This envelope forms the basis of a claim but it is still subject to spatial constraints in order to produce the delineation of the outer limits of the continental shelf. | UN | وهذا المحيط يشكل اﻷساس لمطالبة ولكنه يظل خاضعا لقيود مساحية من أجل أن يسفر عن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري. |
At its end, the participants demonstrated a general understanding of the process and procedures involved in the delineation of the outer limits of the continental shelf. | UN | وبنهايتها، برهن المشتركون على تفهم عام للإجراءات التي تدخل في عملية تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري. |
Its provisions applicable to the Arctic Ocean regulate the delineation of the outer limits of the continental shelf, the protection of the marine environment, including ice-covered areas, freedom of navigation and of marine scientific research. | UN | وتنظم أحكامها التي تسري على المحيط المتجمد الشمالي تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري، وحماية البيئة البحرية، بما في ذلك المناطق المكسوّة بالجليد، وحرية الملاحة البحرية والبحث العلمي البحري. |
The course was organized by Brazilian scientists directly involved in activities relating to the delineation of the outer limits of the national continental shelf, as well as by the Brazilian member of the Commission, Alexandre T. M. de Albuquerque. | UN | وقد تولى تنظيم هذه الدورة علماء برازيليون يشاركون مباشرة في الأنشطة المتصلة بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الوطني، بالإضافة إلى عضو اللجنة البرازيلي، الكساندر ت. |
China is currently engaged in research on the delineation of the outer limits of its continental shelf beyond 200 nautical miles and has been following closely the consideration by the Commission of submissions by other countries. | UN | والصين منخرطة حاليا في بحث حول ترسيم الحدود الخارجية للجرف القاري لما يتجاوز 200 ميل بحري، وتتابع عن كثب نظر اللجنة في طلبات البلدان الأخرى. |
He emphasized that, as the number of submissions to the Commission steadily grows, both submitting States and the international community at large are looking forward to the delineation of the outer limits of continental shelves on the basis of the recommendations. | UN | وأكد أن عدد الطلبات المقدمة إلى اللجنة يتزايد باضطراد ولهذا تتطلع الدول مقدمة الطلبات، كما يتطلع المجتمع الدولي بعامة، إلى رسم الحدود الخارجية للجروف القارية بناء على التوصيات. |
We also recognize the important contribution being made by the Nippon Foundation Fellowship Programme with the delivery of training courses for technical and administrative staff of developing coastal States regarding the delineation of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles and the preparation of submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf. | UN | وندرك أيضاً أهمية مساهمة برنامج مؤسسة نيبون للزمالات في تقديم دورات تدريب للموظفين الفنيين والإداريين من الدول النامية الساحلية تتعلق بترسيم الحدود الخارجية للجرف القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري، وبإعداد التقارير التي تقدم إلى لجنة حدود الجرف القاري. |
:: The United Nations Convention on the Law of the Sea and the delineation of the outer limits of the continental shelf (Harald Brekke); | UN | :: اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري (هارلد بريك)؛ |
The Commission was also informed about a series of training courses given by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea on the delineation of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles and on the preparation of submissions. | UN | وأُبلغت كذلك اللجنة بشأن سلسلة من الدورات التدريبية تنظمها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري إلى ما يتجاوز 200 ميل بحري وبشأن إعداد الطلبات. |
At its end, the participants had acquired and demonstrated a general understanding of the process and procedures involved in the delineation of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles. | UN | وفي نهايتها، اكتسب المشاركون فهماً عاماً للعملية والإجراءات التي تنطوي عليها عملية تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري ما وراء 200 ميل بحري، وبرهنوا على ذلك عمليا. |
- Chaired the working group that drew up the final chapter on the delineation of the outer limits of the continental shelf based on sediment thickness | UN | - رأس الفريق العامل الذي وضع الصيغة النهائية للفصل الختامي بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري على أساس السُّمك الترسبي. |
- Invited as guest lecturer to the Regional Training Workshop on the delineation of the outer limits of the Continental Shelf arranged by the Government of Malaysia in Kuala Lumpur 2002. | UN | - دُعي كمحاضر زائر إلى حلقة العمل التدريبية الإقليمية بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري التي نظمتها حكومة ماليزيا في كوالالمبور في عام 2005. |
The importance of the delineation of the outer limits of the continental shelf for the certainty of maritime boundaries, the extent of the international seabed area, which represents the common heritage of mankind, as well as for the economic development of many States was noted repeatedly. | UN | وتكررت ملاحظة الأهمية التي يكتسيها تعيين الحدود الخارجية بالنسبة للجرف القاري للتيقن من الحدود البحرية، وتحديد نطاق المنطقة الدولية لقاع البحار، التي تمثل تراثا مشتركا للإنسانية، وبالنسبة للتنمية الاقتصادية لكثير من الدول. |
Furthermore, the Division has started the training course, at subregional level, to assist States in the preparation of submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf for the delineation of the outer limits of their continental shelf beyond 200 nautical miles. | UN | وعلاوة على ذلك، بدأت الشعبة تنفيذ الدورات التدريبية على المستوى دون الإقليمي، لمساعدة الدول في إعداد التقارير التي تقدم إلى لجنة حدود الجرف القاري من أجل تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري بعد مسافة تتجاوز 200 ميل بحري. |
In particular, the Commission considered it useful to address potential concerns of States having an interest in determining whether the coastal State had in fact applied the Commission's recommendations in the delineation of the outer limits of its continental shelf. | UN | ورأت اللجنة أن من الأفيد بشكل خاص معالجة الاهتمامات المحتملة للدول ذات المصلحة في تحديد ما إذا كانت الدولة الساحلية قد طبّقت بالفعل توصيات اللجنة فيما يتعلق بتعيين الحدود الخارجية لجرفها القاري. |
The course concluded the first round of training courses organized by the Division with regard to the delineation of the outer limits of the continental shelf; the Division plans to organize additional training courses at the subregional level. | UN | وقد أكملت الدورة التدريبية الجولة الأولى من الدورات التدريبية التي تنظمها الشعبة فيما يختص بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري؛ وتخطط الشعبة لتنظيم دورات تدريبية إضافية على المستوى دون الإقليمي. |
However, in the course of the discussion of this agenda item, the Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea was invited to update the Commission on the capacity-building activities carried out by the Division with regard to the delineation of the outer limits of the continental shelf. | UN | لكن في سياق مناقشة هذا البند من جدول الأعمال، دُعي مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار لإحاطة اللجنة علما بآخر ما استجد بشأن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الشعبة فيما يتعلق بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري. |
Brazil's commitment to capacity-building is underscored by the five-day regional training course it hosted earlier this year in Rio de Janeiro on the delineation of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles. | UN | وتأكد التزام البرازيل ببناء القدرات باستضافتها في وقت سابق من هذه السنة للدورة التدريبية الإقليمية لمدة خمسة أيام، في ريو دي جانيرو، عن ترسيم الحدود الخارجية للجرف القاري خارج مسافة 200 ميل بحري. |
The United Nations Convention on the Law of the Sea provides the legal framework for the establishment of maritime zones, including the delineation of the outer limits of the continental shelves of coastal States, where those shelves extend beyond 200 nautical miles. | UN | وتوفر اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار الإطار القانوني لإقامة مناطق بحرية، بما في ذلك ترسيم الحدود الخارجية للجروف القارية للدول الساحلية، حيثما تتجاوز تلك الجروف مسافة 200 ميل بحري. |
A line determined at a distance of 100 M from the 2,500 metre isobath may not be used in the delineation of the outer limits of the extended continental shelf in the special case of submarine ridges. | UN | ٤-١-٢ ولا يجوز تحديد خط على مسافة ٠٠١ ميل بحري من التساوي العمقي عند ٥٠٠ ٢ متر عند ترسيم الحدود الخارجية لامتداد الجرف القاري في الحالة الخاصة المتعلقة بالارتفاعات المتطاولة المغمورة. |
7. The Director pointed out that the number of submissions received by the Commission had been steadily growing and that both submitting States and the international community at large were intent on making progress in the delineation of the outer limits of continental shelves. | UN | 7 - وذكر المدير أن عدد الطلبات التي تلقتها اللجنة في تزايد مستمر وأن كلا من الدول مقدمة الطلب والمجتمع الدولي قاطبة عاقدة العزم على إحراز التقدم في رسم الحدود الخارجية للجروف القارية. |
49. Responding to a question, the Director indicated that, to date, the Division had not received any requests from States to conduct training courses and the Division was not planning any training activities related to the delineation of the outer limits of the extended continental shelf. | UN | 49 - وأشار المدير، في معرض رده على سؤال، إلى أن الشعبة لم تتلق، حتى الآن، أي طلبات من الدول بإجراء دورات تدريبية، وأن الشعبة ليست لديها أي خطط لتنفيذ أنشطة تدريبية تتعلق بترسيم الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد. |
:: The United Nations Convention on the Law of the Sea and the delineation of the outer limits of the continental shelf (Harald Brekke) | UN | :: اتفاقيــــة الأمم المتحدة لقانون البحار وتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري (هارلد بريك)؛ |
In that regard the Commission emphasized the importance of acquiring the most up-to-date software available on ocean information systems and the delineation of the outer limits of maritime spaces. | UN | وأكدت اللجنة في هذا الصدد أهمية اقتناء أحدث البرامجيات المتاحة عن نظم معلومات المحيطات ورسم الحدود الخارجية للحيز البحري. |