ويكيبيديا

    "the department of peacekeeping operations to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إدارة عمليات حفظ السلام على
        
    • إدارة عمليات حفظ السلام إلى
        
    • إلى إدارة عمليات حفظ السلام أن
        
    • إدارة عمليات حفظ السلام من أجل
        
    • من إدارة عمليات حفظ السلام أن
        
    • بإدارة عمليات حفظ السلام أن
        
    • إدارة عمليات حفظ السلام الرامية إلى
        
    • أن تتولى إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • لإدارة عمليات حفظ السلام من أجل
        
    • وإدارة عمليات حفظ السلام من أجل
        
    • لإدارة عمليات حفظ السلام إلى
        
    • لإدارة عمليات حفظ السلام على
        
    • إدارة عمليات حفظ السلام إزاء
        
    • إدارة عمليات حفظ السلام الداعي إلى
        
    • إدارة عمليات حفظ السلام بأن
        
    His delegation therefore encouraged the Department of Peacekeeping Operations to integrate the gender dimension in all its peacekeeping missions. UN ولذلك يشجع وفد بلده إدارة عمليات حفظ السلام على إدماج البعد الجنساني في جميع بعثاتها لحفظ السلام.
    The Committee urges the Department of Peacekeeping Operations to complete as soon as possible a general and comprehensive review of security requirements. UN وتحث اللجنة إدارة عمليات حفظ السلام على القيام بإنجاز استعراض عام شامل للمتطلبات الأمنية وذلك في أقرب وقت ممكن.
    Responsibility for funding and Headquarters supervision of the programme is being transferred from the Department of Peacekeeping Operations to the United Nations Development Programme (UNDP). UN كما يجري نقل المسؤولية عن تمويل البرنامج وإشراف المقر عليه من إدارة عمليات حفظ السلام إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    He called on the Department of Peacekeeping Operations to allow more countries to participate in its operations in order to ensure equitable geographical representation. UN ودعا إدارة عمليات حفظ السلام إلى السماح لمزيد من البلدان بالمشاركة في عملياتها لضمان التمثيل الجغرافي العادل.
    The Special Committee requests the Department of Peacekeeping Operations to furnish information to the Committee on the implementation of the training strategy and its impact in the field. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى إدارة عمليات حفظ السلام أن تزودها بمعلومات عن تنفيذ استراتيجية التدريب وأثرها في الميدان.
    The Special Committee recommends continued engagement by the gender unit in the Department of Peacekeeping Operations to support effective implementation of the policy directive. UN وتوصي اللجنة الخاصة بمواصلة المشاركة في وحدة القضايا الجنسانية في إدارة عمليات حفظ السلام من أجل دعم التنفيذ الفعال للتوجيهات العامة.
    I have therefore requested the Department of Peacekeeping Operations to remain closely engaged with Member States. UN ولذلك طلبت من إدارة عمليات حفظ السلام أن تبقى على اتصال وثيق مع الدول الأعضاء.
    In this regard, the Special Committee calls upon the Department of Peacekeeping Operations to ensure United Nations peacekeeping personnel are deployed in accordance with agreed concepts of operation. UN وفي هذا الصدد، تهيب اللجنة الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام أن تكفل نشر أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة وفقا لمفاهيم التشغيل المتفق عليها.
    Those programmes have strengthened the capacity of the Department of Peacekeeping Operations to maintain high quality and uninterrupted service in all missions. UN وقد عززت هذه البرامج قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على الحفاظ على خدمات من نوعية رفيعة بدون انقطاع في كافة البعثات.
    It also welcomed the establishment of the Peacebuilding Commission and encouraged the Department of Peacekeeping Operations to work closely with the Peacebuilding Support Office. UN ورحب التقرير أيضاً بإنشاء لجنة بناء السلام وشجع إدارة عمليات حفظ السلام على التعاون في العمل مع مكتب دعم بناء السلام.
    In that connection, her delegation urged the Department of Peacekeeping Operations to take the principle of gender balance into account in the recruitment of staff. UN وذكرت في هذا الصدد أن وفدها يحث إدارة عمليات حفظ السلام على أن تراعي مبدأ تحقيق التوازن بين الجنسين عند تعيين الموظفين.
    In that context, a number of delegations urged the Department of Peacekeeping Operations to establish an appropriate coordination mechanism with the Department of Safety and Security. UN وفي هذا السياق حث عدد من الوفود إدارة عمليات حفظ السلام على إنشاء آليات مناسبة للتنسيق مع إدارة السلامة والأمن.
    In that context, a number of delegations urged the Department of Peacekeeping Operations to establish an appropriate coordination mechanism with the Department of Safety and Security. UN وفي هذا السياق حث عدد من الوفود إدارة عمليات حفظ السلام على إنشاء آليات مناسبة للتنسيق مع إدارة السلامة والأمن.
    The numerous ad hoc tasks entrusted by the management of the Department of Peacekeeping Operations to its Peacekeeping Best Practices Section hindered the Section from focusing on its core functions. UN أدت المهام الخاصة العديدة التي أوكلتها إدارة عمليات حفظ السلام إلى القسم المعني بأفضل الممارسات حفظ السلام إلى تشتيت انتباه هذا القسم عن التركيز على مهامه الرئيسية.
    Council members called on the Department of Peacekeeping Operations to accelerate the deployment of personnel in the Syrian Arab Republic. UN ودعا أعضاء المجلس إدارة عمليات حفظ السلام إلى التعجيل بنشر أفراد في الجمهورية العربية السورية.
    Council members called on the Department of Peacekeeping Operations to accelerate the deployment of personnel in the Syrian Arab Republic. UN ودعا أعضاء المجلس إدارة عمليات حفظ السلام إلى التعجيل بنشر الأفراد في الجمهورية العربية السورية.
    The Special Committee requests the Department of Peacekeeping Operations to furnish information to the Committee on the implementation of the training strategy and its impact in the field. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى إدارة عمليات حفظ السلام أن تزودها بمعلومات عن تنفيذ استراتيجية التدريب وأثرها في الميدان.
    With regard to the growing expertise required in the peacekeeping missions, the Special Committee requests the Department of Peacekeeping Operations to recommend measures to address the training gap. UN وفي ما يتعلق بتزايد الطلب على الدراية الفنية في بعثات حفظ السلام، تطلب اللجنة الخاصة إلى إدارة عمليات حفظ السلام أن توصي باتخاذ تدابير لمعالجة الفجوة في مجال التدريب.
    The Special Committee recommends continued engagement by the gender unit in the Department of Peacekeeping Operations to support effective implementation of the policy directive. UN وتوصي اللجنة الخاصة بمواصلة المشاركة في وحدة القضايا الجنسانية في إدارة عمليات حفظ السلام من أجل دعم التنفيذ الفعال للتوجيهات العامة.
    It had also worked closely with the Department of Peacekeeping Operations to develop specific strategies in, for example, Sierra Leone. UN ولقد عملت الإدارة كذلك بأسلوب وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام من أجل وضع استراتيجيات محددة في بلدان من قبيل سيراليون على سبيل المثال.
    The Special Committee, in this regard, further requests the Department of Peacekeeping Operations to report to the Special Committee on the status of the judicial and corrections capacities in the field. UN وتطلب اللجنة الخاصة أيضا في هذا الصدد من إدارة عمليات حفظ السلام أن تقدم إليها تقريرا عن حالة القدرات القضائية والإصلاحية في الميدان.
    In this regard, the Special Committee calls upon the Department of Peacekeeping Operations to ensure that United Nations peacekeeping personnel are deployed in accordance with agreed concepts of operation. UN وفي هذا الصدد، تهيب اللجنة الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام أن تكفل نشر أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة وفقًا لمفاهيم التشغيل المتفق عليها.
    77. The Special Committee welcomes the effort of the Department of Peacekeeping Operations to complete an initial mapping of the full planning process and looks forward to this information being shared with all Member States. UN 77 - ترحب اللجنة الخاصة بجهود إدارة عمليات حفظ السلام الرامية إلى إنجاز التحديد الأولي لعناصر عملية التخطيط بأكملها وتتطلع إلى تبادل مع جميع الدول الأعضاء.
    119. The Special Committee reaffirms the need for the Department of Peacekeeping Operations to plan and conduct United Nations peacekeeping activities so as to facilitate post-conflict peacebuilding, prevent the relapse into armed conflict, and progress towards sustainable peace and development. UN 119 - وتعيد اللجنة الخاصة تأكيد ضرورة أن تتولى إدارة عمليات حفظ السلام تخطيط وتنفيذ أنشطة الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام لتيسير بناء السلام بعد انتهاء النـزاع والحيلولة دون السقوط مجددا في النـزاعات المسلحة وإحراز التقدم نحو تحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة.
    (ii) In the specific context of electoral assistance provided in peacekeeping missions, collaborate with the Best Practices Section of the Department of Peacekeeping Operations to systematically collect and disseminate lessons learned; UN ' 2` التعاون داخل السياق المحدد للمساعدة الانتخابية المقدمة في بعثات حفظ السلام مع قسم أفضل الممارسات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام من أجل تجميع الدروس المستفادة ونشرها بطريقة منتظمة؛
    Contact was made with former and current senior staff in UNAMID and the Department of Peacekeeping Operations to gather their views on the allegations made against the Mission and to provide context where the paper and electronic records lacked clarity. UN وأجريت اتصالات مع كبار الموظفين السابقين والحاليين في العملية المختلطة وإدارة عمليات حفظ السلام من أجل استقاء آرائهم بشأن الادعاءات الموجهة ضد البعثة، وإتاحة سياق للأحداث متى كانت السجلات الورقية والإلكترونية مفتقرة للوضوح.
    With those movements, a total of 243 posts will be transferred from the existing structure of the Department of Peacekeeping Operations to the Office of Integrated Support Services. UN وبهذه التحركات، تنقل وظائف مجموعها 243 وظيفة من الهيكل القائم لإدارة عمليات حفظ السلام إلى مكتب خدمات الدعم المتكاملة.
    The Procurement Division will work with the Field Administration and Logistics Division of the Department of Peacekeeping Operations to dispatch the latter's technical staff or a commercial inspector for pre-shipment inspection, as appropriate. UN وستعمل شعبة المشتريات مع شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام على إيفاد موظفين تقنيين تابعين للشعبة الأخيرة أو أحد المفتشين التجاريين للقيام، بعمليات التفتيش اللازمة قبل الشحن.
    The Committee regrets that the approach of the Department of Peacekeeping Operations to personnel conduct matters within a Mission's administrative structures has been reactive rather than preventative. UN تأسف اللجنة لكون النهج الذي تتبعه إدارة عمليات حفظ السلام إزاء المسائل المتعلقة استحدثت وظائف مؤقتة لفريق سلوك الأفراد في بعثة الأمم المتحدة في
    110. The Special Committee welcomes the proposal of the Department of Peacekeeping Operations to develop, through a series of open-ended, expert-level workshops, a report to be considered by Member States which will articulate guiding principles, clarify core tasks, and encompass major lessons learned from United Nations peacekeeping operations. UN 110- وترحب اللجنة الخاصة باقتـراح إدارة عمليات حفظ السلام الداعي إلى القيام، عبـر سلسلة من حلقات العمل المفتوحة على مستوى الخبراء، بـإعداد تقرير تنظر فيه الدول الأعضاء، سيـبـيـن المبادئ التوجيهية، ويوضح المهام الرئيسية، ويشمـل الدروس الرئيسيـة المستفادة من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    33. the Department of Peacekeeping Operations to make available training on standards of conduct UN 33 - توصية إدارة عمليات حفظ السلام بأن توفر تدريبا على معايير السلوك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد