ويكيبيديا

    "the deliberations of the first committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مداولات اللجنة الأولى
        
    • لمداولات اللجنة الأولى
        
    It is our sincere hope that the deliberations of the First Committee this year will contribute to this momentum. UN ونأمل مخلصين أن تساهم مداولات اللجنة الأولى في هذا الزخم.
    I look forward to the constructive and active participation of their representatives in the deliberations of the First Committee at the current and future sessions of the General Assembly. UN وأتطلع إلى مشاركة ممثليهما البناءة والنشطة في مداولات اللجنة الأولى في الدورة الراهنة للجمعية العامة ودوراتها المقبلة.
    Let me begin the First Committee's proceedings by extending a warm and sincere welcome to all Member States participating in the deliberations of the First Committee. UN دعوني أبدأ أعمال اللجنة الأولى بالإعراب عن الترحيب الحار الخالص بكل الدول الأعضاء المشاركة في مداولات اللجنة الأولى.
    We hope that the deliberations of the First Committee will contribute to revitalizing the United Nations disarmament machinery and will help us to eliminate the obstacles standing in the way of a safer and more secure world. UN ونأمل أن تسهم مداولات اللجنة الأولى في تنشيط آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح، وأن تساعدنا على إزالة العقبات التي تعترض طريق تحقيق عالم أكثر أمانا وأكثر أمنا.
    The Organization of the Islamic Conference (OIC) keenly observes and participates in the deliberations of the First Committee, which addresses issues of concern to its member States, all of whom are also States Members of the United Nations. UN وتحرص منظمة المؤتمر الإسلامي على مراقبة مداولات اللجنة الأولى والمشاركة فيها، وهي اللجنة التي تتصدى لقضايا تهم الدول الأعضاء في المنظمة، التي هي بدورها دول أعضاء في الأمم المتحدة.
    However, it should be noted from the outset that the Commission is commencing its work this time against the background of the deliberations of the First Committee during the sixty-second session of the General Assembly, which were marred by apprehension and disagreements regarding allegations that some of the nuclear-weapon States are placing their arsenals on alert. UN ولكن تنبغي الإشارة من البداية إلى أن هذه الهيئة تبدأ عملها هذه المرة على خلفية مداولات اللجنة الأولى خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، والتي شابتها مخاوف وخلافات بشأن الادعاءات بأن بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية تضع ترساناتها في حالة تأهب.
    I would also like to express my sincere gratitude to the Chairman of the First Committee, Ambassador Matia Mulumba Semakula Kiwanuka, who, with his high diplomatic skills and vast knowledge of disarmament and international security affairs, skilfully steered the deliberations of the First Committee and enriched its debate with his vision and able guidance. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني العميق لرئيس اللجنة الأولى السفير ماتيا مولومبا سبماكولا كيوانوكا الذي استطاع، بفضل مهاراته الدبلوماسية العالية ومعرفته الواسعة بشؤون نزع السلاح والأمن الدولي، أن يدير باقتدار مداولات اللجنة الأولى وأن يثري مناقشاتها برؤيته الثاقبة وتوجيهاته السديدة.
    As we continue the deliberations of the First Committee at the fifty-seventh session of the General Assembly, we are mindful of the fact that not long ago we commemorated the sad anniversary of the tragic 11 September 2001 terrorist attacks. UN وإذ نحن نواصل مداولات اللجنة الأولى في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، نذكر حقيقة أننا قبل وقت قصير احتفلنا بالذكرى الحزينة للهجمات الإرهابية المأساوية في 11 أيلول/سبتمبر سنة 2001.
    I request the representative of Hungary to kindly convey, on behalf of the Committee and on my own behalf, our congratulations and gratitude to Ambassador André Erdös for the outstanding and skilful manner with which he presided over the deliberations of the First Committee during the fifty-sixth session of the General Assembly. UN وأطلب من ممثل هنغاريا، باسم اللجنة وباسمي الشخصي، أن ينقل تهانئنا وامتناننا للسفير أندريه إيردوس على الطريقة الماهرة والرائعة التي ترأس بها مداولات اللجنة الأولى خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    At the deliberations of the First Committee last year we underscored the necessity of addressing the threats to global and regional peace and stability from the increasing sophistication of conventional weapons, the so-called revolution in military affairs. UN وفي مداولات اللجنة الأولى في العام الماضي، شددنا على ضرورة التصدي للأخطار التي تهدد السلام والاستقرار على الصعيدين العالمي والإقليمي نتيجة لزيادة تطوير الأسلحة التقليدية أو ما يسمى بالثورة في الشؤون العسكرية.
    Allow me first to extend a warm welcome to all delegations participating in the deliberations of the First Committee during the session and to thank you for the trust and confidence you have reposed in the Chairperson and other members of the Bureau, namely the Vice-Chairpersons, Mr. Hossam Aly of Egypt, Mr. Florian Laudi of Germany and myself of the Philippines, and the Rapporteur, Ms. Tetyana Pokhval'ona of Ukraine. UN أود أولا أن أرحب ترحيبا حارا بجميع الوفود المشاركة في مداولات اللجنة الأولى خلال الدورة وأن أشكركم على الثقة التي أوليتموها للرئيس وأعضاء المكتب، وهم نواب الرئيس، السيد حسام علي، ممثل مصر، والسيد فلوريان لودي، ممثل ألمانيا، وشخصي، ممثل الفلبين، والمقرر، السيدة تتيانا بوخفالونا، ممثلة أوكرانيا.
    2. At the same time, Austria continued her active engagement in discussions in the Conference on Disarmament in Geneva, at the United Nations Disarmament Commission in New York as well as in the deliberations of the First Committee of the United Nations General Assembly. UN 2- وفي الوقت ذاته، واصلت النمسا مشاركتها النشطة في مناقشات مؤتمر نزع السلاح في جنيف، وفي هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح في نيويورك، وكذلك في مداولات اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Mr. Bar (Israel): First, let me congratulate you, Sir, on the effective and wise manner in which you run the deliberations of the First Committee and to offer you any help we can to continue that way. UN السيد بار (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): سيدي، أولا أود أن أهنئكم على الطريقة الفعالة والحكيمة التي تسيّرون بها مداولات اللجنة الأولى وأن أقدم لكم أية مساعدة في وسعنا للاستمرار بهذه الطريقة.
    As we begin the deliberations of the First Committee during this fifty-seventh session of the General Assembly, we are mindful of the fact that they are being held against the backdrop of the first anniversary of 11 September -- a tragedy of such magnitude that it has changed the perception of global security. UN وفي الوقت الذي نستهل فيه مداولات اللجنة الأولى أثناء هـذه الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، لا يغيب عن بالنا أنها تجري في ظل الذكرى السنوية الأولى لأحداث 11 أيلول/سبتمبر - وهي مأساة بلغت من الضخامة حـدا غيـَّـرت معــه مفهوم الأمن العالمي.
    Mr. Wisnumurti (Indonesia): Allow me first of all to express my delegation's congratulations to you, Sir, on your unanimous election to preside over the deliberations of the First Committee. UN السيد ويسنومورتي (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أولا أن أعرب لكم، سيدي الرئيس، عن تهانئ وفد بلادي على انتخابكم بالإجماع لترؤس مداولات اللجنة الأولى.
    The Chairman: Let me begin our proceedings by extending a warm welcome to all Member States participating in the deliberations of the First Committee at the fifty-eighth session of the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبدأ أعمالنا بالإعراب عن الترحيب الحار بكل الدول الأعضاء المشاركة في مداولات اللجنة الأولى في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    The Chairman (spoke in Spanish): To all participants in the deliberations of the First Committee at the fifty-ninth session of the General Assembly, I extend a warm welcome. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): إلى جميع المشاركين في مداولات اللجنة الأولى في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، أرحب بكم ترحيبا حارا.
    The Chairperson: Allow me to extend a warm welcome to all delegations participating in the deliberations of the First Committee at the sixty-first session of the General Assembly. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي أن أرحب ترحيبا حارا بجميع الوفود المشاركة في مداولات اللجنة الأولى للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Mr. Saint Arnaud (Canada) (spoke in French): The delegation of Canada would like to explain its vote on resolution 63/84 today, as it was not possible to do so during the deliberations of the First Committee on the draft resolution. UN السيد سان أرنو (كندا) (تكلم بالفرنسية): يودّ وفد كندا أن يعلل تصويته على القرار 63/84 اليوم، لأنه لم يتمكن من القيام بذلك أثناء مداولات اللجنة الأولى بشأن مشروع القرار.
    Although the deliberations of the First Committee during the previous session opened in a feeling of general failure on the part of the United Nations bodies in charge of disarmament, our work in 2007 has enabled us to see some success -- relative success, no doubt, but we want to see in it a beginning of an exit from inevitability and immobility. UN بالرغم من أن مداولات اللجنة الأولى بدأت في الدورة السابقة في جو من الشعور العام بالفشل من جانب هيئات الأمم المتحدة المسؤولة عن نزع السلاح، فإن عملنا في عام 2007 قد مكننا من تحقيق بعض النجاح - وإن كان نجاحا نسبيا، بلا شك، ولكننا نريد أن نرى فيه بداية للخروج من حالة الحتمية والجمود.
    In conclusion, we look forward to working cooperatively towards the successful conclusion of the deliberations of the First Committee. UN وفي الختام، فإننا نتطلع إلى العمل على نحو تعاوني من أجل ختام ناجح لمداولات اللجنة الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد