ويكيبيديا

    "the demand for information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطلب على المعلومات
        
    Again, the Office for Disarmament Affairs was required to mobilize resources to meet the demand for information from various sectors. UN ومرة أخرى، طُلب إلى مكتب شؤون نزع السلاح تعبئة الموارد اللازمة لتلبية الطلب على المعلومات من مختلف القطاعات.
    Again, the Office for Disarmament Affairs was required to mobilize resources to meet the demand for information from various sectors. UN ومرة أخرى، طُلب إلى مكتب شؤون نزع السلاح تعبئة الموارد اللازمة لتلبية الطلب على المعلومات من مختلف القطاعات.
    Again, the Office for Disarmament Affairs was required to mobilize resources to meet the demand for information from various sectors. UN ومرة أخرى طُلب إلى مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح حشد الموارد اللازمة لتلبية الطلب على المعلومات من قطاعات شتى.
    the demand for information from FAO grew rapidly during the past decade. UN وما برح الطلب على المعلومات المقدمة من الفاو يتزايد بسرعة خلال العقد الأخير.
    Again, the Office for Disarmament Affairs was required to mobilize resources to meet the demand for information from various sectors. UN ومرة أخرى فقد طلب إلى مكتب شؤون نزع السلاح أن يحشد الموارد اللازمة لتلبية الطلب على المعلومات الوارد من قطاعات شتى.
    Accordingly, the regional centres should be allocated greater human and financial resources in order to satisfy the demand for information about the United Nations. UN وبناء على ذلك، ينبغي تخصيص قدر أكبر من الموارد اﻹنسانية والمالية من أجل تلبية الطلب على المعلومات عن اﻷمم المتحدة.
    It was likely that the far more frequent use of the website had lowered the demand for information from the Secretariat. UN ومن المرجح أن تكون زيادة تواتر استخدام الموقع الشبكي مقارنة بالماضي قد خفضت الطلب على المعلومات المطلوبة من الأمانة العامة.
    In order to improve productivity, increase global outreach and respond to the demand for information, the Department had made full use of ICTs. UN وذكر أنه لتحسين الإنتاجية وزيادة الانتشار العالمي والاستجابة إلى الطلب على المعلومات استخدمت الإدارة بشكل كامل مراكز تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    When one adds the breadth of the demand for information and the diverse statistical operations involved, the danger of pitfalls becomes clear. UN وعندما نضيف إلى ذلك اتساع رقعة الطلب على المعلومات ومختلف العمليات الإحصائية التي ينطوي عليها الأمر، يتجلى لنا خطر المزالق غير المتوقعة.
    16. The continuing proliferation of news media worldwide will significantly increase the demand for information about the activities of the Organization. UN ١٦ - وسوف يؤدي التكاثر المستمر في وسائط اﻹعلام اﻹخبارية في أنحاء العالم إلى زيادة كبيرة في الطلب على المعلومات المتعلقة بأنشطة المنظمة.
    The strategy is geared towards strengthening the activities of the Statistical Conference of the Americas and meeting the demand for information arising from new economic modalities in the region engendered by economic, social and institutional reforms and the growing internationalization of economies and societies. UN والاستراتيجية مصممة بغرض تعزيز أنشطة المؤتمر الإحصائي للأمريكتين وتلبية الطلب على المعلومات الناتج عن اتباع الأساليب الاقتصادية الجديدة في المنطقة، والتي تمخضت عنها الإصلاحات الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسية، والعولمة المتزايدة للاقتصادات والمجتمعات.
    The strategy is geared towards strengthening the activities of the Statistical Conference of the Americas and meeting the demand for information arising from new economic modalities in the region engendered by economic, social and institutional reforms and the growing internationalization of economies and societies. UN والاستراتيجية مصممة بغرض تعزيز أنشطة المؤتمر الإحصائي للأمريكيتين وتلبية الطلب على المعلومات الناتج عن اتباع الأساليب الاقتصادية الجديدة في المنطقة، والتي تمخضت عنها الإصلاحات الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسية، والعولمة المتزايدة للاقتصادات والمجتمعات.
    The strategy is geared towards meeting the demand for information arising from new economic modalities in the region engendered by economic, social and institutional reforms and the growing internationalization of economies and societies. UN والاستراتيجية مصممة بغرض تلبية الطلب على المعلومات الناتج عن اتباع الأساليب الاقتصادية الجديدة في المنطقة، والتي تمخضت عنها الإصلاحات الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسية، والعولمة المتزايدة للاقتصادات والمجتمعات.
    204. A substantial gap still exists between the demand for information and the ability of most countries to routinely supply this information, both in terms of the availability and the quality of data. UN 204- لا تزال توجد فجوة كبيرة بين الطلب على المعلومات ومقدرة معظم البلدان على توفير هذه المعلومات بصورة منتظمة من حيث توفر البيانات ونوعيتها على حد السواء.
    The DCAS provides information on explicit linkages between external assistance and national development efforts, thus facilitating aid coordination and meeting the demand for information on the types and sources of aid flows, both at the country level and at the project level. UN ويوفر النظام اﻵلي للتعاون اﻹنمائي معلومات عن الروابط الواضحة بين المساعدة الخارجية وجهود التنمية الوطنية، مما يسهل تنسيق المعونة وتلبية الطلب على المعلومات المتعلقة بأنواع تدفقات المعونة ومصادرها، على المستوى القطري وعلى مستوى المشاريع.
    26. The general heightened awareness of the interaction between the economic and environmental processes had increased the demand for information on the stock of natural resources and the changes therein. UN ٢٦ - يعمل تزايد الوعي العام بالتفاعل بين العمليات الاقتصادية والبيئية على زيادة الطلب على المعلومات بشأن أرصدة الموارد الطبيعية وما يطرأ عليها من تغيرات.
    80. As figure 1 illustrates, the majority (59 per cent) of these evaluations were completed at the sub-country level, reflecting the demand for information as a basis for learning and decision-making within the programme cycle. UN 81 - وكما يتضح من الشكل 1، أكملت غالبية هذه التقييمات (59 في المائة منها على الصعيد دون القطري، مما يعكس الطلب على المعلومات بوصفها أساسا للتعلم وصنع القرار داخل الدورة البرنامجية.
    2. Since the inception of the mandate in 1993, the notion of freedom of opinion and expression has constantly been evolving because of the advent of new technologies and the consequent increase of the demand for information. UN 2- ومنذ نشأة الولاية تطور مفهوم حرية الرأي والتعبير، ولا يزال يتطور مع مقدم التكنولوجيات الجديدة وما ترتب عليها من زيادة الطلب على المعلومات.
    14. the demand for information was analysed through a review of the various provisions of the Convention, the deliberations made by the COP and the recommendations of its subsidiary bodies. UN 14- جرى تحليل الطلب على المعلومات من خلال استعراض لمختلف أحكام الاتفاقية ومداولات مؤتمر الأطراف وتوصيات هيئتيه الفرعيتين.
    8. Second, over the past decade, the demand for information and the modalities through which and the speed at which we can access it have evolved tremendously, owing to new technologies and the rising influence of social media. UN 8 - ثانيا، شهد العقد الماضي تطورا هائلا في الطلب على المعلومات والطرائق التي يمكننا بها التماسها والسرعة التي يمكنها بها الوصول إليها، بفضل التكنولوجيات الجديدة وزيادة تأثير وسائل التواصل الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد