* The present document was submitted following the conclusion of the deliberations of the Working Group on the future operations of INSTRAW on 12 August 2002. | UN | * قدمت هذه المذكرة عقب اختتام مداولات الفريق العامل المعني بعمليات المعهد المستقبلية، في 12 آب/أغسطس 2002. |
The Bahamas has followed the deliberations of the Working Group on the reform of the Security Council with great interest and hopes that the momentum of those deliberations will be maintained, with a view to reaching consensus on the issues at an early date. | UN | وما فتئت جزر البهاما تتابع مداولات الفريق العامل المعني بإصلاح مجلس اﻷمن باهتمام كبير وتأمل الحفاظ على زخم هذه المداولات بغية التبكير بالتوصل إلى توافق اﻵراء بشأن القضايا الخلافية. |
The Department of Management should coordinate its activities with those of the Department of Peacekeeping Operations and, in that connection, the Rio Group was awaiting the outcome of the deliberations of the Working Group on organizational structure. | UN | ويتعين أن تقوم إدارة الشؤون الإدارية بتنسيق أنشطتها مع المسؤولين في إدارة عمليات حفظ السلام وأضاف أن مجموعة ريو تتطلع في ذلك الصدد إلى نتائج مداولات الفريق العامل المعني بالهيكل التنظيمي. |
The purpose of the Fund is to assist representatives of indigenous communities and organizations to participate in the deliberations of the Working Group on Indigenous Populations by providing it with financial assistance, funded by means of voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other public or private entities. | UN | ويتمثل الغرض من إنشاء هذا الصندوق في مساعدة ممثلي مجتمعات ومنظمات السكان الأصليين للمشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين من خلال تزويدهم بالمساعدة المالية الممولة من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات العامة أو الخاصة. |
In any event, it was clarified that the deliberations of the Working Group on that matter should not be interpreted as taking a position on the question of whether MFN clauses applied to dispute settlement procedures under investment treaties. | UN | وعلى أيّ حال، أُوضِح أنه لا يجب تفسير مداولات الفريق العامل بشأن هذه المسألة على أنها اتخاذ لموقف بشأن ما إذا كانت البنود الخاصة بالدولة الأولى بالرعاية تنطبق على إجراءات تسوية المنازعات بموجب معاهدات الاستثمار. |
The international community was increasingly recognizing the importance of the right to development and the independent expert to be appointed by the Commission on Human Rights would be submitting studies on the status of the implementation of the Declaration on the Right to Development that would facilitate the deliberations of the Working Group on the Right to Development. | UN | ويسلم المجتمع الدولي على نحو متزايد بأهمية الحق في التنمية كما أن الخبير المستقل الذي ستعينه لجنة حقوق اﻹنسان سيقدم دراسات عن حالة تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالحق في التنمية وستؤدي تلك الدراسات إلى تيسير مداولات الفريق العامل المعني بالحق في التنمية. |
The purpose of the Fund is to assist representatives of indigenous communities and organizations to participate in the deliberations of the Working Group on Indigenous Populations by providing it with financial assistance, funded by means of voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other public or private entities. | UN | والغرض من الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات السكان اﻷصليين ومنظماتهم على الاشتراك في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية، الممولة بواسطة التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة اﻷخرى. |
The purpose of the Fund is to assist representatives of indigenous communities and organizations to participate in the deliberations of the Working Group on Indigenous Populations by providing it with financial assistance, funded by means of voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other public or private entities. | UN | والغرض من هذا الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية، الممولة من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى. |
The purpose of the Fund is to assist representatives of indigenous communities and organizations to participate in the deliberations of the Working Group on Indigenous Populations of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights by providing them with financial assistance, funded by means of voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other private or public entities. | UN | والغرض من هذا الصندوق مساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية القائمة على تبرعات الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى. |
1. Representatives from non-governmental organizations from different regions dealing with issues of contemporary forms of slavery wishing to participate in the deliberations of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery: | UN | 1- ممثلو المنظمات غير الحكومية من مختلف المناطق المعنيون بالقضايا المتعلقة بأشكال الرق المعاصرة والراغبون في المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة: |
The purpose of the Fund is to assist representatives of indigenous communities and organizations to participate in the deliberations of the Working Group on Indigenous Populations by providing it with financial assistance, funded by means of voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other public or private entities. | UN | والغرض من هذا الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات السكان الأصليين ومنظماتهم على الاشتراك في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية، الممولة بواسطة التبرعات المقدمة من الحكومـات والمنظمـات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى. |
The purpose of the Fund is to assist representatives of indigenous communities and organizations to participate in the deliberations of the Working Group on Indigenous Populations by providing it with financial assistance, funded by means of voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other public or private entities. | UN | والغرض من هذا الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية، الممولة بواسطة التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى. |
98. Several delegations highlighted the importance of taking into account the multi-donor evaluation of UNICEF, as well as the deliberations of the Working Group on evaluation, in the preparation of the management review. | UN | ٩٨ - وأبرزت وفود عديدة أهمية مراعاة تقييم المانحين المتعددين لليونيسيف، كما أبرزت مداولات الفريق العامل المعني بالتقييم، في إعداد استعراض الادارة. |
Fiji has followed with keen interest the deliberations of the Working Group on Indigenous Populations under the brilliant stewardship of Mrs. Erica-Irene Daes, under whose guidance a draft declaration on the rights of indigenous peoples has been completed. | UN | وتابعت فيجي باهتمام شديد مداولات الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين تحت القيادة اللامعة للسيدة إريكا - إيرين دايز، التي أمكن بفضل توجيهاتها استكمال مشــروع إعلان بشأن حقـــوق السكان اﻷصليين. |
The non-aligned countries wish to reiterate their commitment to participate constructively in the deliberations of the Working Group on an increase of the membership of the Security Council in the firm conviction that an intensified dialogue on this issue will be in the broader interests of all Member States. | UN | وتود بلدان عدم الانحياز أن تؤكد من جديد التزامها بالاشتراك البناء في مداولات الفريق العامل المعني بزيادة عضوية مجلس اﻷمن، انطلاقا من اقتناعنا الراسخ بأن تكثيف الحوار حول هذه المسألة سيخدم المصالح اﻷوسع للدول اﻷعضاء كافة. |
The purpose of the Fund is to assist representatives of indigenous communities and organizations to participate in the deliberations of the Working Group on Indigenous Populations by providing it with financial assistance, funded by means of voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other public or private entities. | UN | والغرض من الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات السكان اﻷصليين ومنظماتهم على الاشتراك في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية، الممولة بواسطة التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة اﻷخرى. |
The purpose of the Fund is to assist representatives of indigenous communities and organizations to participate in the deliberations of the Working Group on Indigenous Populations by providing it with financial assistance, funded by means of voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other public or private entities. | UN | والغرض من الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات السكان اﻷصليين ومنظماتهم على الاشتراك في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية، الممولة بواسطة التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة اﻷخرى. |
The purpose of the Fund is to assist representatives of indigenous communities and organizations to participate in the deliberations of the Working Group on Indigenous Populations by providing it with financial assistance, funded by means of voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other public or private entities. | UN | والغرض من هذا الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن طريق تزويدهم بالمساعدة المادية، الممولة من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى. |
Let me close by expressing my delegation's sincere hope that the deliberations of the Working Group on this important topic will be accelerated, so that we may hope to reach agreement on a reform plan in time for the commemorative fiftieth session of the General Assembly next year. | UN | واسمحوا لي أن أختتم كلامي بالاعراب عن خالص أمل وفدي في تسريع مداولات الفريق العامل بشأن هذا الموضوع الهام بحيث نستطيع أن نأمل في التوصل الى الاتفاق حول خطة الاصلاح في وقت يتفق مع الدورة الخمسين الاحتفالية للجمعية العامة في السنة المقبلة. |
4. In the course of the deliberations of the Working Group on substantive questions, together with oral proposals made by delegations, the Non-Aligned Movement submitted working paper A/CN.10/2010/WG.I/WP.1. | UN | 4 - وأثناء مداولات الفريق العامل بشأن المسائل الموضوعية، بجانب المقترحات الشفوية التي قدمتها الوفود، قدمت حركة عدم الانحياز ورقة العمل A/CN.10/2010/WG.I/WP.1. |
Thereby, the document aims to facilitate the deliberations of the Working Group on how to further pursue the alignment of the financial and other public integrity rules of international organizations with the principles set forth in the Convention, and how to use the voice of States parties in the international organizations in which they participate. | UN | ومن ثم، تهدف الوثيقة إلى تيسير مداولات الفريق العامل حول كيفية المضي قدما في مواءمة القواعد المالية وسائر قواعد النـزاهة العمومية الخاصة بالمنظمات الدولية مع المبادئ الواردة في الاتفاقية وكيفية الاستفادة من أصوات الدول الأطراف في المنظمات الدولية التي تشارك في عضويتها. |