ويكيبيديا

    "the degree of compliance with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • درجة الامتثال
        
    • مدى الامتثال
        
    • درجة التقيد
        
    • مدى التوافق مع
        
    • لدرجة الامتثال
        
    (ii) Increase in the degree of compliance with UNRWA protection standards UN ' 2` ارتفاع درجة الامتثال لمعايير الأونروا للحماية
    (ii) Increase in the degree of compliance with UNRWA protection standards UN ' 2` ارتفاع درجة الامتثال لمعايير الأونروا للحماية
    (ii) Increase in the degree of compliance with UNRWA protection standards UN ' 2` ارتفاع درجة الامتثال لمعايير الأونروا للحماية
    However, the monitoring of the degree of compliance with these agreements is loose, limiting the effectiveness of the concessions. UN ومع ذلك، فإن رصد مدى الامتثال لهذه الاتفاقات لا يتسم بالدقة، مما يحد من فعالية تلك الامتيازات.
    109. In most reports, the degree of compliance with the agreed structure for national reports was particularly low for science and technology issues. UN 109- وفي معظم التقارير، كانت درجة التقيد بالهيكل المتفق عليه للتقارير الوطنية منخفضة بصورة خاصة فيما يتعلق بمسائل العلم والتكنولوجيا.
    52. Some clauses of article 62 of the above-mentioned Legislative Decree deserve mention, since they show the degree of compliance with the Convention. UN 52- ومن المفيد إثبات نص بعض الفقرات من المادة 62 من المرسوم التشريعي آنف الذكر لبيان مدى التوافق مع أحكام الاتفاقية.
    36. In accordance with the method used in previous reports on the length of documents and in order to provide as comprehensive a picture as possible of the degree of compliance with the existing page limits, statistical information has been compiled on the number and length of documents issued in 2002 and 2003 for the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council. UN 36 - وفقا للأسلوب المستخدم في التقارير السابقة فيما يتعلق بحجم الوثائق، وبغية إعطاء صورة شاملة، قدر الاستطاعة، لدرجة الامتثال للحدود القصوى لعدد صفحات الوثائق، تم جمـــع معلومات إحصائية عـــن عـدد وحجم الوثائق الصادرة في عامي 2002 و 2003 عن الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Department intended to use the information to determine the degree of compliance with established rules in the context of the delegation of authority in missions. UN وتعتزم الإدارة أن تحدد بذلك درجة الامتثال للقواعد المنصوص عليها في إطار تفويض السلطة إلى البعثات.
    (ii) Increase in the degree of compliance with UNRWA protection standards UN ' 2` ارتفاع درجة الامتثال لمعايير الأونروا للحماية
    (ii) Increase in the degree of compliance with UNRWA protection standards UN ' 2` زيادة درجة الامتثال لمعايير الأونروا للحماية
    The profile also includes a radar chart showing the degree of compliance with the targets. UN ويحتوي الموجز أيضا على رسم بياني شبكي يظهر درجة الامتثال للغايات.
    (ii) Increase in the degree of compliance with UNRWA protection standards UN ' 2` زيادة درجة الامتثال لمعايير الأونروا للحماية
    However, the total number of reports received has remained relatively constant, indicating that the degree of compliance with reporting obligations is declining. UN غير أن العدد الاجمالي للتقارير الواردة ظل ثابتا نسبيا، بما يشير الى أن درجة الامتثال للالتزامــات المتعلقة بتقديــم التقارير آخــذة في الانخفاض.
    Figure I shows the degree of compliance with the introduction of the envisaged measures at the global and regional levels by responding States in each reporting period. Figure I UN ويبيّن الشكل الأول درجة الامتثال لاستحداث التدابير المتوخاة على الصعيدين العالمي والإقليمي من جانب الدول المجيبة في كل فترة من فترات الإبلاغ.
    Analysis of the situation in individual countries for purposes of preparation of a report on the degree of compliance with the Inter-American Convention against Corruption (OAS) and the Follow-Up Mechanism for its implementation (MESICIC). UN وتحليل الوضع في فرادى البلدان لإعداد تقرير عن درجة الامتثال لاتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد وآلية متابعة تنفيذها.
    Continuous awareness programmes have been organized by ICAP for improving the degree of compliance with IFRS requirements covering almost all the topics. UN 67- وضع معهد المحاسبين القانونيين في باكستان برامج توعية مستدامة من أجل تحسين درجة الامتثال لشروط المعايير الدولية للإبلاغ المالي التي تغطي جميع المواضيع تقريباً.
    In addition, the idea of using the database as a benchmark to develop a tool to measure the degree of compliance with international standards is presented. UN ويعرض فضلا عن ذلك فكرة الاستعانة بقاعدة البيانات باعتبارها نقطة مرجعية لوضع أداة لقياس مدى الامتثال للمعايير الدولية.
    70. In the first paragraph of the resolution, the Commission recognized the Standard Rules as an evaluative instrument to be used to assess the degree of compliance with human rights standards concerning disabled people. UN 71 - وفي الفقرة الأولى من القرار أقرت اللجنة بالقواعد الموحدة باعتبارها أداة ينبغي استخدامها لتقدير مدى الامتثال لمعايير حقوق الإنسان المتعلقة بالمعوقين.
    (e) To disseminate information on the degree of compliance with international statistical standards so that it can be used to orient and support future national statistical development. UN (هـ) تعميم المعلومات عن مدى الامتثال للمعايير الإحصائية الدولية حتى يتسنى استعمالها في توجيه ودعم التنمية الإحصائية الوطنية في المستقبل.
    500. In addition to the limited financial, human, technological and transport resources mentioned in the section on the right to work, the Ministry of Labour and Social Security often lacks precise information about the degree of compliance with these rights. UN 500- إضافة إلى محدودية الموارد المالية والبشرية والتكنولوجية وفي مجال النقل المشار إليها في الفرع المتعلق بالحق في العمل، كثيراً ما تفتقر وزارة العمل والضمان الاجتماعي إلى معلومات محددة بشأن درجة التقيد بهذه الحقوق.
    39. The above-mentioned constitutional provisions, which are of general application and make no reference to a specific nationality, demonstrate the degree of compliance with the letter and the spirit of the Convention, since they make no distinction between Syrians and others. UN 39- إن ما سبق إثباته من نصوص دستورية، تتصف بالإطلاق، ولا تعتد بالجنسية، يبين مدى التوافق مع الاتفاقية وأهدافها، نصاً وروحاً، ودون تمييز بين سوري وغيره.
    79. In accordance with the method used in previous reports on the length of documents and in order to provide as comprehensive a picture as possible of the degree of compliance with the existing page limits, statistical information has been compiled on the number and length of documents issued in 2000 and 2001 for the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council. UN 79 - وفقا للأسلوب المستخدم في التقارير السابقة فيما يتعلق بحجم الوثائق، وبغية إعطاء صورة شاملة قدر الاستطاعة لدرجة الامتثال بالحدود المفروضة لعدد صفحات الوثائق، جرى تجميـــع معلومــــات إحصائيــــة عـــن عــــدد وحجم الوثائق الصادرة في عامي 2000 و 2001 عن الجمعية العامة، ومجلس الأمن، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد