ويكيبيديا

    "the department informed the board" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأبلغت الإدارة المجلس
        
    • وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس
        
    • وقد أبلغت الإدارة المجلس
        
    the Department informed the Board that its workplan had been prepared to reflect assignments " in excess of its capacity " . UN وأبلغت الإدارة المجلس أن خطة عملها أُعدّت لتعكس المهام التي تتجاوز حدود قدرتها.
    the Department informed the Board that the MONUC communications department took approximately one year to assess the compatibility of the system with the communications system. UN وأبلغت الإدارة المجلس أن إدارة الاتصالات بالأمم المتحدة أمضت سنة تقريبا في تقييم توافق نظام التتبع مع نظام الاتصالات.
    270. the Department informed the Board that it anticipated the full implementation of this recommendation in 2007. UN 270 - وأبلغت الإدارة المجلس بأنها تتوقع تنفيذ هذه التوصيات تنفيذا كاملا في عام 2007.
    190. the Department informed the Board that drivers had been responsible for less than 40 per cent of the accidents. UN 190 - وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأن السائقين كانوا مسؤولين عن أقل من 40 في المائة من الحالات المذكورة.
    the Department informed the Board that UNMIS was testing a database for quick-impact projects, which, once implemented, would allow the mission to monitor the implementation of quick-impact projects. UN وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأن بعثة الأمم المتحدة في السودان تختبر قاعدة بيانات لمشاريع الأثر السريع، التي ما أن تنفذ حتى تسمح للبعثة برصد تنفيذ مشاريع الأثر السريع.
    the Department informed the Board that the functions of these aircraft were emergency-related and therefore could not be scheduled, and, further, that there were instances in which both aircraft were used simultaneously. UN وقد أبلغت الإدارة المجلس أن مهام هذه الطائرات تتصل بحالات الطوارئ، ولذلك لا يمكن وضع جدول زمني لها، كما أنه حدثت عدة حالات استخدمت فيها الطائرتان بشكل متزامن.
    the Department informed the Board that this was due to the lack of resources but that change management functions and structure were under review. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأن ذلك يعزى إلى الافتقار إلى الموارد، وإن كانت مهام وهيكل إدارة التغيير يجري حاليا استعراضهما.
    179. the Department informed the Board that it had requested resources in the UNLB budget for 2006/07 to facilitate the establishment of an air tracking facility to monitor its global fleet of aircraft. UN 179 - وأبلغت الإدارة المجلس أنها طلبت تخصيص موارد في الميزانية المرصودة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة 2006/2007، لتسهيل إنشاء مرفق لتتبع العمليات الجوية بهدف رصد أسطولها الجوي في العالم.
    184. the Department informed the Board that it would explore ways to further refine the " other tasks " flight category. UN 184 - وأبلغت الإدارة المجلس أنها ستستكشف السبل الكفيلة بزيادة صقل فئة الرحلات لغرض " المهام الأخرى " .
    215. the Department informed the Board that the errors had been rectified. UN 215 - وأبلغت الإدارة المجلس أن هذه الأخطاء قد صححت.
    221. the Department informed the Board that it would remind missions to ensure full compliance with the Motor Transport Manual. UN 221 - وأبلغت الإدارة المجلس أنها ستذكر البعثات بكفالة التقيد التام بدليل التنقل بالسيارات.
    224. the Department informed the Board that safety was of prime importance in the Transport Section. UN 224 - وأبلغت الإدارة المجلس بأن السلامة تتسم بأهمية أساسية في قسم النقل.
    the Department informed the Board that the UNAMSIL prototype system had limited capabilities and was not used for recording the usage of fuel by generators. UN وأبلغت الإدارة المجلس أن النموذج الأولي لنظام المحاسبة الإلكترونية للوقود ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون محدود القدرات وأنه لا يستخدم لأغراض تسجيل الوقود الذي تستخدمه مولدات الكهرباء.
    316. the Department informed the Board that it had reviewed and refined the performance standards and indicators for rations contracts. UN 316 - وأبلغت الإدارة المجلس بأنها قامت باستعراض وصقل معايير ومؤشرات الأداء الخاصة بعقود الإمداد بحصص الإعاشة.
    173. the Department informed the Board that it had sent facsimiles dated 10 February 2006 reminding all missions of the need to rotate vehicles in the same category in order to ensure, as far as feasible, their even usage. UN 173 - وأبلغت الإدارة المجلس أنها أرسلت رسائل بالفاكس مؤرخة 10 شباط/فبراير 2006 ذكّرت فيها البعثات كافةً بضرورة تطبيق تناوب المركبات من نفس الفئة بما يكفل استخدامها على نحو متساو قدر الإمكان.
    the Department informed the Board that the next step was to develop a generic statement of duties and desired qualifications followed by the appropriate personnel action to obtain or balance the personnel for those units. UN وأبلغت الإدارة المجلس أن الخطوة القادمة التي ستتخذها هي وضع بيان عام بالواجبات والمؤهلات المنشودة يعقبه اتخاذ إجراءات شؤون الموظفين الملائمة لتأمين الموظفين لهذه الوحدات أو جعل عددهم يتوازن مع الواجبات المطلوب تأديتها.
    278. the Department informed the Board that as a servicing department providing conference and technical secretariat services, it found the application of a standard evaluation mechanism not totally relevant. UN 278 - وأبلغت الإدارة المجلس بأنها، بوصفها إدارة خدمية تقدم خدمات المؤتمرات والأمانة الفنية، تجد أن تطبيق آلية موحدة للتقييم أمر غير مناسب تماما.
    the Department informed the Board that the Integrated Training Service was in the process of developing a module on safe driving that would be part of the generic training module library. UN وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس أن دائرة التدريب المتكامل تعكف على وضع وحدة تعليمية بشأن القيادة الآمنة في إطار مكتبة الوحدات التدريبية العامة.
    the Department informed the Board that it had requested additional staffing resources in the 2006/07 support account budget. UN وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس أنها طلبت موارد أضافية من الموظفين في ميزانية حساب الدعم للفترة 2006-2007.
    A total of 24 contracts were awarded to 17 air carriers for the 2005/06 financial year. the Department informed the Board that its Air Transport Unit was in the process of re-evaluating all registered air carriers. UN وقد منح ما مجموعه 24 عقدا إلى 17 شركة منها خلال السنة المالية 2005/2006 وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأن وحدة النقل الجوي التابعة لها هي في صدد إعادة تقييم جميع شركات النقل الجوي المسجلة.
    146. the Department informed the Board that a comprehensive prioritized programme had been prepared for conducting the current air carriers' inspections. UN 146 - وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأن برنامجا شاملا يقوم على الأولويات قد أعد من أجل إجراء عمليات تفتيش شركات النقل الجوي المتعاقد معها حاليا.
    362. the Department informed the Board that the results of the review were reflected in the 2006/07 budget proposals of the missions, with the appropriate justifications. UN 362 - وقد أبلغت الإدارة المجلس بأن نتائج الاستعراض أدرجت في مقترحات ميزانيات البعثات المقدمة عن الفترة 2006-2007 مشفوعة بالتبريرات المناسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد