ويكيبيديا

    "the department of management should" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن
        
    • وينبغي لإدارة الشؤون الإدارية
        
    One of the recommendations was that the Department of Management should assess the possible relocation of offices and equipment to other locations from the third level of the basement. UN وجاء في إحدى توصياته أنه ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تقيِّم إمكانية نقل المكاتب والمعدات من المستوى الثالث للطوابق السفلية إلى أماكن أخرى.
    the Department of Management should ensure that for future major capital projects, there is a formal oversight committee or governance body between the project team and the General Assembly, while not reducing the accountability of the project team. UN ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تكفل للمشاريع العامة الكبرى في المستقبل وجود لجنة رقابة رسمية أو هيئة للحكومة فيما بين فريق المشروع والجمعية العامة، دون أن يحد ذلك من إمكانية مساءلة فريق المشروع.
    the Department of Management should ensure that for future capital projects there is a process in place to recognize and either approve or reject significant impacts to original budgets. UN ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تكفل للمشاريع المتعلقة بالأصول في المستقبل وجود عملية للاعتراف بالتأثيرات الهامة على الميزانية الأصلية ولقبول تلك التأثيرات أو رفضها.
    the Department of Management should implement a system to track office space vacancies and square footage per person in order to efficiently manage the use of the real estate portfolio. UN ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تطبق نظاما لتتبع الشواغر في حيز المكاتب ومساحة الحيز المتاح للشخص الواحد من أجل إدارة استخدام العقارات بكفاءة.
    As such, the Department of Management should proactively encourage the development of good management practices through the exercise of its central managerial and administrative responsibilities. UN وبهذه الصفة ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تبادر بتشجيع وضع ممارسات تنظيمية جيدة من خلال ممارسة سلطاتها التنظيمية والإدارية المركزية.
    the Department of Management should therefore make every effort to ensure the full implementation of OIOS recommendations, especially those that were deemed critical. UN لذلك، ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تبذل قصارى جهدها لتكفل التنفيذ الكامل لتوصيات مكتب خدمات الرقابة، لا سيما التوصيات التي تعتبر ذات أهمية حاسمة.
    the Department of Management should develop a policy clarifying the determination of an efficient printer/desktop ratio (para. 71). UN ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تضع سياسة عامة توضح فيها إقرار النسبة بين الطابعة الجيدة وكل حاسوب مكتبي (الفقرة 71).
    88. the Department of Management should make every effort to recover the excessive charges billed by PAE and avoid losses in the future. UN 88 - ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تبذل قصارى جهدها لاسترجاع ما تقاضته شركة باسيفيك أركيتيكتس آند إنجنيرز من مبالغ زائدة وتفادي الخسائر في المستقبل.
    the Department of Management should ensure that in future, United Nations capital projects include a budget for associated costs in addition to the actual direct cost of construction and carry out a budgeting exercise with each of the relevant departments. UN ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تكفل مستقبلا أن تتضمن مشاريع الأمم المتحدة المتعلقة بالأصول ميزانية للتكاليف المرتبطة بالمشروع، بالإضافة إلى التكلفة المباشرة الفعلية للتشييد، والاضطلاع بعملية ميزنة مع كل إدارة من الإدارات المختصة.
    55. In order to facilitate budgetary control, the Department of Management should improve its monitoring of the application of standard cost guidelines to the support account for peacekeeping operations (paras. 4-6) (AH2005/510/01/02). UN 55 - تيسيرا لعملية مراقبة الميزانية، ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تحّسن عملية رصدها في تنفيذ المبادئ التوجيهية للتكاليف القياسية ولحساب الدعم لعمليات حفظ السلام (الفقرات 4-6) (AH2005/510/01/02).
    59. the Department of Management should also consider using the average market price for estimating rental costs (paras. 8-16) (AH2005/510/01/04). UN 59 - ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تنظر أيضا في استخدام متوسط سعر السوق من أجل تقدير تكاليف الإيجار (الفقرات 8-16) (AH2005/510/01/04).
    61. the Department of Management should align the standard costs for utilities, management and other rent-related costs with actual costs (paras. 8-16) (AH2005/510/01/05). UN 61 - ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن توائم بين الكلفة القياسية للمرافق والإدارة والتكاليف الأخرى المتعلقة بالتكاليف وبين التكاليف الفعلية (الفقرات 8-16) (AH2005/510/01/05).
    71. the Department of Management should develop a policy clarifying the determination of an efficient printer/desktop ratio (para. 47) (AH2005/510/01/10). UN 71 - ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تضع سياسة عامة توضح فيها إقرار النسبة بين طابعة جيدة وبين كل حاسوب مكتبي (الفقرة 47) (AH2005/510/01/10).
    75. the Department of Management should estimate and include in the standard cost guidelines a provision for spare parts and supplies (paras. 50-51) (AH2005/510/01/12). UN 75 - ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تقدّر اعتماداً لقطع الغيار ولوازم المكاتب مع إدراجه في المبادئ التوجيهية للتكاليف القياسية (الفقرات 50-51) (AH2005/510/01/12).
    77. the Department of Management should revise the current estimates for the support account, taking into consideration the adjustments identified by OIOS in the areas of facilities, infrastructure, communications and information technology (AH2005/510/01/13). UN 77 - ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تنقح التقديرات الجارية لحساب الدعم، مع مراعاة التسويات التي حددها المكتب في مجالات المرافق، والبنية الأساسية، والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات (AH2005/510/01/13).
    (1) the Department of Management should amend the delegation of authority of the Director, Division of Administrative Services, to include procurement for UNEP and UN-Habitat funded from the regular budget. UN (1) ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تعدل تفويض سلطة مدير شعبة الخدمات الإدارية بأن تشمل المشتريات الخاصة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة الممولة من الميزانية العادية.
    (1) the Department of Management should amend the delegation of authority of the Director, Division of Administrative Services, to include procurement for UNEP and UN-Habitat funded from the regular budget. UN (1) ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تعدل تفويض سلطة مدير شعبة الخدمات الإدارية بأن تشمل المشتريات الخاصة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة الممولة من الميزانية العادية.
    76. Recommendation 6 (para. 88): In its recommendation 6, OIOS stated: the Department of Management should make every effort to recover the excessive charges presented by Pacific Architects and Engineers for payment and avoid losses in the future. UN 76 - التوصية 6 (الفقرة 88): يقول مكتب الرقابة في توصيته 6 إنه ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تبذل قصارى جهدها لاسترجاع ما تقاضته شركة باسيفيك أركيتكتس آند إنجنيرز (PAE) من مبالغ زائدة وتفادي الخسائر في المستقبل.
    89. The last audit by the Office of Internal Oversight Services of guaranteed maximum price contracts for the period ended 31 December 2013 focused on lessons learned and it issued one recommendation: the Department of Management should develop a lessons learned register for use on future construction projects that captures the institutional knowledge and good practices learned from the experience with the capital master plan project. UN ٨٩ - ركزت آخر مراجعة قام بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعقود السعر لأقصى المضمون للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 على الدروس المستفادة وأصدر المكتب توصية واحدة: ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تضع سجلا بالدروس المستفادة من أجل استخدامها في مشاريع التشييد المقبلة التي يمكن أن يُستفاد في إطارها من المعرفة المؤسسية والممارسات الجيدة المكتسبة من الخبرة بمشروع المخطط العام.
    63. In view of the significant variance between the standard cost per square foot and actual costs of alteration and improvement projects, the Department of Management should revise the standard cost guidelines to include standard cost estimates based on justifiable historical expenditures (paras. 17-20) (AH2005/510/01/06). UN 63 - نظرا للتباين الملموس بين الكلفة القياسية لكل قدم مربع والتكاليف الفعلية للمشاريع المتعلقة بالتعديلات والتحسينات، ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تنقح المبادئ التوجيهية للتكاليف القياسية لتشمل تقديرات الكلفة القياسية المستندة إلى النفقات السابقة القابلة للتبرير (الفقرات 17-20) (AH2005/510/01/06).
    the Department of Management should apply the revised SLA costs to the standard cost guidelines. UN وينبغي لإدارة الشؤون الإدارية تطبيق التكلفة المعدلة لهذه الاتفاقات على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتكاليف القياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد