The African Union fully endorsed the Declaration at the highest level and called for its full implementation. | UN | وقد أيد الاتحاد الأفريقي تماما الإعلان على أعلى مستوى ودعا إلى تنفيذه بصورة كاملة. |
The Special Rapporteur also encourages all States to take the appropriate steps to implement the Declaration at the national level. | UN | كما شجع المقرر الخاص جميع الدول على أن تأخذ الخطوات المناسبة لتنفيذ الإعلان على المستوى القطري. |
She urged entities of the United Nations system and indigenous peoples to work more closely together to ensure the application of the Declaration at the national level. | UN | وحثت كيانات منظومة الأمم المتحدة والشعوب الأصلية على العمل معا على نحو أوثق لضمان تنفيذ الإعلان على الصعيد الوطني. |
Meanwhile, the National Commission for Democracy continues to disseminate the Declaration at the regional level. | UN | وفي الوقت نفسه، تواصل اللجنة الوطنية من أجل الديمقراطية نشر الإعلان على المستوى الإقليمي. |
Recalling also the principles embodied in the Helsinki Final Act and in the Declaration at the 1992 Helsinki Summit by the heads of State or Government of the participating States of the Conference on Security and Cooperation in Europe of their understanding that the Conference is a regional arrangement in the sense of Chapter VIII of the Charter of the United Nations and as such provides an important link between European and global security, | UN | وإذ تشير أيضا إلى المبادئ المجسَّدة في وثيقة هلسنكي الختامية وفي الإعلان الذي صدر في مؤتمر قمة هلسنكي عام 1992 عن رؤساء دول أو حكومات الدول المشاركة في مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا، وجاء فيه أنهم يعتبرون المؤتمر ترتيبا إقليميا بالمعنى الوارد في الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة ويشكِّل بذلك حلقة وصل هامة بين الأمن الأوروبي والأمن العالمي()، |
The Sami Parliament of Norway was a technical host for the Global Indigenous Preparatory Conference for the High-level Plenary Meeting of the General Assembly, to be known as the World Conference on Indigenous Peoples, held in Alta, Norway, from 10 to 12 June 2013, which provided an opportunity to raise awareness about the rights of indigenous peoples and the Declaration at the local and regional levels. | UN | 142- وأدى برلمان الصامي في النرويج دور المضيف التقني للمؤتمر العالمي للشعوب الأصلية، الذي عُقد في آلتا، بالنرويج، في عام 2013، وأتاح الفرصة للتوعية بحقوق الشعوب الأصلية وبالإعلان على الصعيدين المحلي والإقليمي. هاء- التحديات التي تعترض اتخاذ التدابير وتنفيذ الاستراتيجيات لبلوغ أهداف الإعلان |
92. International Chief Littlechild discussed the implementation of the Declaration at the international and national levels. | UN | 92- وناقش الزعيم الدولي ويلتون ليتلتشايلد تنفيذ الإعلان على المستويين الدولي والوطني. |
Additionally, information, particularly from non-governmental organizations and minority representatives, was provided on the application of the provisions of the Declaration, at the national level. | UN | وبالإضافة إلى ذلك قُدمت المعلومات، وبشكل خاص من المنظمات غير الحكومية وممثلي الأقليات، بشأن تطبيق أحكام الإعلان على الصعيد الوطني. |
Implementing the Declaration at the national level would normally require the adoption of new laws or the amendment of existing ones, as indicated in its article 38. | UN | وإن تطبيق الإعلان على الصعيد الوطني يتطلب من حيث المبدأ اعتماد قوانين جديدة أو تعديل القوانين القائمة وفقا للمادة 38 من الإعلان. |
Representatives of several Governments provided information on their effort to implement the Declaration at the national level, including through institutions devoted to combat discrimination and through improved participation of indigenous peoples in decision-making. | UN | وقدم ممثلو عدة حكومات معلومات عن جهودها المبذولة لتنفيذ الإعلان على المستوى الوطني، بما في ذلك من خلال مؤسسات مكرسة لمكافحة التمييز ومن خلال تحسين مشاركة الشعوب الأصلية في عملية اتخاذ القرارات. |
57. But legal recognition and judicial action are only potential preconditions for operationalizing indigenous peoples' rights under the Declaration, at the local level. | UN | 57 - غير أن الاعتراف القانوني والعمل القضائي هما مجرد شرطين مسبقين ممكنين لإعمال حقوق الشعوب الأصلية بموجب الإعلان على الصعيد المحلي. |
55. Legal recognition and judicial action are only potential preconditions for operationalizing the indigenous peoples' rights under the Declaration at the local level. | UN | 55- والاعتراف القانوني والعمل القضائي هما مجرد شروط مسبقة ممكنة لتفعيل حقوق الشعوب الأصلية بموجب الإعلان على الصعيد المحلي. |
30. With a view to assisting States and other stakeholders in their implementation of the Declaration at the national level, the Special Representative also interpreted key provisions of the Declaration with a view to ensure the highest standard of human rights. | UN | 30- ولمساعدة الدول وأصحاب المصلحة الآخرين على تنفيذ الإعلان على المستوى الوطني، عملت الممثلة الخاصة أيضاً على تفسير الأحكام الرئيسية للإعلان بغية ضمان أعلى مستوى لحقوق الإنسان. |
Consequences of the Declaration at the international level | UN | باء - عواقب الإعلان على الصعيد الدولي |
Consequences of the Declaration at the national levels | UN | جيم - نتائج الإعلان على الأصعدة الوطنية |
(a) Implementation of the Declaration at the regional and national levels | UN | (أ) تنفيذ الإعلان على الصعيدين الإقليمي والوطني |
(a) Implementation of the Declaration at the regional and national levels; | UN | (أ) تنفيذ الإعلان على الصعيدين الإقليمي والوطني؛ |
52. The Permanent Forum could facilitate implementation of the Declaration at the national level where requested by States, for example, by undertaking joint missions with United Nations agencies. | UN | 52 - ويمكن للمنتدى الدائم تيسير تنفيذ الإعلان على الصعيد الوطني حيثما طلبت الدول ذلك، وذلك، على سبيل المثال، من خلال القيام ببعثات مشتركة مع وكالات الأمم المتحدة. |
(e) Communicating with RECs in order to prepare them to take the lead in the implementation process of the Declaration, at the regional level. | UN | (ﻫ) الاتصال بالجماعات الاقتصادية الإقليمية من أجل إعدادها لأخذ المبادرة في عملية تنفيذ الإعلان على الصعيد الإقليمي. |
Recalling also the principles embodied in the Helsinki Final Act and in the Declaration at the 1992 Helsinki Summit by the heads of State or Government of the participating States of the Conference on Security and Cooperation in Europe of their understanding that the Conference is a regional arrangement in the sense of Chapter VIII of the Charter of the United Nations and as such provides an important link between European and global security, | UN | وإذ تشير أيضا إلى المبادئ المجسَّدة في وثيقة هلسنكي الختامية وفي الإعلان الذي صدر في مؤتمر قمة هلسنكي عام 1992 عن رؤساء دول أو حكومات الدول المشاركة في مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا، وجاء فيه أنهم يعتبرون المؤتمر ترتيبا إقليميا بالمعنى الوارد في الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة ويشكِّل بذلك حلقة وصل هامة بين الأمن الأوروبي والأمن العالمي()، |
142. The Sami Parliament of Norway was a technical host for the Global Indigenous Peoples Conference, held in Alta, Norway in 2013, which provided an opportunity to raise awareness about indigenous peoples' rights and the Declaration at the local and regional level. | UN | 142- وأدى برلمان الصامي في النرويج دور المضيف التقني للمؤتمر العالمي للشعوب الأصلية، الذي عُقد في آلتا، بالنرويج، في عام 2013، وأتاح الفرصة للتوعية بحقوق الشعوب الأصلية وبالإعلان على الصعيدين المحلي والإقليمي. |