ويكيبيديا

    "the delegation noted the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأشار الوفد إلى
        
    • ولاحظ الوفد
        
    • أشار الوفد إلى
        
    • لاحظ الوفد
        
    the delegation noted the increased efforts made to tackle some concerns raised regarding the situation of the Roma population. UN وأشار الوفد إلى زيادة الجهود المبذولة لمعالجة بعض الشواغل المثارة بشأن حالة جماعة الغجر.
    the delegation noted the creation of a solidarity fund that went beyond prevention schemes to include dissemination of information and the provision of resources for treatment. UN وأشار الوفد إلى إنشاء صندوق تضامن يتجاوز الخطط الوقائية ليشمل نشر المعلومات وتوفير الموارد للعلاج.
    the delegation noted the importance of setting up such a databank in order to have updated information on the prisons immediately available. UN ولاحظ الوفد أهمية وجود قاعدة بيانات من هذا القبيل لإمكان الحصول فوراً على معلومات محدثة عن السجون.
    the delegation noted the importance of setting up such a databank in order to have updated information on the prisons immediately available. UN ولاحظ الوفد أهمية وجود قاعدة بيانات من هذا القبيل لإمكان الحصول فوراً على معلومات محدثة عن السجون.
    Lastly, the delegation noted the need to link nutrition education with the management of family resources. UN وأخيرا أشار الوفد إلى ضرورة ربط التربية الغذائية بتنظيم موارد اﻷسرة.
    18. In terms of public health, the delegation noted the decline of the HIV/AIDS prevalence, the stabilization of the budget of the Ministry of Health and significant decline in the mortality rate of children under 5 years. UN 18- وفي مجال الصحة العامة، أشار الوفد إلى انخفاض معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإلى تثبيت ميزانية وزارة الصحة وحدوث انخفاض كبير في معدل وفيات الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات.
    Furthermore, the delegation noted the lack of privacy in the toilet area, the lack of a yard for outdoor exercise, and the lack of space for activities and meetings with family members. UN علاوة على ذلك، لاحظ الوفد الافتقار إلى الخصوصية في الأماكن التي توجد بها مراحيض وانعدام فناء يمكن من إجراء التمارين في الهواء الطلق، الافتقار إلى الحيز من أجل الاضطلاع بأنشطة والاجتماع بأفراد الأسرة.
    the delegation noted the Government's cooperation with civil society on various social projects. UN وأشار الوفد إلى تعاون الحكومة مع المجتمع المدني بشأن مشاريع اجتماعية شتى.
    the delegation noted the need to enhance its capacity in training and raising awareness on human rights. UN وأشار الوفد إلى ضرورة تعزيز قدرة البلد على التدريب والتوعية في مجال حقوق الإنسان.
    70. the delegation noted the Government's efforts undertaken to promote the economic, social, and cultural and education polices in the region. UN 70- وأشار الوفد إلى جهود الحكومة في سبيل تعزيز السياسات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتعليمية في المنطقة.
    the delegation noted the comments in the CCF about the relationship between the round-table process and the Consolidated Appeal Process and the recognition of the need to define the relationship further; the delegation fully agreed and asked for any comments UNDP might have on how this could be achieved. UN وأشار الوفد إلى التعليقات الواردة في إطار التعاون القطري بشأن العلاقة بين عملية المائدة المستديرة وعملية النداء الموحد، والاعتراف بالحاجة إلى تحديد العلاقة بشكل أوضح؛ وأعرب الوفد عن موافقته التامة وطلب الحصول على أية تعليقات قد تكون لدى البرنامج اﻹنمائي بشأن كيفية تحقيق ذلك.
    60. the delegation noted the existence of a five-year national programme against female genital mutilation, as well as repressive measures. UN 60- وأشار الوفد إلى وجود برنامج وطني لمكافحة ختان الإناث مدته خمس سنوات، إلى جانب تدابير قمعية.
    the delegation noted the progress made in Burundi in securing peace and laying the foundations for good governance and rule of law. UN ولاحظ الوفد التقدم المحرز في بوروندي على صعيد تحقيق السلام ووضع أسس الحكم الرشيد وسيادة القانون.
    the delegation noted the continued use of children under the age of 18 by both security forces and armed opposition groups. UN ولاحظ الوفد استمرار قوات الأمن والجماعات المعارضة المسلحة في تجنيد الأطفال دون سن الثامنة عشرة.
    the delegation noted the calls for legislation to eliminate FGM. UN 98- ولاحظ الوفد طلب وضع تشريعات ترمي إلى القضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    21. the delegation noted the continuous mobilization of armed opposition groups in areas where public protests were taking place. UN 21- ولاحظ الوفد التعبئة المتواصلة للجماعات المعارضة المسلحة في المناطق التي شهدت تنظيم احتجاجات شعبية.
    60. On the protection of migrant workers, in particular the protection of Indonesians abroad, the delegation noted the high number of nationals working overseas. UN 60- وفيما يخص حماية العمال المهاجرين، لا سيما حماية الإندونيسيين في الخارج، أشار الوفد إلى العدد الكبير من الرعايا العاملين في الخارج.
    60. On the protection of migrant workers, in particular the protection of Indonesians abroad, the delegation noted the high number of nationals working overseas. UN 60- وفيما يخص حماية العمال المهاجرين، لا سيما حماية الإندونيسيين في الخارج، أشار الوفد إلى العدد الكبير من الرعايا العاملين في الخارج.
    On family reunifications and limitations on entry of the Palestinians from the West Bank to Israel, the delegation noted the involvement of the Palestinians from the West Bank and the Gaza Strip, using the procedure of family reunification, in acts of terrorism. UN 70- وفيما يخص جمع شمل الأسر والقيود المفروضة على دخول الفلسطينيين من الضفة الغربية إلى إسرائيل، أشار الوفد إلى تورط فلسطينيين من الضفة الغربية وقطاع غزة في أعمال إرهابية مستغلين إجراء جمع شمل الأسر.
    13. In discussing Burundi's peacebuilding priority areas, the delegation noted the repeated appeals for additional resources for the implementation of critical interventions in priority areas across all sectors. UN 13 - وفي إطار مناقشة مجالات الأولويات لبناء السلام في بوروندي، لاحظ الوفد تكرار النداءات بشأن توفير موارد إضافية لتنفيذ الأنشطة الهامة في المجالات ذات الأولوية في كل القطاعات.
    58. the delegation noted the positive political developments, most notably the election of a President and the ongoing preparations for the national dialogue, which should form the basis for a democratic process leading to the establishment of the Constitution. UN 58- لاحظ الوفد التطورات السياسية الإيجابية، ولا سيما انتخاب رئيس والتحضيرات الجارية للحوار الوطني، وينبغي أن تكون هذه التطورات أساس العملية الديمقراطية وأن تؤدي إلى وضع الدستور.
    3. As in previous visits by the Peacebuilding Commission, the delegation noted the considerable strides that Sierra Leone has taken to consolidate peace. UN 3 - وكما كان الحال في الزيارات السابقة التي قامت بها لجنة بناء السلام، لاحظ الوفد أن سيراليون قد خطت خطوات كبيرة على صعيد توطيد السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد