Accordingly, it is the intention of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support to review training requirements for all peacekeeping missions, with a view to standardizing them, including dedicated field training support components. | UN | وبناء على ذلك، تعتزم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني أن تستعرضا احتياجات التدريب لجميع بعثات حفظ السلام، وذلك بهدف توحيدها، بما في ذلك عناصر دعم التدريب الميداني المخصصة. |
3. Requests the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support to work in a coordinated manner to provide effective leadership and support to United Nations peacekeeping operations and to work in a coordinated manner in their relationship with Member States, in particular troop-contributing countries | UN | 3 - تطلب إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني أن تعملا بصورة منسقة على تهيئة سبل القيادة الفعالة وتقديم الدعم إلى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وأن تنسقا العمل بينهما بالنسبة لعلاقاتهما مع الدول الأعضاء ولا سيما البلدان المساهمة بقوات |
Transfer of functions from the Logistics Support Division in the Department of Field Support to the United Nations Logistics Base at Brindisi | UN | نقل مهام من شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
The Secretariat wishes to thank all Member States for the confidence that they have placed in the ability of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support to manage and account for the resources entrusted to them for peacekeeping purposes. | UN | وتود الأمانة العامة أن تشكر جميع الدول الأعضاء على ثقتها في قدرة إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على تسيير الموارد التي عهد بها إليها لأغراض حفظ السلام وبيان كيفية إنفاقها. |
His delegation encouraged the Department of Field Support to engage the wider membership in substantive aspects of deliberations. | UN | ويشجع وفده إدارة الدعم الميداني على إشراك عموم الدول الأعضاء في الجوانب الفنية من المداولات. |
The Special Committee also notes that that website will help the Department of Field Support to evaluate progress and will assist Member States to gain a better understanding of the policies of the United Nations in dealing with conduct and discipline issues. | UN | وتلاحظ اللجنة الخاصة أيضا أن من شأن ذلك الموقع أن يساعد إدارة الدعم الميداني في تقييم التقدم المحرز، وأن يساعد الدول الأعضاء في التوصل إلى فهم أفضل لسياسات الأمم المتحدة في تناولها لقضايا السلوك والانضباط. |
OIOS noted the ongoing efforts of the Mission and the Department of Field Support to strengthen the contract management function. | UN | وأحاط المكتب علما بالجهود المتواصلة التي تبذلها البعثة وإدارة الدعم الميداني من أجل تعزيز وظيفة إدارة العقود. |
Delegations of authority to field missions are from the Assistant Secretary-General for Central Support Services through the Under-Secretary-General of the Department of Field Support to directors of field missions. | UN | وتفوض السلطات إلى البعثات الميدانية من الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية عن طريق وكيل الأمين العام بإدارة الدعم الميداني إلى المديرين في البعثات الميدانية. |
In this regard, the Special Committee requests the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support to outline the resource and capability requirements related to the implementation of protection of civilian mandates, in consultation with troop- and police-contributing countries, to ensure an adequate correlation between mandated tasks and the resources provided to peacekeeping operations. | UN | وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الخاصة إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني أن تحددا الاحتياجات من الموارد والقدرات المتصلة بتنفيذ ولايات حماية المدنيين، بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة، لكفالة التناسب بين المهام الصادر بها تكليف والموارد المخصصة لعمليات حفظ السلام. |
59. The Special Committee requests the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support to outline the resource and capability requirements related to the implementation of protection of civilian mandates, in consultation with troop- and police-contributing countries, to ensure an adequate correlation between mandated tasks and the resources provided to peacekeeping operations. | UN | 59 - تطلب اللجنة الخاصة إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني أن تحددا الاحتياجات من الموارد والقدرات المتصلة بتنفيذ ولايات حماية المدنيين، بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة، لكفالة التناسب بين المهام الصادر بها تكليف والموارد المخصصة لعمليات حفظ السلام. |
In this regard, the Special Committee reiterates its requests to the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support to outline the resource and capability requirements related to the implementation of mandates for protection of civilians, in consultation with troop- and police-contributing countries, so as to ensure an adequate correlation between mandated tasks and the resources provided to peacekeeping operations. | UN | وفي هذا الصدد، تعيد اللجنة الخاصة طلبها إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني أن تحددا الاحتياجات من الموارد والقدرات المتصلة بتنفيذ ولايات حماية المدنيين، بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة، لكفالة التناسب بين المهام الصادر بها تكليف والموارد المخصصة لعمليات حفظ السلام. |
Transfer of functions from the Field Personnel Division in the Department of Field Support to the Support Base at Valencia | UN | نقل مهام من شعبة الموظفين الميدانيين في إدارة الدعم الميداني إلى قاعدة الدعم |
With regard to support of the Department of Field Support to the United Nations Office to the African Union, it has been provided through existing resources within various divisions in the Department. | UN | وفيما يتعلق بالدعم الذي تقدمه إدارة الدعم الميداني إلى مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، فقد قُدم هذا الدعم من خلال الموارد الموجودة في مختلف الشعب في الإدارة. |
10. The following functions are proposed to be transferred from the Logistics Support Division in the Department of Field Support to the Global Service Centre: | UN | 10- يقترح تحويل المهام التالية من شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني إلى مركز الخدمات العالمية: |
In that connection he encouraged the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support to be still more open to other countries in the interest of truly worldwide participation, subject to respect for the principle of geographical representation in recruitment. | UN | وهو في هذا الصدد يشجع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على المزيد من الانفتاح تجاه بلدان أخرى بما يفيد في تحقيق مشاركة عالمية حقا، مع احترام مبدأ التمثيل الجغرافي عند التعيين. |
He also urged the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support to continue their efforts to address the current imbalance in geographic and gender representation among peacekeeping personnel in accordance with the Charter, Staff Regulations and Rules and relevant General Assembly resolutions. | UN | كما حثَّ إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على مواصلة جهودهما لمعالجة الاختلال الراهن في التمثيل الجغرافي والجنساني بين موظفي حفظ السلام بما يتفق وأحكام الميثاق والنظام الأساسي للموظفين وقرارات الجمعية العامة في هذا الشأن. |
This will enhance the ability of the Department of Field Support to provide useful strategic advice and practical templates, best practices and lessons learned to the field. | UN | ومن شأن هذا أن يعزز قدرة إدارة الدعم الميداني على تزويد البعثات الميدانية بمشورة استراتيجية مفيدة، ونماذج عملية، وممارسات فُضلى، ودروس مستفادة. |
The capacity of the Department of Field Support to analyse aircraft usage data in a speedy, accurate manner supports decision-making on aircraft deployments. | UN | وتساند قدرة إدارة الدعم الميداني على تحليل البيانات المتعلقة باستخدام الطائرات تحليلا سريعا ودقيقا اتخاذ القرارات المتصلة بعمليات نشر الطائرات. |
In a final attempt to recover long-outstanding receivables from Governments, United Nations agencies and other entities, the Mission has requested the assistance of the Department of Field Support to follow up with the relevant permanent missions to the United Nations. | UN | وفي محاولة أخيرة لاسترداد المقبوضات التي لم تسدد لفترة طويلة من الحكومات ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات، طلبت البعثة مساعدة إدارة الدعم الميداني في المتابعة مع البعثات الدائمة المعنية لدى الأمم المتحدة. |
A joint and comprehensive exercise is currently ongoing with the Department of Management and the Department of Field Support to review the control framework, including delegation of procurement to the field and procurement oversight mechanisms. | UN | ويجري حاليا الاضطلاع بعملية مشتركة وشاملة مع إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني من أجل استعراض إطار الرقابة، بما في ذلك تفويض أعمال المشتريات للميدان، وآليات الرقابة على المشتريات. |
19. The functions proposed for transfer from the Logistics Support Division of the Department of Field Support to UNLB are described in paragraph 10 of the report on the budget for 2012/13 and include the following: | UN | 19 - ويرد وصف للوظائف المقترح نقلها من شعبة الدعم اللوجستي بإدارة الدعم الميداني إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في الفقرة 10 من التقرير عن ميزانية الفترة 2012/2013، وهي تشمل ما يلي: |
Ongoing activities undertaken by the Department of Field Support to streamline and consolidate service desks and data centres in field missions | UN | الأنشطة الجارية التي تضطلع بها إدارة الدعم الميداني من أجل تبسيط وتوحيد مكاتب الخدمة ومراكز البيانات في البعثات الميدانية |
Furthermore it will transition the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support to a security capacity that is harmonized with the International Organization for Standardization (ISO) 27000 series of standards and best practices. | UN | علاوة على ذلك، سينقل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني إلى قدرة أمنية تفي بالمجموعة ISO 27 000 المعايير وأفضل الممارسات التي وضعتها المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس. |
Activities to be transferred from the Information and Communications Technology Division of the Department of Field Support to the Office of Information and Communications Technology | UN | الأنشطة المقرر نقلها من شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني إلى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
The Assistant Secretary-General for Central Support Services has also delegated limited procurement authority to the Under-Secretary-General for the Department of Field Support to execute local procurement in the field. | UN | وقام الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية بتفويض محدود للسلطات إلى وكيل الأمين العام لإدارة الدعم الميداني من أجل تنفيذ عمليات الشراء المحلية في الميدان. |