ويكيبيديا

    "the declaration under article" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإعلان المنصوص عليه في المادة
        
    • الإعلان بموجب المادة
        
    • الإعلان المطلوب بموجب المادة
        
    • إعلان بموجب المادة
        
    • الإعلان الصادر بموجب المادة
        
    • الاعلان المنصوص عليه في المادة
        
    • الإعلان الذي تستوجبه المادة
        
    • التي قدمت إعلانا في إطار المادة
        
    • تنفذ اﻹعلان المنصوص عليه في المادة
        
    • اﻹعلان المطلوب في المادة
        
    • البيان الذي تقضي به المادة
        
    • إعلاناً بموجب المادة
        
    • اعلان بموجب المادة
        
    • الإعلان المشار إليها في المادة
        
    • الإعلان المنصوص عليه بموجب المادة
        
    However, the Committee regrets that no steps have been taken to make the declaration under article 76. UN غير أن اللجنة تأسف لعدم اتخاذ أي خطوات لتقديم الإعلان المنصوص عليه في المادة 76.
    In 2003, Switzerland made the declaration under article 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وفي عام 2003، قدمت سويسرا الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    AND STATES WHICH HAVE MADE the declaration under article 41 OF THE COVENANT AS AT 26 JULY 2002 UN الاختياريين والدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 41 من العهد حتى 26تموز/ يوليو 2002
    Remind States parties to the Convention of the desirability of making the declaration under article 22 providing for individual communications. UN ونذكّر الدول الأطراف في الاتفاقية باستحسان إصدار الإعلان بموجب المادة 22 التي تنص على البلاغات الواردة من الأفراد.
    He also recommends States parties to make the declaration under article 14 of the Convention. UN كما يوصي المقرر الخاص الدول الأطراف بإصدار الإعلان المطلوب بموجب المادة 14 من الاتفاقية.
    OPTIONAL PROTOCOLS AND STATES WHICH HAVE MADE the declaration under article 41 OF THE COVENANT UN الاختياريين والدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 41 من العهد حتى
    OPTIONAL PROTOCOLS, AND STATES WHICH HAVE MADE the declaration under article 41 OF UN البروتوكولين الاختياريين والدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة
    OPTIONAL PROTOCOLS AND STATES WHICH HAVE MADE the declaration under article 41 OF UN البروتوكولين الاختياريين والدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة
    The Committee appeals to States parties that have not yet done so to consider making the declaration under article 14 and ratifying the amendments to article 8 of the Convention. UN وتُناشد اللجنة الدول الأطراف النظر في إصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 والتصديق على تعديلات المادة 8 من الاتفاقية، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    D. States which have made the declaration under article 41 of the Covenant UN دال - الدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 41 من العهد
    D. States which have made the declaration under article 41 of the Covenant UN دال - الدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 41 من العهد
    D. States which have made the declaration under article 41 of the Covenant 293 UN دال - الدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 41 من العهد 375
    In this connection, the Committee further notes with satisfaction the State party's intention to make the declaration under article 14. UN كما تلاحظ اللجنة مع الارتياح، في هذا الصدد، عزم الدولة الطرف على إصدار الإعلان بموجب المادة 14.
    It was highly desirable for more States parties to make the declaration under article 14 of the Convention to ensure the protection of individuals against racial discrimination on the ground. UN ورأى من المستصوب للغاية أن يُصدر مزيد من الدول الأطراف الإعلان بموجب المادة 14 من الاتفاقية لضمان حماية الأشخاص من التمييز العنصري على أرض الواقع.
    Spain made the declaration under article 22 of the Convention on 21 October 1987. UN وقد أصدرت إسبانيا الإعلان بموجب المادة 22 من الاتفاقية في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1987.
    The Committee appeals to States parties that have not yet done so to consider making the declaration under article 14 and ratifying the amendments to article 8 of the Convention. UN وتناشد اللجنة الدول الأطراف أن تنظر في إصدار الإعلان المطلوب بموجب المادة 14 والتصديق على تعديلات المادة 8 من الاتفاقية، إذا لم تكن قد قامت بذلك بعد.
    The Committee appeals to States parties that have not yet done so to consider making the declaration under article 14 and ratifying the amendments to article 8 of the Convention. UN وتناشد اللجنة الدول الأطراف أن تنظر في إصدار الإعلان المطلوب بموجب المادة 14 والتصديق على تعديلات المادة 8 من الاتفاقية، إذا لم تكن قد قامت بذلك بعد.
    In 2008, the Committee Against Torture (CAT) encouraged Kenya to consider making the declaration under article 22 of the Convention. UN وفي عام 2008، شجعت لجنة مناهضة التعذيب كينيا على النظر في إصدار إعلان بموجب المادة 22 من الاتفاقية(12).
    9. To withdraw the declaration under article 124 of the Rome Statute of the International Criminal Court (Mexico) UN 9- أن تسحب الإعلان الصادر بموجب المادة 124 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (المكسيك)
    D. States which have made the declaration under article 41 of UN الدول التي أصدرت الاعلان المنصوص عليه في المادة ١٤ من العهد
    68. States parties to ICERD should be encouraged to consider making the declaration under article 14 of the Convention providing for the possibility for individuals and groups to submit individual communications to CERD, and to give adequate publicity to that mechanism; UN 68- وينبغي تشجيع الدول الأطراف في هذه الاتفاقية على النظر في جعل الإعلان الذي تستوجبه المادة 14 يجيز للأفراد والجماعات تقديم بلاغات إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري والدعاية الكافية لتلك الآلية؛
    STATES PARTIES TO THE INTERNATIONAL COVENANT ON CIVIL AND POLITICAL RIGHTS AND TO THE OPTIONAL PROTOCOLS AND STATES WHICH HAVE MADE the declaration under article 41 OF THE COVENANT AS AT 1 JANUARY 1998 UN قائمة الدول اﻷطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفي البروتوكوليـن الاختياريين والدول التي قدمت إعلانا في إطار المادة ١٤ مــن العهـد حتـى ١ كانون الثاني/ يناير ٨٩٩١
    371. It was observed that the State party had not made the declaration under article 14 of the Convention; members of the Committee asked whether the State party was considering taking steps to accept the Committee's competence to consider communications received under the provisions of that article. UN ٣٧١ - ولوحظ أن الدولة الطرف لم تنفذ اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ١٤ من الاتفاقية؛ وسأل أعضاء اللجنة عما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في اتخاذ خطوات للقبول باختصاص اللجنة في النظر في الرسائل التي ترد في إطار أحكام هذه المادة.
    290. Members suggested that Guatemala consider making the declaration under article 14 of the Convention and consider accepting the amendment to article 18, paragraph 6, of the Convention concerning the financing of the expenses of the members of the Committee. UN ٢٩٠ - واقترح اﻷعضاء أن تنظر غواتيمالا في أمر إصدار اﻹعلان المطلوب في المادة ١٤ من الاتفاقية وأن تنظر أيضا في أمر القبول بتعديل الفقرة ٤ من المادة ١٨ من الاتفاقية بشأن تمويل نفقات أعضاء اللجنة.
    Among the governmental initiatives which were welcomed were the new laws enhancing implementation of article 4, the various educational initiatives which implemented article 7, the making of the declaration under article 14 and the steps taken towards ratification of the amendment to article 8, paragraph 6, of the Convention. UN ومن المبادرات الحكومية التي رحب بها اﻷعضاء سن قوانين تعزز تنفيذ المادة ٤، وشتى المبادرات التعليمية التي جاءت تنفيذا للمادة ٧، وإصدار البيان الذي تقضي به المادة ١٤، والخطوات المتخذة في سبيل التصديق على تعديل الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية.
    He said that since the World Conference, six more States had ratified the Convention and seven more States had made the declaration under article 14. UN وقال إنه منذ انعقاد المؤتمر العالمي صدقت ست دول أخرى على الاتفاقية وأصدرت سبع دول أخرى إعلاناً بموجب المادة 14.
    358. The Committee expressed the hope that the State party would consider making the declaration under article 14 of the Convention and recommended that the State party should seriously consider withdrawing its reservations under the Convention. Kuwait UN ٣٥٨ - وأعربت اللجنة عن أملها في أن تنظر الدولة الطرف في امكانية اصدار اعلان بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية وتوصي بأن تنظر الدولة الطرف بجدية في مسألة سحب تحفظاتها في اطار الاتفاقية.
    (27) The Committee encourages the State party to consider making the declaration under article 22, thereby recognizing the competence of the Committee to receive and consider individual communications, as well as ratifying the Optional Protocol to the Convention. UN (27) وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إصدار الإعلان المشار إليها في المادة 22، والذي تعترف بموجبه باختصاص اللجنة في تلقي البلاغات الفردية والنظر فيها، إلى جانب التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    These included the requests to States to ratify the Convention, to withdraw reservations, to make the declaration under article 14, and to report in a timely manner to CERD. UN وتشمل هذه الأحكام الطلبات الموجهة إلى الدول للتصديق على الاتفاقية، وسحب تحفظاتها، وإصدار الإعلان المنصوص عليه بموجب المادة 14، وتقديم التقارير في حينها إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد