ويكيبيديا

    "the department of peacekeeping operations should" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن
        
    • وينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن
        
    • على إدارة عمليات حفظ السلام أن
        
    • وإدارة عمليات حفظ السلام أن
        
    • ينبغي أن تقوم إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • ينبغي على إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • وينبغي للإدارة أن
        
    • ينبغي ﻹدارة عمليات حفظ السلام
        
    • يتعين على إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • في إدارة عمليات حفظ السلام
        
    89. the Department of Peacekeeping Operations should use the performance appraisal system for identification of training or development needs. UN 89 - ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تستخدم نظام تقييم الأداء لتحديد احتياجات التدريب أو التطوير.
    81. the Department of Peacekeeping Operations should establish a policy on the maintenance and retention of records concerning misconduct cases. UN 81 - ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تضع سياسة بخصوص فتح سجلات لحالات سوء السلوك والاحتفاظ بها.
    In that connection, the Department of Peacekeeping Operations should address the issue of intelligence. UN وذكر في هذا الصدد أنه ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تتصدى لمسألة الاستخبارات.
    the Department of Peacekeeping Operations should arrange for, or reimburse, travel as with the special operations approach. UN وينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن ترتب لدفع أو سداد تكاليف السفر كما هو الحال في نهج العمليات الخاصة.
    the Department of Peacekeeping Operations should therefore submit an in-depth study on the regional air transportation resources available. UN لـذا، يتعين على إدارة عمليات حفظ السلام أن تقـدم دراسة متعمقة عن موارد النقل الجوي المتاحة في المنطقة.
    the Department of Peacekeeping Operations should, where applicable and appropriate, consider employing in peacekeeping and peacebuilding missions variations on the model of the county support team as utilized in Liberia. UN ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تنظر، حيثما ينطبق ذلك وحسب مقتضى الحال، في إمكانية أن تُستخدم في بعثات حفظ السلام وبناء السلام أشكال متنوعة من نموذج فريق دعم المقاطعات المُستخدم في ليبريا.
    the Department of Peacekeeping Operations should clarify its age limitation policy for military observers in a climate where age discrimination was against the national law of many Member States. UN وذكر أنه ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن توضح سياستها فيما يتعلق بحدود السن بالنسبة للمراقبين العسكريين في مناخ يعتبر فيه التمييز على أساس السن مخالفا للقانون الوطني في كثير من الدول الأعضاء.
    18. the Department of Peacekeeping Operations should obtain appropriate delegation of authority to procure goods and services for peacekeeping operations through letters of assist. UN 18 - ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تحصل على التفويض الملائم لسلطة شراء السلع والخدمات لعمليات حفظ السلام بواسطة طلبات التوريد.
    Furthermore, the Department of Peacekeeping Operations should, in the context of management by objectives and optimizing civilian police assignments, analyse the data available on contingent forces' previous professional experience and: UN وفضلا عن ذلك، ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تقوم، في سياق الإدارة بحسب الأهداف والارتقاء بمهام الشرطة المدنية إلى أفضل مستوى، بتحليل البيانات المتاحة بشأن الخبرات الفنية السابقة لقوات الوحدة و:
    Furthermore, the Department of Peacekeeping Operations should, in the context of management by objectives and optimizing civilian police assignments, analyse the data available on contingent forces' previous professional experience and: UN وفضلا عن ذلك، ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تقوم، في سياق الإدارة بحسب الأهداف والارتقاء بمهام الشرطة المدنية إلى أفضل مستوى، بتحليل البيانات المتاحة بشأن الخبرات الفنية السابقة لقوات الوحدة و:
    Recommendation 16: the Department of Peacekeeping Operations should examine the gaps that exist in the procedures for reporting sex-related offences when peacekeepers are accused. UN التوصية 16: ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تبحث الثغرات التي تعتري إجراءات الإبلاغ عن الجرائم المرتبطة بالجنس عندما تُوجه إلى أفراد حفظ السلام تهمة ارتكابها.
    the Department of Peacekeeping Operations should likewise increase its cooperation with troop-contributing countries as well as the transparency of peacekeeping planning, preparation, policy-making and deployment. UN كما ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تزيد تعاونها مع البلدان المساهمة بقوات وكذلك شفافية التخطيط لعمليات حفظ السلام والإعداد لها وعملية تقرير السياسة والوزع.
    the Department of Peacekeeping Operations should develop a strategy for the effective coordination of disarmament, demobilization and reintegration programmes, both at Headquarters and in the field, and their integration in the planning and organization of peacekeeping operations. UN وأردف قائلا إنه ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تضع استراتيجيات للتنسيق الفعال لبرامج نزع السلاح والتسليح وإعادة الإدماج، في الرئاسة وفي الميدان على حد سواء، وإدماجها في التخطيط لعمليات حفظ السلام وتنظيمها.
    the Department of Peacekeeping Operations should expand the access of troop-contributing countries to policy and best practices documents through the Intranet and communities of practice UN 80 - ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن توسع من إمكانية حصول البلدان المساهمة بقوات على وثائق السياسات وأفضل الممارسات من خلال الإنترانيت ومجتمعات الممارسة
    7. the Department of Peacekeeping Operations should explore additional areas both at Headquarters and in the field missions to facilitate bulk purchases in order to benefit from economies of scale where possible. UN 7 - ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تستكشف مجالات إضافية داخل المقر وفي البعثات الميدانية لتسهيل الشراء بالجملة من أجل الاستفادة من وفورات الحجم حيثما أمكن ذلك.
    19. the Department of Peacekeeping Operations should take action to locate the relevant records relating to the disposition of the assets of UNOMIL and ensure that, in future, such records are made readily available for audit review. UN 19 - ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تتخذ الإجراءات الكفيلة بتحديد أماكن وجود السجلات ذات الصلة بالتصرف في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في ليبريا وكفالة إتاحة هذه السجلات مستقبلا للمراجعة.
    the Department of Peacekeeping Operations should arrange for, or reimburse, travel as with the special operations approach. UN وينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن ترتب لدفع أو سداد تكاليف السفر كما هو الحال في نهج العمليات الخاصة.
    the Department of Peacekeeping Operations should actively promote the regional capacity for peacebuilding. UN وينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تعزز بفعالية القدرة الإقليمية لحفظ السلام.
    the Department of Peacekeeping Operations should institute similar measures with regard to its personnel. UN كما ينبغي على إدارة عمليات حفظ السلام أن تتخذ تدابير مماثلة فيما يتعلق بموظفيها.
    To that end, the Department of Field Support and the Department of Peacekeeping Operations should revise the existing guidance on the subject. UN وتحقيقا لتلك الغاية، ينبغي لكل من إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام أن تنقحا التوجيهات الحالية بشأن هذا الموضوع.
    Recommendation 2: the Department of Peacekeeping Operations should issue concise, self-contained guidance to all military peacekeepers, translated into their own language with the help of troop-contributing countries and supported by predeployment training, that clearly lays down the actions expected in particular scenarios appropriate to each mission's circumstances in order to prevent, minimize or deal with threats to civilians. UN التوصية 2: ينبغي أن تقوم إدارة عمليات حفظ السلام بإصدار دليل موجز قائم بذاته لجميع الأفراد العسكريين من حفظة السلام، يُترجم إلى لغتهم بمساعدة البلدان المساهمة بقوات، ويكون مدعوما بتدريب سابق للنشر، ويحدد بوضوح الإجراءات المتوقعة في سيناريوهات محددة ومناسِبة لظروف كل بعثة، سعيا لدرء الأخطار التي تهدد المدنيين أو التقليل منها إلى أدنى حد أو معالجتها.
    113. the Department of Peacekeeping Operations should institutionalize compliance by troop-contributing countries with the International Mine Action Standards. UN 113 - وينبغي للإدارة أن تضفي الطابع المؤسسي على امتثال البلدان المساهمة بقوات للمعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    the Department of Peacekeeping Operations should promulgate clear lines of responsibility for insurance matters within the Field Administration and Logistics Division and at all peacekeeping missions. UN ينبغي ﻹدارة عمليات حفظ السلام وضع حدود واضحة للمسؤولية عن شؤون التأمين في شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات وفي جميع بعثات حفظ السلام.
    56. The reform process in the Department of Peacekeeping Operations should continue. UN ٥٦ - وتابع قائلا إنه ينبغي مواصلة عملية اﻹصلاح في إدارة عمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد