ويكيبيديا

    "the democratic people's republic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وجمهورية
        
    • بجمهورية
        
    • الجمهورية الشعبية الديمقراطية
        
    • في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • أعربت جمهورية
        
    • الممثل الدائم لجمهورية
        
    • الشعبية الديمقراطية أن
        
    • أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • مملوكة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • وبين جمهورية
        
    • قامت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • فجمهورية
        
    • فإن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • تعتمد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    Subsequently, Belize, the Democratic People's Republic of Korea and Pakistan also joined in sponsoring the amendment. UN وفي وقت لاحق، انضم أيضا إلى مقدمي التعديل كل من باكستان، وبليز، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    the Democratic People's Republic of Korea, the Libyan Arab Jamahiriya and Venezuela subsequently joined the sponsors. UN وفي وقت لاحق، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار الجماهيرية العربية الليبية، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وفنزويلا.
    Canada and the Democratic People's Republic of Korea participate as members of the Regional Forum of the Association of Southeast Asian Nations. UN تشارك كندا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية كعضوين في المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    the Democratic People's Republic of Korea is in line with that trend. UN وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية متماشية مع ذلك الاتجاه.
    Penalties for breach of regulations 9, 10, 11, 12 and 13 of the Democratic People's Republic of Korea Regulations UN عقوبات انتهاك البنود 9 و 10 و 11 و 12 و 13 من اللائحة المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    the Democratic People's Republic of Korea is one of those victimized countries. UN وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هي أحد تلك البلدان الواقعة ضحية.
    The international community must remain engaged with the nuclear issues related to the Democratic People's Republic of Korea and Iran. UN يجب أن يظل المجتمع الدولي منخرطا في المسائل المتصلة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا وإيران.
    Australia obviously supports the actions of the Security Council to address the challenges posed by Iran and the Democratic People's Republic of Korea. UN وتؤيد أستراليا بالطبع إجراءات مجلس الأمن للتصدي للتحديات التي تمثلها إيران وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    2. The international community continued to be gravely concerned by Iran and the Democratic People's Republic of Korea. UN 2 - واستطرد قائلا إن المجتمع الدولي ما زال يساوره قلق بالغ إزاء إيران وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    In my view, important lessons need to be learned from Iraq and the Democratic People's Republic of Korea. UN وأرى أنه ينبغي أن نستفيد دروسا هامة من حالتي العراق وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    the Democratic People's Republic of Korea does not pursue a nuclear arms race. UN وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا تسعى لسباق للتسلح النووي.
    the Democratic People's Republic of Korea will no longer participate in the Talks. UN وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لن تشارك بعد الآن في المحادثات.
    Statements were made and pledges were announced by the representatives of Luxembourg and the Democratic People's Republic of Korea. UN أدلى ببيانين وأعلن عن تبرعات ممثلا لكسمبرغ وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    We face very serious and different proliferation risks, particularly from Iran and the Democratic People's Republic of Korea. UN ونحن نواجه مخاطر جادة ومختلفة للغاية تتعلق بالانتشار ولا سيما بسبب إيران وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    I have noted his comments on interaction between the United States and the Democratic People's Republic of Korea. UN وقد لاحظت تعليقاته على التفاعل بين الولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The representatives of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea made statements in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ببيانين ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا في إطار ممارسة حق الرد.
    The representatives of Japan and the Democratic People's Republic of Korea made statements in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثلا اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    The representatives of Japan and the Democratic People's Republic of Korea made statements in the exercise of the right of reply. UN أدلى ممثلا اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    That constituted the main cause that compelled the Democratic People's Republic of Korea to withdraw from the NPT. UN ذلك كان السبب الرئيسي الذي حدا بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Panel of Experts on the Democratic People's Republic of Korea UN فريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Japan strongly urges the Democratic People's Republic to sincerely implement the resolution. UN واليابان تحث الجمهورية الشعبية الديمقراطية بقوة على أن تنفذ ذلك القرار بإخلاص.
    Provided rice and goods for 400,000 people in famine-stricken villages in the Democratic People's Republic of Korea. UN قدمت الأرز والسلع لعدد 000 400 شخص في القرى التي ضربتها المجاعة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    At these talks, the Democratic People's Republic of Korea expressed its intention to disable its nuclear facilities in Yongbyon. UN وقد أعربت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في تلك المحادثات عن اعتزامها إبطال مفعول مرافقها النووية في يونغبيون.
    Following the briefing, the Council heard a statement by the Permanent Representative of the Democratic People's Republic of Korea. UN وبعد الإحاطة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به الممثل الدائم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    First, the Democratic People's Republic of Korea must dismantle its nuclear programme in a complete, irreversible and verifiable manner. UN أولا، يجب على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تفكك برنامجها النووي بطريقة كاملة ولا رجعة فيها ويمكن التحقق منها.
    the Democratic People's Republic of Korea had abducted citizens of Japan and other sovereign countries. UN وأوضح أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية اختطفت مواطنين يابانيين وغيرهم من بلدان أخرى ذات سيادة.
    27. On 19 September, the Panel submitted to the Committee a report regarding the seizure of ammunition, narcotics and other contraband goods on board a vessel owned and operating under the flag of the Democratic People's Republic of Korea by a Member State in January 2010. UN 27 - وفي 19 أيلول/ستبمبر، قدم الفريق إلى اللجنة تقريراً عن مصادرة إحدى الدول الأعضاء في كانون الثاني/يناير 2010 لذخائر ومخدرات وبضائع مهربة أخرى كانت على متن سفينة مملوكة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وترفع علمها.
    The Syrian Arab Republic has consistently maintained since May 2008 that the destroyed building was a non-nuclear military installation and that it had no nuclear-related cooperation with the Democratic People's Republic of Korea. UN وما فتئت الجمهورية العربية السورية تؤكد منذ عام 2008 أن المبنى الذي تم تدميره كان منشأة عسكرية غير نووية وأنه لا يوجد تعاون في المجال النووي بينها وبين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Accordingly, the Democratic People's Republic of Korea has frozen the nuclear facilities and also stopped the construction of 50 megawatt and 200 megawatt reactors, subject to the Agreed Framework. UN وبالتالي قامت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بتجميد المنشآت النووية كما أوقفـت بناء المفاعليـن من قوة ٥٠ ميغاواط و ٢٠٠ ميغاواط، تنفيذا لﻹطار المتفق عليه.
    the Democratic People's Republic of Korea does not pursue a nuclear arms race. UN فجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا تدخل في سباق الأسلحة النووية.
    the Democratic People's Republic of Korea therefore strongly condemns this behaviour by the Canadian representative. UN من هنا، فإن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تندد بقوة بهذا السلوك الذي نهجه ممثل كندا.
    77. the Democratic People's Republic of Korea relies on a limited number of shipping means and routes to handle its exports and imports. UN 77 - تعتمد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على عدد محدود من وسائل النقل البحري وطرقه لنقل صادراتها ووارداتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد