ويكيبيديا

    "the department of peacekeeping operations and other" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها
        
    • إدارة عمليات حفظ السلام وسائر
        
    • وإدارة عمليات حفظ السلام وغيرها
        
    • وإدارة عمليات حفظ السلام وغيرهما
        
    • إدارة عمليات حفظ السلام وغيرهم
        
    • لإدارة عمليات حفظ السلام وغيرها
        
    Coordination between the Department of Peacekeeping Operations and other departments or entities UN التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من الإدارات أو الكيانات
    I would also like to acknowledge the tireless efforts of the Department of Peacekeeping Operations and other United Nations agencies. UN كما أود أن أنوه بالجهود الدؤوبة التي تبذلها إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من وكالات الأمم المتحدة.
    Nor had the proposal considered areas of duplication between the Department of Peacekeeping Operations and other departments. UN ولم ينظر المقترح في مجالات الازدواجية بين إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من اﻹدارات.
    It was equally important to foster cooperation between the Department of Peacekeeping Operations and other parts of the Secretariat. UN ويتساوى مع ذلك في الأهمية أن يتم تعزيز التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام وسائر جهات الأمانة العامة.
    The UNOSAT service works closely with the Department of Peacekeeping Operations and other United Nations entities to populate that database on metadata. UN وتعمل خدمة اليونوسات بصفة وثيقة مع إدارة عمليات حفظ السلام وسائر هيئات الأمم المتحدة على إدخال قاعدة البيانات تلك في البيانات الفهرسية.
    This was done in full cooperation with the regional Divisions, the Department of Peacekeeping Operations and other relevant colleagues. UN وتم ذلك بالتعاون الكامل مع الشعب الإقليمية وإدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من الجهات الزميلة ذات الصلة.
    30. New Zealand had been calling for greater rationalization of the work of the Department of Humanitarian Affairs, the Department of Peacekeeping Operations and other United Nations agencies responsible for mine clearance and fully supported the Special Committee’s call for a more coordinated approach. UN ٣٠ - وأردف قائلا إن نيوزيلندا تدعو منذ حين إلى زيادة ترشيد أعمال إدارة الشؤون اﻹنسانية وإدارة عمليات حفظ السلام وغيرهما من وكالات اﻷمم المتحدة المسؤولة عن إزالة اﻷلغام وتؤيد تماما الدعوة الموجهة من اللجنة الخاصة لاتباع نهج منسق إلى حد أبعد.
    In collaboration with the Department of Peacekeeping Operations and other partners, the Office contributed to the development for the draft African Union guidelines for the protection of civilians in peace support operations. UN وقد ساهم المكتب، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من الشركاء، في وضع مشروع المبادئ التوجيهية للاتحاد الأفريقي لحماية المدنيين في عمليات دعم السلام.
    :: The negotiation of memoranda of understanding with troop-contributing countries is often a protracted process, requiring the input of several divisions within the Department of Peacekeeping Operations and other departments. UN :: كثيرا ما تكون عملية التفاوض بشأن مذكرات التفاهم مع البلدان المساهمة بالقوات عملية مطولة تستلزم مساهمات من شعب عديدة في إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من الإدارات.
    In this connection, the Department of Peacekeeping Operations and other relevant departments have fielded experts to African Union headquarters to provide technical advice. UN ولهذا الغرض، أوفدت إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من الإدارات ذات الصلة خبراء ميدانيين لمقر الاتحاد الأفريقي لتقديم المشورة الفنية.
    Regarding senior civilian appointments, the Department of Peacekeeping Operations and other parts of the Secretariat maintained various lists -- formal and informal -- of qualified individuals, which were drawn upon when making recommendations. UN وفيما يتعلق بتعيين كبار الموظفين المدنيين، فإن إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من الجهات في الأمانة العامة تحتفظ بقوائم مختلفة، رسمية وغير رسمية، للأفراد المؤهلين يتم الاستناد إليها عند وضع التوصيات.
    With regard to coordination between the Department of Peacekeeping Operations and other United Nations agencies, the Department of Peacekeeping Operations is in the process of finalizing the Common Aviation Standards with WFP, which have been reviewed by ICAO. UN وفيما يخص التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من وكالات الأمم المتحدة، فإن الإدارة بصدد وضع اللمسات الأخيرة على معايير الطيران المشتركة مع برنامج الأغذية العالمي، وهي المعايير التي تستعرضها منظمة الطيران المدني الدولي.
    Those tasks include the direction and coordination of the Strategic Military Cell; liaison with other components of the Department of Peacekeeping Operations and other concerned entities in the Secretariat in connection with the military operations of UNIFIL; development and maintenance of the Cell's standard operating procedures; and the adjustment of the objectives, tasks and structure of the Strategic Military Cell, as required. UN وتشمل تلك المهام إدارة الخلية وتنسيقها؛ والاتصال مع العناصر الأخرى في إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من الكيانات المعنية داخل الأمانة العامة فيما يتعلق بالعمليات العسكرية التي تضطلع بها القوة المؤقتة؛ ووضع ومواصلة إجراءات التشغيل الموحدة للبعثة؛ وتعديل أهداف الخلية، ومهامها، وهيكلها بحسب الاقتضاء.
    It was to be hoped that, with the phasing out of gratis personnel, the issue of geographical balance in some parts of the Secretariat, especially the Department of Peacekeeping Operations and other sensitive areas, could finally be put in order. UN وأعربت عن اﻷمل في أن يمكن أخيرا، مع الاستغناء تدريجيا عن الموظفين المقدمين دون مقابل، تصحيح مسألة التوازن الجغرافي في بعض أجزاء اﻷمانة العامة، وبخاصة إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من المجالات الحساسة.
    The Committee continues to stress the need for coordination between the Civilian Police Division and other units in the Department of Peacekeeping Operations and other relevant areas of the United Nations to optimize the efficiency and effectiveness of rule of law elements, in particular civilian police, in the field. UN وما زالت اللجنة تشدد على ضرورة التنسيق بين شعبة الشرطة المدنية والوحدات الأخرى في إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من المجالات ذات الصلة في الأمم المتحدة لبلوغ المستوى الأمثل من الكفاءة والفعالية في عناصر سيادة القانون، لا سيما الشرطة المدنية، في الميدان.
    85. The Special Committee recognizes the importance of the links between the Department of Peacekeeping Operations and other relevant parts of the United Nations and holds the opinion that Departments and Offices that play a role in peacekeeping support should have sufficient resources. UN 85 - تسلم اللجنة الخاصة بأهمية الروابط بين إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من أجزاء الأمم المتحدة ذات الصلة، وترى أنه ينبغي توفير موارد كافية للإدارات والمكاتب التي تؤدي دورا في دعم حفظ السلام.
    44. His Government supported the Panel's recommendation to strengthen the Department of Peacekeeping Operations and other parts of the Secretariat involved in the conduct of those operations and the establishment of Integrated Mission Task Forces to assist the Department in planning and conducting new operations in their initial stages. UN 44 - وقال إن وفده يؤيد توصية الفريق الداعية إلى تعزيز إدارة عمليات حفظ السلام وسائر أجزاء الأمانة العامة التي لها صلة بالقيام بهذه العمليات، وإلى إنشاء فرق عمل متكاملة للبعثات لمساعدة الإدارة في تخطيط وإجراء هذه العمليات في مراحلها الأولية.
    8. the Department of Peacekeeping Operations and other United Nations entities will increase cooperation with other institutions, such as the Joint Research Centre of the European Commission, the European Union Satellite Centre and the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS), to leverage external resources for the benefit of United Nations operations. UN 8- وسوف تزيد إدارة عمليات حفظ السلام وسائر الهيئات التابعة للأمم المتحدة من التعاون مع المؤسسات الأخرى، مثل مركز البحوث المشتركة التابع للمفوضية الأوروبية، ومركز الاتحاد الأوروبي لشؤون السواتل، واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض (سيوس)، من أجل تعبئة الموارد الخارجية لفائدة عمليات الأمم المتحدة.
    Also encourages UNODC, within available extrabudgetary resources, not excluding the use of existing resources from the regular budget of the Office,a to continue to provide long-term sustainable technical assistance in the area of criminal justice reform to Member States in post-conflict situations, in cooperation with the Department of Peacekeeping Operations and other relevant entities, and to increase synergies between the involved agencies. UN يشجّع أيضا مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على أن يواصل، في حدود الموارد المتاحة من خارج الميزانية، دون استبعاد استخدام الموارد الموجودة في الميزانية العادية للمكتب،(أ) تزويد الدول الأعضاء الخارجة من الصراعات بمساعدة تقنية مستدامة طويلة الأمد في ميدان إصلاح نظم العدالة الجنائية، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وسائر الهيئات ذات الصلة، وأن يعزّز أوجه التضافر بين الوكالات المعنية.
    14. The growing integration of peacekeeping operations, encompassing both military and civilian police operations and humanitarian and development activities, required close coordination between the new Directorate of Security, the Department of Peacekeeping Operations and other United Nations bodies. UN 14 - وأضاف قائلا إن التكامل المتزايد لعمليات حفظ السلام، التي تضم عمليات عسكرية وعمليات للشرطة المدنية والأنشطة الإنسانية والإنمائية، يقتضي التنسيق الوثيق بين مديرية الأمن الجديدة وإدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من هيئات الأمم المتحدة.
    139. Coordination mechanisms established both through the Executive Committee and the Inter-Agency Standing Committee do indeed allow operational humanitarian agencies to maintain direct links with the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations and other departments of the Secretariat. UN ٩٣١ - وتسمح آليات التنسيق، المنشأة عن طريق اللجنة التنفيذية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، للوكالات اﻹنسانية التشغيلية بالاحتفاظ حقا بروابط مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وغيرهما من إدارات اﻷمانة العامة.
    The pilot training module on defence sector reform was developed and delivered to 25 representatives from the Department of Peacekeeping Operations and other members of the Inter-Agency Security Sector Reform Task Force UN وُضع النموذج التدريبي التجريبي بشأن إصلاح قطاع الدفاع، وقدم إلى 25 ممثلا من إدارة عمليات حفظ السلام وغيرهم من أعضاء فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بإصلاح قطاع الأمن
    The expansion to San Vito is aimed at establishing a state-of-the-art communications hub and a business continuity and disaster recovery centre for the Department of Peacekeeping Operations and other users, and at collocating the storage area for strategic deployment stocks transport assets in a more operationally efficient location. UN والهدف المتوخى من التوسيع إلى قاعدة سان فيتو هو إقامة محور متطور للاتصالات، ومركز لاستمرارية الأعمال واسترجاع البيانات في حالة حدوث كارثة مخصص لإدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من المستخدمين، وتنظيم منطقة التخزين من أجل احتواء أصول النقل من مخزونات الانتشار الاستراتيجية في موقع يتسم بقدر أكبر من الفعالية التشغيلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد