ويكيبيديا

    "the declaration and agenda for action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإعلان وبرنامج العمل
        
    • للإعلان وبرنامج العمل
        
    • إعلان وبرنامج عمل
        
    • للإعلان وخطة العمل
        
    • للإعلان ومنهاج العمل
        
    • الإعلان وجدول العمل
        
    • بالإعلان وبرنامج العمل
        
    • اﻹعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما
        
    • اﻹعلان وخطة العمل
        
    • لإعلان وبرنامج العمل
        
    • في الإعلان وخطة العمل
        
    • والإعلان وبرنامج العمل
        
    • إعلان وبرنامج العمل
        
    • في اﻹعلان وبرنامج العمل
        
    In implementing these recommendations, the State party should take into account the Declaration and Agenda for Action and the Global Commitment adopted at the First, Second and Third World Congresses against Sexual Exploitation of Children, held in Stockholm in 1996, in Yokohama in 2001 and in Rio de Janeiro in 2008. UN ومن خلال تنفيذ هذه التوصيات، يتعين على الدولة الطرف الأخذ في الحسبان الإعلان وبرنامج العمل والالتزام العالمي المعتمدين في المؤتمرات العالمية الأول والثاني والثالث لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والتي عقدت على التوالي في ستوكهولم عام 1996 وفي يوكوهاما عام 2001 وفي ريو دي جانيرو عام 2008.
    It also recommends that the State party pay attention to covering all areas of the Optional Protocol in the national plan of action, taking into account the Declaration and Agenda for Action and the Global Commitment adopted at the First and Second World Congresses against Commercial Sexual Exploitation of Children. UN كما توصي الدولة الطرف بأن تحرص خطة العمل الوطنية على تغطية جميع مجالات البروتوكول الاختياري، مع مراعاة الإعلان وبرنامج العمل والالتزام العالمي المعتمدين في المؤتمرين العالميين الأول والثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال.
    (c) Continue to implement policies and programmes in accordance with the Declaration and Agenda for Action, and the Global Commitment adopted at the 1996 and 2001 World Congresses against Commercial Sexual Exploitation of Children; UN (ج) الاستمرار في تنفيذ السياسات والبرامج وفقاً للإعلان وبرنامج العمل المعتمدين في المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال لعام 1996 والالتزام العالمي المعتمد خلال المؤتمر نفسه المعقود في عام 2001؛
    (a) Strengthen its efforts to prevent and combat trafficking in children for sexual purposes, in accordance with the Declaration and Agenda for Action and the Global Commitment adopted at the 1996 and 2001 World Congresses against Commercial Sexual Exploitation of Children; UN (أ) تعزيز جهودها الرامية إلى الحيلولة دون الاتجار بالأطفال لأغراض جنسية ومحاربته، وفقاً للإعلان وبرنامج العمل والالتزام العام، التي اعتمدها المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في عامي 1996 و2001؛
    It also supported the Declaration and Agenda for Action of the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children, held in Stockholm in 1996. UN كما تؤيد حكومته إعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي لﻷطفال ﻷغراض تجارية، الذي عقد في استكهولم في عام ١٩٩٦.
    74. The Committee calls upon the State party to continue its efforts to combat sexual exploitation of children in accordance with the Declaration and Agenda for Action and the Global Commitment adopted at the 1996, 2001 and 2008 World Congresses against Sexual Exploitation of Children, as well as the outcome of other international conferences on this issue. UN 74- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مواصلة جهودها الرامية إلى مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال وفقا للإعلان وخطة العمل والالتزام العالمي للمؤتمر العالمي المعني بمسألة الاستغلال الجنسي للأطفال في الأعوام 1996 و2001 و2008 فضلا عن نتائج المؤتمرات الدولية الأخرى بشأن هذه القضية.
    The Committee also recommends that the State party implement appropriate policies and programmes for the prevention of such practices and for rehabilitation and reintegration of child victims, in accordance with the Declaration and Agenda for Action and the Global Commitment adopted at the 1996 and 2001 World Congresses against Commercial Sexual Exploitation of Children. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتنفيذ سياسات وبرامج مناسبة من أجل منع هذه الممارسات وإعادة تأهيل الأطفال الضحايا وإعادة إدماجهم، وفقاً للإعلان ومنهاج العمل والالتزام العالمي المعتمدين في المؤتمرين العالميين لمناهضة استغلال الأطفال جنسياً لأغراض تجارية، المعقودين عامي 1996 و2001.
    ILO also prepared the Declaration and Agenda for Action adopted by the World Congress Against Commercial Exploitation of Children held in Stockholm in August 1996. UN كما قامت منظمة العمل الدولية بإعداد الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال التجاري للأطفال، المعقود في ستكهولم في آب/أغسطس 1996.
    In this respect, account should be taken of the Declaration and Agenda for Action and the Global Commitment adopted at the First and Second World Congresses against Commercial Sexual Exploitation of Children, held in 1996 and 2001 respectively; UN وينبغي في هذا الصدد، مراعاة الإعلان وبرنامج العمل والالتزام العالمي التي اعتُمدت جميعها في المؤتمرين العالميين لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، المعقودين في عامي 1996 و2001 على التوالي؛
    In doing so, the State party should pay special attention to the implementation of all provisions of the Optional Protocol, taking into account the Declaration and Agenda for Action and the Global Commitment adopted at the first, second and third World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children. UN وينبغي أن تولي الدولة الطرف، عند القيام بذلك، عناية خاصة لتنفيذ جميع أحكام البروتوكول الاختياري، آخذة في الحسبان كلاً من الإعلان وبرنامج العمل والالتزام العالمي وهي الصكوك التي اعتُمدت في المؤتمر العالمي الأول والثاني والثالث لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال.
    (c) Implement appropriate gender- and child-sensitive policies and programmes to prevent it and to rehabilitate child victims in accordance with the Declaration and Agenda for Action and the Global Commitment adopted at the 1996 and 2001 World Congresses against Commercial Sexual Exploitation of Children. UN (ج) أن تنفذ سياسات وبرامج تراعي نوع الجنس والأطفال وتكون ملائمة للوقاية من الاستغلال وإعادة تأهيل الأطفال الضحايا وفقاً للإعلان وبرنامج العمل والالتزام العالمي المعتمدين في المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في العامين 1996 و2001.
    (b) Continue to implement policies and programmes in accordance with the Declaration and Agenda for Action, and the Global Commitment adopted at the 1996 and 2001 World Congresses against Commercial Sexual Exploitation of Children; UN (ب) مواصلة تنفيذ سياسات وبرامج وفقاً للإعلان وبرنامج العمل المعتمدين في المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال في الأغراض التجارية الذي عُقد في عام 1996 ووفقاً للالتزام العالمي الذي اعتُمد في نفس المؤتمر عند انعقاده في عام 2001؛
    (c) Implement appropriate policies and programmes for prevention and for the recovery and reintegration of child victims, in accordance with the Declaration and Agenda for Action and the Global Commitment adopted at the 1996 and 2001 World Congresses against Commercial Sexual Exploitation of Children. UN (ج) تنفيذ سياسات وبرامج ملائمة لوقاية الأطفال الضحايا من هذا الاستغلال وشفائهم وإعادة إدماجهم، وفقا للإعلان وبرنامج العمل والالتزام العالمي المعتمدة في المؤتمرين العالميين المعنيين بمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية اللذين عقدا في عامي 1996 و2001.
    The theme of the campaign was “Break the silence and stop child prostitution”, and it was being carried out within the framework of the Declaration and Agenda for Action of the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children, held in Stockholm. UN وكان شعار الحملة هو " أخرجوا عن صحتكم وأوقفوا بغاء اﻷطفال " ، وقد نفﱢذت هذه الحملة في إطار إعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي لﻷطفال تجاريا، والمعقود في استكهولم.
    SADC called upon Governments to take all appropriate measures to implement the Declaration and Agenda for Action of the World Congress and urged States, international organizations and non-governmental organizations to work together to eradicate the commercial sexual exploitation of children. UN ولاحظ أن الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي تدعو الحكومات إلى اتخاذ جميع التدابير الملائمة لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي، وتحث الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية على العمل المتضافر للقضاء على الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال.
    In this respect, account should be taken of the Declaration and Agenda for Action and the Yokohama Global Commitment adopted at the First and Second World Congresses against Commercial Sexual Exploitation of Children, held in 1996 and 2001 respectively; UN وينبغي، في هذا الصدد، مراعاة إعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي الأول لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية المعقود في عام 1996 والتزام يوكوهاما العالمي الذي اعتمده المؤتمر العالمي الثاني المعقود في عام 2001 عن الموضوع ذاته؛
    (c) Implement appropriate policies and programmes for the prevention, recovery and reintegration of child victims, in accordance with the Declaration and Agenda for Action and the Global Commitment adopted at the 1996 and 2001 World Congresses against Commercial Sexual Exploitation of Children. UN (ج) تنفيذ السياسات والبرامج الملائمة لمنع وقوع الأطفال ضحايا للاستغلال ولشفائهم وإعادة إدماجهم طبقًا للإعلان وخطة العمل والالتزام العالمي المعتمدة إبان المؤتمرين العالميين لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية المعقودين في عامي 1996 و2001.
    (d) Develop and implement an integrated strategy to fight sexual exploitation of children in accordance with the Declaration and Agenda for Action and the Global Commitment adopted at the 1996 and 2001 World Congresses against Commercial Sexual Exploitation of Children. UN (د) وضع وتنفيذ استراتيجية متكاملة لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال طبقًا للإعلان وخطة العمل والالتزام العالمي المعتمدة في المؤتمرين العالميين لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية المعقودين في عامي 1996 و2001.
    (f) Provide adequate programmes of assistance and social reintegration for sexually exploited and/or trafficked children in accordance with the Declaration and Agenda for Action and the Global Commitment adopted at the 1996 and 2001 World Congresses against Commercial Sexual Exploitation of Children; UN (و) توفير برامج مناسبة لمساعدة الأطفال الذين تعرضوا للاستغلال الجنسي و/أو المتاجر بهم وإعادة إدماجهم في المجتمع، وفقاً للإعلان ومنهاج العمل والالتزام العالمي المعتمدين في المؤتمرين العالميين لمناهضة استغلال الأطفال جنسياً لأغراض تجارية، المعقودين عامي 1996 و2001؛
    (c) Develop and adopt a national plan of action against sexual and commercial exploitation of children, taking into account the Declaration and Agenda for Action and the Global Commitment adopted at the 1996 and 2001 World Congresses against Commercial Sexual Exploitation of Children; and UN (ج) وضع واعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة استغلال الأطفال جنسيا وتجاريا مع مراعاة الإعلان وجدول العمل والالتزام العالمي المعتمدين في المؤتمرين العالميين لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال المعقودين في عام 1996 و2001؛
    (d) To provide adequate programmes of assistance and reintegration for sexually exploited and/or trafficked children in accordance with the Declaration and Agenda for Action and the Global Commitment adopted at the 1996 and 2001 World Congresses against Commercial Sexual Exploitation of Children; UN (د) أن توفر برامج كافية لمساعدة وإعادة إدماج الأطفال الذين يتعرضون للاستغلال الجنسي و/أو الاتجار، وذلك عملاً بالإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية في عام 1996، وبالالتزام العالمي المعتمد في المؤتمر نفسه المعقود في عام 2001؛
    the Declaration and Agenda for Action recently adopted by the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children provided a standard-setting framework for further efforts to combat the sexual exploitation of children, focusing on education programmes and prevention, legal reform and law enforcement, rehabilitation and advocacy. UN ٣٠ - وقال إن اﻹعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما مؤخرا المؤتمر العالمي لمكافحة استغلال اﻷطفال استغلالا جنسيا تجاريا يمثلان إطارا معياريا يتيح موالاة الجهود لمكافحة استغلال اﻷطفال جنسيا، بالتركيز على برامج التثقيف وعلى الوقاية، واﻹصلاح القانوني وإنفاذ القوانين، والتأهيل، والدعوة.
    Uruguay commended the work of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography and had supported the Declaration and Agenda for Action adopted at the 1996 World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children. UN وتشيد أوروغواي بالعمل الذي قامت به المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة، وقد أيدت اﻹعلان وخطة العمل المعتمدين في المؤتمر العالمي المعقود عام ١٩٩٦ لمكافحة الاستغلال الجنسي لﻷطفال لﻷغراض التجارية.
    144. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to identify, prevent and combat trafficking in children for sexual purposes, in accordance with the Declaration and Agenda for Action and the Global Commitment adopted at the 1996 and 2001 World Congresses against Commercial Sexual Exploitation of Children. UN 144- وتُوصِي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لتحديد ومنع ومكافحة الاتجار بالأطفال لأغراض جنسية، وِفقاً لإعلان وبرنامج العمل والالتزام العالمي المعتمدين في المؤتمرين العالميين لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية واللذين عُقدا في عامي 1996 و2001.
    (e) Continue to implement appropriate policies and programmes for prevention and the recovery and social reintegration of child victims, in accordance with the Declaration and Agenda for Action and the Global Commitment adopted at the 1996, 2001 and 2008 World Congresses against Commercial Sexual Exploitation of Children, as well as the outcomes of other international conferences on this issue. UN (ﻫ) الاستمرار في تنفيذ السياسات والبرامج الملائمة من أجل الوقاية وتعافي الأطفال الضحايا وإعادة إدماجهم اجتماعيا وفقا لما جاء في الإعلان وخطة العمل والالتزام العالمي المعتمدين في المؤتمر العالمي المعني بالاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية لأعوام 1996 و2001 و2008، إضافة إلى نتائج مؤتمرات دولية أخرى بشأن هذه المسألة.
    Recognizing the importance of the implementation of the provisions of the Programme of Action for the Prevention of the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography and the Declaration and Agenda for Action adopted at the 1996 World Congress against the Commercial Sexual Exploitation of Children and the other relevant decisions and recommendations of pertinent international bodies, UN واعترافاً منها بأهمية تنفيذ أحكام برنامج العمل لمنع بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية والإعلان وبرنامج العمل المعتمدين في مؤتمر 1996 العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال وسائر القرارات والتوصيات ذات العلاقة بهذا الموضوع الصادرة عن الهيئات الدولية المختصة،
    11. In this regard, the State party is invited to take into account the Declaration and Agenda for Action and the Global Commitment adopted at the First, Second and Third World Congress against Sexual Exploitation of Children held in Stockholm, Yokohama and Rio de Janeiro in 1996, 2001 and 2008 respectively. UN 11- وفي هذا الصدد، تُدعى الدولة الطرف إلى أن تأخذ في الحسبان " إعلان وبرنامج العمل " و " الالتزام العالمي " المعتمدين في المؤتمرات العالمية الأول والثاني والثالث لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال، المعقودة على التوالي في ستوكهولم ويوكوهاما وريو دي جانيرو في الأعوام 1996 و2001 و2008.
    20. In accordance with the request of the General Assembly that States implement measures in line with those outlined in the Declaration and Agenda for Action of the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children (A/51/385, annex), UNICEF continues to support country-level activities leading to the development of national plans of action. UN ٢٠ - ووفقا لطلب الجمعية العامة من الدول تنفيذ تدابير تتمشى مع ما جاء في اﻹعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال A/51/385)، المرفق(، تواصل اليونيسيف تقديم دعمها لﻷنشطة القطرية المؤدية إلى وضع خطط عمل وطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد