ويكيبيديا

    "the dependency allowances" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بدلات الإعالة
        
    • بدلات الاعالة
        
    • لبدلات الإعالة
        
    • لبدلات الاعالة
        
    the dependency allowances should be reduced by the amount of any direct payments received by staff from a Government in respect of dependants. UN وينبغي أن يُخفض مبلغ بدلات الإعالة بمقدار أي مبالغ يتلقاها الموظف من حكومة ما كمدفوعات مباشرة لصالح معالين.
    The financial implications of implementing the dependency allowances for the General Service and related categories in Paris-based organizations were estimated at US$ 70,000 per annum. UN تقدر الآثار المالية لتطبيق بدلات الإعالة بالنسبة لموظفي الخدمات العامة والفئات ذات الصلة في المنظمات التي يوجد مقرها في باريس بمبلغ 000 70 دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    129. In addition to the problem of dominance, a number of issues were identified which required consideration under the review of the dependency allowances methodology. UN 129 - وإضافة إلى مشكلة التأثير الغالب، حُدد عدد من المسائل التي تتطلب النظر فيها عند استعراض منهجية بدلات الإعالة.
    The increases in the dependency allowances in some individual cases will be absorbed under the existing budgetary provisions. UN وسوف تُستوعب الزيادات في بدلات الاعالة في بعض الحالات الفردية في إطار اعتمادات الميزانية الراهنة.
    125. The Commission further noted that, irrespective of the approach used, the current review of the dependency allowances would not produce any additional expenses. UN 125 - ولاحظت اللجنة كذلك أن الاستعراض الحالي لبدلات الإعالة لن تنجم عنه أي مصاريف إضافية بغض النظر عن النهج المستخدم.
    The revised annual rates of the dependency allowances are contained in annex V to the present document. UN وترد المقادير السنوية المنقحة لبدلات الاعالة في المرفق الخامس لهذه الوثيقة.
    Based on the above considerations, the Commission concluded that it was not in a position to revise the dependency allowances before the identified problems and anomalies in the methodology were addressed. UN وعلى أساس ما تقدم، خلصت اللجنة إلى أنها ليست في موضع يسمح لها بتنقيح بدلات الإعالة قبل أن تعالج المشاكل وتصحح الجوانب الشاذة في المنهجية.
    They considered that, as a matter of principle, the introduction of such changes should not be driven by the results and that all of the proposals relating to the methodology should be considered under the agreed schedule of the dependency allowances methodology review. UN ورأوا من حيث المبدأ أن إدخال مثل هذه التغييرات لا ينبغي أن تحفزه النتائج بل يتعين النظر في كافة المقترحات المتعلقة بالمنهجية حسب الجدول المتفق عليه لاستعراض منهجية بدلات الإعالة.
    (iv) At duty stations where the dependency allowances were expressed in local currency, the revised amounts of the children's and secondary dependant's allowances as shown in annex V, table 1, to the present report. UN ' 4` بالنسبة لمراكز العمل التي تدفع فيها بدلات الإعالة بالعملة المحلية، ترد المبالغ المنقحة لبدلات إعالة الأولاد والمعالين من الدرجة الثانية في الجدول 1 من المرفق الخامس لهذا التقرير.
    (e) the dependency allowances should be reduced by the amount of any direct payments received by staff from a Government in respect of dependants. UN (هـ) ينبغي أن تخصم من بدلات الإعالة المدفوعات المباشرة التي يحصل عليها الموظف من أية حكومة فيما يتصل بالمعالين.
    (e) the dependency allowances be reduced by the amount of any direct payments received by staff from a Government in respect of dependants. UN (هـ) إنقاص بدلات الإعالة بمقدار أي مدفوعات مباشرة يتلقاها الموظف من الحكومة فيما يتعلق بالمعالين.
    (e) the dependency allowances be reduced by the amount of any direct payments received by staff from a Government in respect of dependants. UN (هـ) تخفيض بدلات الإعالة بمقدار أي مدفوعات مباشرة يحصل عليها الموظف من أي حكومة فيما يتعلق بالمعالين.
    117. As an alternative, the HR Network would not object to postponing by one year the adjustment of the levels of the dependency allowances until the methodology for determining their levels was revisited. UN 117 - وكخيار بديل، لا ترى شبكة الموارد البشرية مانعا من إرجاء تسوية مستويات بدلات الإعالة عاما واحدا إلى حين النظر من جديد في منهجية تحديد مستوياتها.
    (b) For staff who were currently eligible to receive the dependency allowances, the current amounts will continue to be payable as follows: UN (ب) يستمر على النحو التالي سداد المبالغ المعتمدة الحالية للموظفين المؤهلين حاليا لتلقي بدلات الإعالة:
    (iv) At duty stations where the dependency allowances were expressed in local currency, the current amounts of the children's and secondary dependant's allowances as shown in annex V, table 2, to the present report will continue to be payable. UN ' 4` بالنسبة لمراكز العمل التي تدفع فيها بدلات الإعالة بالعملة المحلية، يستمر سداد المبالغ المعتمدة الحالية لبدلات إعالة الأولاد والمعالين من الدرجة الثانية على النحو الوارد في الجدول 2 من المرفق الخامس لهذا التقرير.
    (c) the dependency allowances should be reduced by the amount of any direct payments received by staff from a government in respect of dependants. UN (ج) ينبغي تخفيض مبلغ بدلات الإعالة بمقدار ما يتلقاه الموظفون من مدفوعات مباشرة من الحكومات تخص المعالين.
    64. Some members also raised the issue of " designated beneficiaries " and expressed the view that, at the time of the review of the dependency allowances, consideration should be given to including designated beneficiaries in the definition of dependency. UN 64 - كذلك أثار بعض الأعضاء مسألة " المستفيدين المعينين " وأعربوا عن رأي مؤداه أنه ينبغي عند استعراض بدلات الإعالة النظر في إدراج المستفيدين المعينين في تعريف الإعالة.
    (a) For staff who became eligible to receive the dependency allowances on or after 1 January 2007, the following amounts would be payable: UN (أ) تُدفع المبالغ التالية للموظفين الذين يصبحون في 1 كانون الثاني/يناير 2007 أو بعد هذا التاريخ مؤهلين لتلقي بدلات الإعالة:
    Based on the November 2007 survey results of best prevailing conditions of employment of staff of the GS category at Vienna, the ICSC also recommended the revised rates of the dependency allowances for GS staff at Vienna. UN على أساس نتائج الدراسة الاستقصائية التي جرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 عن أفضل شروط الخدمة السائدة لموظفي فئة الخدمات العامة في فيينا، أوصت لجنة الخدمة المدنية الدولية أيضا بتنقيح معدلات بدلات الاعالة لموظفي فئة الخدمات العامة في فيينا.
    12. The new global flat-rate amounts of the dependency allowances for staff in the Professional and higher categories, which became effective 1 January 2011, are set out in annex III to this document. UN 12- وتَرِدُ المقادير الموحّدة عالميا الجديدة لبدلات الإعالة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، والتي أصبحت سارية اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011، في المرفق الثالث بهذه الوثيقة.
    14. The revised amounts of the dependency allowances for staff in the Professional and higher categories, which became effective 1 January 2009, are set out in Annex II to this document. UN 14- وترد المقادير المنقحة لبدلات الاعالة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، التي أصبحت سارية في 1 كانون الثاني/يناير 2009، في المرفق الثاني بهذه الوثيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد