ويكيبيديا

    "the defensive" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدفاعية
        
    • الدفاعي
        
    • موقف دفاعي
        
    • المنطقة الموجودة
        
    • دفاعيّة
        
    • موضع الدفاع
        
    • وضعية الدفاع
        
    • موقف الدفاع
        
    • خطة دفاعية
        
    Recognizing the defensive nature of these devices, here again, my delegation wishes to further stress the question of indiscriminate use. UN وإذ يسلم وفـــدي هنا بالطبيعة الدفاعية لهذه اﻷجهزة، فإنه يرغب في أن يشدد أيضا على مسألة الاستعمال العشوائي.
    the defensive area has expanded I can't spare the troops Open Subtitles خطوطنا الدفاعية قد توسعت لذا احتاج هنا لكل رجل
    :: To reaffirm the defensive nature of their military policy; UN :: تأكيد الطبيعة الدفاعية لسياستها العسكرية؛
    The unit also completed the refurbishment of subsector commands east of the defensive sand wall (berm). UN وأنجزت الوحدة أيضا تجديد المقار الفرعية للقطاعات الواقعة شرقي الحائط الرملي الدفاعي.
    the defensive use of mines stemmed from the Cuban people's will to defend its sovereignty, independence and territorial integrity from armed aggression. UN أما الاستخدام الدفاعي للألغام فينبع من إرادة الشعب الكوبي الدفاع عن سيادته واستقلاله وسلامة أراضيه ضد أي اعتداء مسلح.
    This development is equally reflected in the fact that supporters of the opposite view are increasingly on the defensive rather than the offensive. UN وهذا التطور ينعكس كذلك في أن مؤيدي الرأي العكسي أصبحوا بشكل متزايد في موقف دفاعي لا في موقف هجومي.
    However, the defensive positions remain, and the number of armed personnel on both sides is unchanged. UN غير أن المواقع الدفاعية لا تزال قائمة ولم يتغير عدد اﻷفراد المسلحين لدى الجانبين.
    Thus far, the Palestinian leadership, including its permanent observer in the United Nations, glorifies terrorists as martyrs and seeks condemnation of the defensive response to terrorism rather than the terrorism itself. UN وحتى الوقت الحاضر، فإن القيادة الفلسطينية، بما في ذلك مراقبها الدائم لدى الأمم المتحدة، تمجد الإرهابيين وتصفهم بالشهداء، وتسعى إلى إدانة الاستجابات الدفاعية ضد الإرهاب، لا الإرهاب نفسه.
    Thus, I can state categorically that for all these reasons, weapons of mass destruction have no place in the defensive strategy of my country. UN وبالتالي، يمكنني أن أقول بشكل قاطع إنه لكل هذه الأسباب، لا مكان لأسلحة التدمير الشامل في الاستراتيجية الدفاعية لبلدي.
    The adoption of new restrictions would reduce the defensive capability of such States. UN ومن شأن اعتماد قيود جديدة أن يقلل من القدرة الدفاعية لهذه الدول.
    The Lebanese Armed Forces stated that their units in that area had taken the defensive measures necessary to react immediately to any further violation. UN وأفاد الجيش اللبناني أن وحداته المرابطة في تلك المنطقة اتخذت التدابير الدفاعية اللازمة للرد فورا على أي انتهاك آخر.
    It also imposes on the Government of the Republic the need to increase the defensive capabilities of the country by purchasing arms. UN كما أنه يفرض على حكومة جمهورية قبرص ضرورة زيادة القدرات الدفاعية للبلد بشراء اﻷسلحة.
    Cuban military doctrine foresees only the defensive use of mines, in the event of an imminent threat or of foreign aggression. UN ويتوخى مذهبها العسكري استخدام اﻷلغام لﻷغراض الدفاعية وحدها وذلك في حالة وجود خطر داهم أو عدوان أجنبي.
    Ago is here stressing that the defensive action must always be related to its purpose, that of halting and repelling the attack. UN ويشدد أغو هنا على أن العمل الدفاعي يجب أن يكون مرتبطا بالغرض منه، ألا وهو وقف الهجوم وصده.
    How did I get on the defensive here? Open Subtitles انتظري, كيف تحولت انا الى الوضع الدفاعي الان ؟
    The only reason that she came after you, is because she's on the defensive. Open Subtitles السبب الوحيد الذي لأجله لاحقتكَ، هو أنها على النظام الدفاعي.
    That he's just stay on the defensive in the west, basically wait for the American forces to build up in Europe. Open Subtitles فهم سيلتزمون بالموقف الدفاعي بالغرب وانتظار القوات الأمريكية لتتشكل في أوروبا
    The Committee had no reason to be on the defensive, as it had received a clear mandate from the General Assembly. UN وليس هناك ما يدعو اللجنة إلى اتخاذ موقف دفاعي حيث أنها تلقت ولاية واضحة من الجمعية العامة.
    So long I have you on the defensive, will you give us a week to review the cables before you release the next batch? Open Subtitles طالما لدي أنتِ في موقف دفاعي هل يمكنكِ أن تمهلينا إسبوعاُ لمراجعة الكيبلات
    Outside the defensive wall and eastwards, the Saharawi forces were, and remain, positioned. UN وتتمركز القوات الصحراوية حتى الآن خارج المنطقة الموجودة على الجانب الشرقي من الجدار.
    Just the defensive wounds and these three cuts on the pelvis, two on the femur. Open Subtitles جروح دفاعيّة وحسب وتلك الجروح الثلاثة على عظام الحوض وجرحين على عظام الفخذ
    At times it seemed that Iraq was raising spurious issues with the diplomats to put the Commission's experts on the defensive. UN وكان يبدو أحيانا أن العراق يثير مسائل زائفة مع الدبلوماسيين لوضع خبراء اللجنة موضع الدفاع.
    I don't just want her on the defensive. I don't just want her off the campaign. Open Subtitles أنا لا أريدها في وضعية الدفاع بل أريدها خارجَ الحملة.
    Sometimes a husband has to go on the defensive. I wouldn't want my wife to learn that he's here. Open Subtitles يضطرّ الزوج أحياناً لأخذ موقف الدفاع ولا أريد لزوجتي أنْ تعرف بوجوده هنا
    Such an inference will impose on my Government the need to increase substantially the defensive capabilities of the Republic and to enter into arrangements with Greece regarding a common defensive plan. UN وهذه النتيجة سوف تفرض على حكومتي ضرورة زيادة القدرات الدفاعية للجمهورية زيادة كبيرة، والدخول في ترتيبات مع اليونان بشأن خطة دفاعية مشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد