ويكيبيديا

    "the democratically" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ديمقراطيا
        
    • ديمقراطياً
        
    • بطريقة ديمقراطية
        
    • بصورة ديمقراطية
        
    • بالطرق الديمقراطية
        
    • على نحو ديمقراطي
        
    • بشكل ديمقراطي
        
    • ديموقراطيا
        
    • بوسائل ديمقراطية
        
    It strongly deplores this attempt to overthrow the democratically elected Government and calls for an immediate restoration of constitutional order. UN وهو يعرب بقوة عن استيائه لهذه المحاولة لﻹطاحة بالحكومة المنتخبة ديمقراطيا ويدعو إلى العودة فورا إلى احترام الدستور.
    It strongly deplores this attempt to overthrow the democratically elected government and calls for an immediate restoration of constitutional order. UN وهو يعرب بقوة عن استيائه لهذه المحاولة لﻹطاحة بالحكومة المنتخبة ديمقراطيا ويدعو الى العودة فورا الى احترام الدستور.
    Any attempt by Belgrade to undermine the democratically elected Government of Montenegro will have the most serious consequences. UN وإن أي محاولة من جانب بلغراد لتقويض حكومة الجبل اﻷسود المنتخبة ديمقراطيا ستكون لها أوخم العواقب.
    In short, we all stand together with the democratically elected Government of Afghanistan under the banner of the Organization that represents our collective will. UN باختصار، نقف جميعنا مع حكومة أفغانستان التي انتخبت ديمقراطياً تحت علم المنظمة التي تمثل إرادتنا الجماعية.
    Statement by the representatives of the democratically elected Governments of Non-Self-Governing Territories UN بيان ممثلي حكومات اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المنتخبة بطريقة ديمقراطية
    Today, I stand before the Assembly as the democratically elected leader of a proud and sovereign nation. UN اليوم أمثل أمام الجمعية بصفتي زعيما منتخبا بصورة ديمقراطية لأمة فخورة ذات سيادة.
    Regrettably, that unfortunate situation has reversed any gains realized as a result of the installation of the democratically elected Government in 1997. UN ومن المؤسف أن هذه الحالة التعيسة أتت على كل المكاسب التي تحققت بعد تنصيب الحكومة المنتخبة ديمقراطيا في عام 1997.
    Not achieved, as the transitional Government deferred planning for security sector reform to the democratically elected Government UN لم يتم إنجازها لأن الحكومة الانتقالية تركت أمـر تخطيط إصلاح قطاع الأمن للحكومة المنتخبة ديمقراطيا
    Undermining the democratically elected institutions in Burundi would be unacceptable. UN وإضعاف المؤسسات المنتخبة ديمقراطيا في بوروندي أمر غير مقبول.
    The Secretary-General worked closely with the African Union, the Economic Community of West African States and world leaders to find a peaceful solution to the post-election crisis that respected the democratically expressed will of the Ivorian people. UN وعمل الأمين العام بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وزعماء العالم لإيجاد حل سلمي لأزمة ما بعد الانتخابات في ظل احترام الإرادة التي أعرب عنها شعب كوت ديفوار ديمقراطيا.
    That is the definition of the democratically elected Government. UN ذلك هو تعريف الحكومة المنتخَبة ديمقراطيا.
    For the first time in Burundi's history, the democratically elected institutions have completed their term of office. UN وللمرة الأولى في تاريخ بوروندي تكمل المؤسسات المنتخبة ديمقراطيا مدة ولايتها.
    :: Declare that our Governments do not and will not recognize any Government other than the democratically elected Government of President Manuel Zelaya UN :: تعلن أن حكوماتها لا ولن تعترف بأية حكومة غير حكومة الرئيس مانويل زيلايا المنتخبة ديمقراطيا
    They owe obedience to the democratically elected constitutional authority in respect of any command it issues in accordance with the laws and regulations of their State. UN وهم مطالبون بإطاعة السلطة الدستورية المنتخبة ديمقراطيا في كل ما تأمر به طبقا لقوانين الدولة ولوائحها.
    They owe obedience to the democratically elected constitutional authority in respect of any command it issues in accordance with the laws and regulations of their State. UN وهم مطالبون بإطاعة السلطة الدستورية المنتخبة ديمقراطيا في كل ما تأمر به طبقا لقوانين الدولة ولوائحها.
    Bilateral relations between Pakistan and Afghanistan will continue to be conducted between the democratically elected Governments of the two countries. UN أما العلاقات الثنائية بين باكستان وأفغانستان فستظل تدار بين حكومتي البلدين المنتخبتين ديمقراطيا.
    In Sierra Leone, we express our relief that the democratically elected Government of President Ahmad Tejan Kabbah has resumed its rightful place. UN وفي سيراليون، نعرب عن ارتياحنا ﻷن حكومة الرئيس أحمد تيجان كباه المنتخبة ديمقراطيا قد استعادت وضعها القانوني.
    Israel had detained members of both the democratically elected Palestinian Government and Parliament. UN وأضاف أن إسرائيل احتجزت عدداً من أعضاء الحكومة وأعضاء البرلمان المنتخبين ديمقراطياً.
    More than 60 countries and international organizations have undertaken with us to help the democratically elected Afghan Government rebuild its country. UN وقد انضم إلينا أكثر من 60 بلداً ومنظمة دولية لمساعدة حكومة أفغانستان المنتخبة ديمقراطياً على إعادة بناء بلدها.
    It was totally irrational to suggest that a Territory could be decolonized by applying the principle of territorial integrity unless it was with the democratically expressed consent of the inhabitants. UN ومن غير المنطقي القول إنه يمكن إنهاء استعمار إقليم ما بتطبيق مبدأ سلامة الأراضي ما لم يكن ذلك بموافقة صريحة من سكان الإقليم مُعبر عنها بطريقة ديمقراطية.
    On both sides there are still small groups of dissidents prepared to use violence to bring down the Agreement and to frustrate the democratically expressed wishes of the people. UN وعلى كلا الجانبين لا تزال توجد مجموعات صغيرة من المنشقين الذين هم على استعداد لاستخدام العنف لإفشال الاتفاق وإحباط الرغبات التي أعرب عنها الشعب بصورة ديمقراطية.
    On 1 December 1924 the Soviet Government massed troops on the Estonian border and incited an uprising against the democratically elected Government. UN وفي أول كانـون اﻷول/ديسمبر ١٩٢٤ حشدت الحكومة السوفياتية قواتها على حدود استونيا، وحضت على تمرد ضد الحكومة المنتخبــة بالطرق الديمقراطية.
    the democratically elected Government of Taiwan was the sole legitimate representative of the people of Taiwan at the United Nations. UN وأكد أن حكومة تايوان المنتخبة على نحو ديمقراطي هي الممثل الشرعي الوحيد لشعب تايوان لدى الأمم المتحدة.
    The first phase consisted of identifying the needs of the democratically elected Government of Cambodia. UN وتمثلت المرحلة اﻷولى في تحديد احتياجات حكومة كمبوديا المنتخبة بشكل ديمقراطي.
    Rumaan Harjavti is the democratically elected President of Qurac. Open Subtitles رومان هيرجافتي ديموقراطيا أختير رئيس لكوراك
    This timely action was essential in ensuring that the democratically expressed will of the people was not thwarted. UN فقد كان هذا العمل المناسب التوقيت أساسيا لضمان عدم إحباط إرادة الشعب التي عبر عنها بوسائل ديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد