Her delegation encouraged the Committee to continue its work on the definition and scope of the principle. | UN | وقالت إن وفد بلدها يشجع اللجنة على مواصلة عملها بشأن تعريف هذا المبدأ وتحديد نطاقه. |
It would be important to approach the definition of xenophobia cautiously, as it might be too broad or too narrow. | UN | وأشارت إلى أن من المهم التعامل بحذر مع تعريف كره الأجانب، لأنه قد يكون فضفاضاً أو ضيقاً للغاية. |
The amendment of the PCB in 2011 also reviewed the definition of trafficking making it comparatively more inclusive. | UN | كما أن قانون العقوبات المعدَّل لعام 2011 يعيد النظر في تعريف الاتجار ليجعله أكثر شمولاً نسبياً. |
Nevertheless, the definition in draft article 5 could provide coherence in the context of the overall framework of the draft articles. | UN | ومع ذلك، فإن التعريف الوارد في مشروع المادة 5 يمكن أن يوفر الاتساق في سياق الإطار العام لمشاريع المواد. |
There was considerable disagreement regarding the definition of terrorism. | UN | إن هناك خلافا واسعا فيما يتعلق بتعريف الإرهاب. |
However, the definition of fully funded has been expanded to include the cash and cash equivalent elements. | UN | بيد أنه تم توسيع نطاق تعريف ' ' الممول بالكامل`` ليشمل النقدية والعناصر المكافئة لها. |
Please provide more information on existing legislation in respect of the crime of rape, including the definition of rape. | UN | ويرجى تقديم المزيد من المعلومات عن التشريعات القائمة فيما يتعلق بجريمة الاغتصاب، بما في ذلك تعريف الاغتصاب. |
Sustainable livelihoods should be part of the definition of a green economy. | UN | وينبغي أن تكون مصادر الرزق المستدامة جزءاً من تعريف الاقتصاد الأخضر. |
the definition of accountability proposed was far too limited. | UN | وأوضح أن تعريف المساءلة المقترح محدود لأقصى درجة. |
the definition of rape in article 375 of the Criminal Code incorporated the notion of marital rape and rape of a partner. | UN | وأوضحت أن تعريف الاغتصاب في المادة 375 من القانون الجنائي قد أدرج فيه مفهوم الاغتصاب الزوجي والاغتصاب من قبل الشريك. |
This definition will also clearly distinguish the notion of airspace and its distinct relevance from the definition of atmosphere. | UN | ويتعين أن يميّز التعريف بوضوح أيضاً بين مفهوم المجال الجوي وتوضيح الفرق بينه وبين تعريف الغلاف الجوي. |
The Inter-programme Coordination Team on Space Weather will strive to harmonize the definition of end products, including assessments of quality. | UN | وسيسعى فريق التنسيق بين البرامج المعني بطقس الفضاء إلى مواءمة تعريف المنتجات النهائية، بما في ذلك تقييم الجودة. |
the definition of torture shall not include physical or mental pain or suffering arising from or inherent in legal measures. | UN | لا يشمل تعريف التعذيب الألمَ أو العذاب الجسدي أو العقلي الناجم عن تدابير قانونية أو الملازم لتلك التدابير. |
Moreover, it was argued that the definition of employment should not include jobs that contravened the human rights of workers. | UN | وقيل علاوة على ذلك إن تعريف العمالة لا ينبغي أن يشمل فرص العمل المخالفة لحقوق الإنسان الواجبة للعمال. |
Thailand currently does not have national legislation or a national practice relating to the definition and delimitation of outer space and airspace. | UN | لا يوجد لدى تايلند في الوقت الراهن تشريعٌ وطني أو ممارسةٌ وطنية بشأن تعريف الفضاء الخارجي والفضاء الجوي وتعيين حدودهما. |
the definition was adopted after profound analysis and lengthy discussions. | UN | وقد اعتُمد هذا التعريف بعد تحليل متعمق ومناقشات مطولة. |
However, the ambiguity in the definition could perhaps be clarified. | UN | وأضاف أنه ربما أمكن إيضاح الالتباس الموجود في التعريف. |
There were important differences between the Charter and the Covenant, for example, with regard to the definition of torture. | UN | وأضاف قائلاً أن هناك فروقاً مهمة بين الميثاق وبين العهد، فعلى سبيل المثال فيما يتعلق بتعريف التعذيب. |
The Legal Subcommittee had also reestablished a working group on the definition and delimitation of outer space. | UN | كما أن اللجنة الفرعية القانونية أعادت تشكيل الفريق العامل المعني بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده. |
It may involve further harmonization of the definition and classification of costs within the United Nations system. | UN | وقد ينطوي ذلك على مزيد من المواءمة لتعريف وتصنيف التكاليف في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
It is in fact concerned with this central point: justiciability and the definition of the content of each of these rights. | UN | وهو في الواقع معني بهذه النقطة المركزية: قابلية النظر في كل حق من هذه الحقوق أمام المحاكم، وتعريف مضمونه. |
the definition of an older person adopted by the World Health Organization is a person over 60 years old. | UN | ووفقاً للتعريف الذي اعتمدته منظمة الصحة العالمية، فإن الشخص المسن هو الشخص الذي يتجاوز الستين من العمر. |
The PM's Decree on the implementation of the Law on Development and Protection of Women therefore provides the definition of discrimination against women. | UN | ولهذا فمرسوم رئيس الوزراء بشأن هذا القانون يقدم تعريفا للتمييز ضدها. |
the definition proposed by the Special Rapporteur was a reasonable and objective one, although its drafting could be improved further. | UN | والتعريف الذي اقترحه المقرر الخاص هو تعريف معقول وموضوعي، رغم أن باﻹمكان إدخال المزيد من التحسينات على صياغته. |
As is well known, international statistics do not follow the definition of the child as any person up to the age of 18. | UN | وكما هو معروف تماماً، فإن الإحصاءات الدولية لا تأخذ بالتعريف القائل بأن الطفل هو أي شخص لم يتجاوز عمره الثامنة عشرة. |
Facilitate the development of new partnerships, including the definition of their missions, objectives and priorities, terms of reference and funding options. | UN | تيسير إقامة شراكات جديدة، بما في ذلك تحديد مهام هذه الشراكات ومقاصدها وأولوياتها واختصاصاتها وخيارات تمويلها. |
She asked what stage the definition of objectives and the formulation of indicators had reached. | UN | وتساءلت عن المرحلة التي بلغتها عملية تحديد اﻷهداف وصياغة المؤشرات. |
:: With regard to the definition of fissile material, at the broadest level, there were two major groups of positions. | UN | فيما يتعلق بتعريف المواد الانشطارية، تعريفاً واسع النطاق، انقسمت المواقف إلى فئتين رئيسيتين. |
In the first case, the definition and the execution of programmes are in the hands of a Government, which by definition has a policy approved by a national parliament. | UN | ففي الحالة الأولى يعود أمر تحديد البرامج وتنفيذها إلى الحكومة، التي تتبع بحكم تعريفها سياسة يعتمدها برلمان وطني. |
The broadness of definitions in respect of investment protection agreements and the narrowness of the definition in respect of liberalization emphasized the complexity of the issue. | UN | أما سعة نطاق التعاريف بصدد اتفاقات حماية الاستثمار وضيق هذه التعاريف بصدد التحرير فيؤكدان الطابع المعقد لهذه المسألة. |
the definition it was proposing was restrictive, formalist, voluntarist and abstract; despite its intellectual merit, it was defective in failing to take account of the complexity of State practice. | UN | فالتعريف الذي تقترحه ضيق النطاق وشكلي وإرادي ومجرد؛ ورغم قيمته الفكرية، فإن من عيوبه أنه لا يراعي تشعب ممارسة الدول. |