلك أكدوا على الحاجة إلى تبني نهج مترابط في المفاوضات للحيلولة دون إعاقة عملية صنع القرار مما يؤثر سلباً على فعالية عمل المنظمة؛
    In any event, transparency in the decision—making process on this issue is an absolute necessity on which we shall not compromise in the future. UN وعلى أي حال فإن الشفافية في عملية اتخاذ القرارات بشأن هذه المسألة تعد ضرورة مطلقة لن نقبل بشأنها أي حل وسط في المستقبل.
    Australia strongly urges all those involved in the decision making process at Commission meetings to apply the consensus requirement in a fair, honest and accurate manner. UN وتحثّ أستراليا بقوة كل من له دور في عملية اتخاذ القرارات في اجتماعات اللجنة أن يطبق شرط توافق الآراء تطبيقا منصفا وأمينا ودقيقا.
    While UNIDO is part of the common system, it has little influence on the decision making process in respect of the elements and parameters of the system. UN ومع أن اليونيدو جزء من النظام الموحَّد فليس لها تأثير يُذكر على عملية اتخاذ القرارات بشأن عناصر النظام وبارامتراته.
    1. Women's Participation in the decision making process for Government Policies and Measures UN 1 - مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرارات فيما يتعلق بالسياسات والتدابير الحكومية
    Thus, women play a less important role in the decision making process. UN وبالتالي، تضطلع النساء بدور أقل أهمية في عملية صنع القرارات.
    The government has taken several steps to ensure an enabling environment for locally elected women, so that they can play a proactive role in the decision making process. UN واتخذت الحكومة عدة تدابير لضمان إيجاد بيئة تمكينية للنساء المنتخبات محلياً حتى يستطعن القيام بدور استشرافي في عملية صنع القرارات.
    Most of the women in the non-industrial sector are employed in health care and social protection, as well as in administration, but very seldom occupying high positions in the decision making process. UN ومعظم النساء اللاتي يعملن في القطاع غير الصناعي يعملن في مجال الرعاية الصحية والحماية الاجتماعية، وكذلك في مجال الإدارة، لكن يندر جدا أن يشغلن وظائف رفيعة في عملية اتخاذ القرار.
    The Working Group held a special event on racism and football and thematic discussions on women and racism, national monitoring initiatives and equal participation in the decision making process with regard to the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. UN ونظم الفريق العامل اجتماعاً خاصاً بشأن العنصرية وكرة القدم وأجرى مناقشات مواضيعية بشأن المرأة والعنصرية، ومبادرات الرصد الوطنية والمشاركة على قدم المساواة في عملية اتخاذ القرار فيما يتعلق بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    v. review the structure of the decision making process of the WTO to ensure greater transparency of the WTO process and ensuring effective participation of WTO members in this process; UN ' 5` مراجعة بنية اتخاذ القرار في منظمة التجارة العالمية، وذلك من أجل ضمان مزيد من الشفافية وتأمين مشاركة الأعضاء مشاركة فعالة فيها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد