Nevertheless, the Department continued to provide close guidance to the missions. | UN | ومع ذلك، واصلت الإدارة تقديم التوجيه بشكل وثيق إلى البعثات. |
In the area of effective policy development and implementation, the Department continued its work on the extension of the existing United Nations Guidelines on Consumer Protection to include sustainable consumption. | UN | وفي مجال وضع وتنفيذ السياسات العامة على نحو فعال واصلت الإدارة عملها على توسيع نطاق المبادئ التوجيهية القائمة للأمم المتحدة بشأن حماية المستهلك وذلك لإدراج الاستهلاك المستدام. |
In addition, the Department continued to build United Nations critical incident stress-management capacity at the country level. | UN | كما واصلت الإدارة بناء قدرة الأمم المتحدة على معالجة الضغوط النفسية الناجمة عن الحوادث الخطيرة على الصعيد القطري. |
the Department continued to distribute its public service announcements on human rights in various languages for regional dissemination. | UN | وواصلت اﻹدارة توزيع ما تعده من إعلانات الخدمة العامة بشأن حقوق اﻹنسان بمختلف اللغات لتعميمها إقليميا. |
the Department continued to respond to direct communications received from the public via a number of channels. | UN | واستمرت الإدارة في الرد على الاتصالات المباشرة التي ترد من الجمهور بواسطة عدد من القنوات. |
At the same time, the Department continued to explore new distribution opportunities through social networking channels such as Flickr, Facebook, Twitter and others. | UN | وفي الوقت نفسه، استمرت الإدارة في استكشاف فرص التوزيع الجديدة عن طريق قنوات الاتصال الاجتماعية مثل فليك وفيس بوك وتويتر وخلافها. |
In support of the Plan of Action of the High Commissioner's Office, the Department continued its close working relationship with OHCHR. | UN | ودعماً لخطة عمل المفوضية، واصلت الإدارة علاقات عملها الوطيدة معها. |
At the same time, the Department continued to mount photo exhibitions at United Nations Headquarters highlighting the Organization's key priorities. | UN | وفي الوقت نفسه، واصلت الإدارة تنظيم معارض للصور في مقر الأمم المتحدة، لإبراز الأولويات الرئيسية للمنظمة. |
To that end, the Department continued to cooperate with other entities within and outside the United Nations system. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، واصلت الإدارة التعاون مع الكيانات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها. |
In addition, the Department continued its review of internal processes and structures in support of the implementation of the strategy. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واصلت الإدارة استعراض العمليات والهياكل الداخلية لدعم تنفيذ الاستراتيجية. |
the Department continued to pursue the matter, but did not receive from the Iraqi authorities at the time the cooperation necessary to effect the payment. | UN | وقد واصلت الإدارة متابعة المسألة، ولكنها لم تتلق من السلطات العراقية آنذاك القدر اللازم من التعاون لصرف المدفوعات. |
While challenges persisted, the Department continued to strengthen its collaboration with author departments, resulting in improved compliance in respect of the timeliness of submissions for the biennium. | UN | ورغم استمرار التحديات، واصلت الإدارة تعزيز تعاونها مع الإدارات المعدة للوثائق، ما أسفر عن تحسين الامتثال فيما يتعلق بتقديم الوثائق التي تخص فترة السنتين في مواعيدها المحددة. |
117. the Department continued its close cooperation and collaboration with non-governmental organizations. | UN | ٧١١ - وواصلت اﻹدارة تعاونها وتآزرها الوثيقين مع المنظمات غير الحكومية. |
the Department continued to provide certification for the fish catches from the vessels with the territorial flag. | UN | وواصلت اﻹدارة تقديم الشهادات للسمك المصيد من مراكب تحمل علم اﻹقليم. |
56. the Department continued its ongoing special information programme on the question of Palestine. | UN | ٥٦ - وواصلت اﻹدارة برنامجها اﻹعلامي الجاري الخاص بقضية فلسطين. |
the Department continued to mainstream considerations concerning locally recruited personnel into all of its security and safety policies. | UN | واستمرت الإدارة في تعميم مراعاة الاعتبارات المتعلقة بالموظفين المعينين محليا في جميع سياساتها المتعلقة بالأمن والسلامة. |
the Department continued to report losses in 2007, amounting to $2.5 million. | UN | واستمرت الإدارة في الإبلاغ عن خسائر بلغت 2.5 من ملايين الدولارات في عام 2007. |
12. the Department continued to raise public awareness of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and to generate support for its implementation. | UN | 12 - استمرت الإدارة في زيادة الوعي العام بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وتعميق الدعم اللازم لتنفيذها. |
35. During the past year, the Department continued to develop innovative ways to communicate with its 1,600 associated non-governmental organizations. | UN | 35 - استمرت الإدارة خلال السنة الماضية في إيجاد سبل مبتكرة للاتصال بالمنظمات غير الحكومية الـ 600 1 المنتسبة إليها. |
Throughout 1997, the Department continued to carry out a variety of programmes aimed at alleviating the condition of the less fortunate. | UN | وخلال عام ١٩٩٧، ظلت اﻹدارة تضطلع بمختلف البرامج الهادفة إلى تخفيف حدة الظروف التي يعيش فيها أقل الناس حظا. |
7. the Department continued to collaborate closely with the United Nations Population Fund (UNFPA). | UN | ٧ - ولقد استمرت الادارة في التعاون بشكل وثيق مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
18. the Department continued to promote the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), Africa's blueprint for development, and to emphasize United Nations support for its implementation. | UN | 18 - واصلت إدارة شؤون الإعلام الترويج للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التي تشكل خطة أفريقيا من أجل تحقيق التنمية، ولتسليط الضوء على الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لتنفيذها. |
84. During the reporting period, the Department continued its activities in support of non-governmental organizations. | UN | ٨٤ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت الادارة أنشطتها الرامية لدعم المنظمات غير الحكومية. |
the Department continued to nurture its relationship with non-governmental organizations, and 40 new organizations were approved for affiliation in 2013. | UN | وتواصل الإدارة تعزيز علاقتها مع المنظمات غير الحكومية، وتمت الموافقة على انتساب 40 منظمة جديدة في عام 2013. |
the Department continued its poverty alleviation programme, providing credit opportunities, awareness-raising and skills training. | UN | وواصلت إدارة الخدمات الاجتماعية تنفيذ برنامجها في مجالي التخفيف من وطأة الفقر، بإتاحة الفرص الائتمانية والتوعية والتدريب على المهارات ذات الصلة. |