ويكيبيديا

    "the deployment schedule" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجدول الوزع
        
    • الجدول الزمني للوزع
        
    • الجدول الزمني للنشر
        
    • الجدول الزمني لنشر
        
    • للجدول الزمني للوزع
        
    • جدول الوزع
        
    • جدول نشر
        
    • للجدول الزمني لنشر
        
    • جدول التوزيع
        
    • جدول وزع
        
    • ويرد الجدول الزمني لوزع
        
    • الجدول الزمني للانتشار
        
    • الجدول الزمني لانتشار
        
    An additional 134 military observers will be deployed in accordance with the deployment schedule presented in annex IV to the present report. UN وسيتم وزع ١٣٤ مراقبا عسكريا إضافيا وفقا لجدول الوزع المعروض في المرفق الرابع لهذا التقرير.
    Provision is made for reimbursement to troop-contributing Governments for a maximum of 2,217 military personnel in accordance with the deployment schedule contained in annex IX and at the standard rates specified in paragraph 5 above. UN رصد مبلغ لتسديد التكاليف التي تتكبدها الحكومات المساهمة بقوات وذلك بحد أقصى يصل الى ٢١٧ ٢ فردا عسكريا وفقا لجدول الوزع الوارد في المرفق التاسع وبالمعدلات الموحدة الواردة في الفقرة ٥ أعلاه.
    Provision is made for mission subsistence allowance for 109 international staff based on the deployment schedule contained in annex VIII and on the rates indicated in paragraph 2 above, and as detailed in annex X. UN يغطي هذا الاعتماد بدل اﻹقامة المقرر للبعثة ﻟ ١٠٩ موظفين دوليين بناء على الجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الثامن وعلى أساس المعدلات المذكورة في الفقرة ٢ أعلاه، وعلى النحو المفصل في المرفق العاشر.
    In view of the above, the Advisory Committee cautions that there could be delays in the deployment schedule. UN وفي ضوء ما تقدّم، تحذّر اللجنة الاستشارية من إمكانية حدوث تأخيرات في الجدول الزمني للنشر.
    32. the deployment schedule of civilian personnel is set out below: UN ٢٣ - يبيﱠن أدناه الجدول الزمني لنشر اﻷفراد المدنيين.
    The cost estimate is based on an average monthly cost of $4,200 per volunteer in accordance with the deployment schedule shown in annex X. UN ويوضع تقدير التكاليف على أساس تكلفة شهرية متوسطها ٢٠٠ ٤ دولار لكل متطوع وفقا للجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق العاشر.
    The cost estimates for 135 military observers are in accordance with the deployment schedule below: UN وتقديرات التكلفة المتعلقة بالمراقبين العسكريين، الذين يبلغ عددهم ١٣٥، محسوبة وفقا لجدول الوزع التالي:
    The cost estimates provide for contingent personnel in accordance with the deployment schedule shown below: Phasing-in of contingents UN ٧ - وتقديرات التكاليف تقضي بوجود أعداد من القوات وفقا لجدول الوزع المبين أدناه
    Provision is made for reimbursement to Governments for 11 military personnel in accordance with the deployment schedule indicated in paragraph 2 above and at the rates specified in paragraph 4 above. UN يرصد اعتماد تسدد منه للحكومات تكاليف ١١ فردا عسكريا وفقا لجدول الوزع المبين في الفقرة ٢ أعلاه وبالمعدلات المحددة في الفقرة ٤ أدناه.
    The estimates relate to the emplacement of 30 United Nations Volunteers to serve as human rights observers in accordance with the deployment schedule contained in table 2 of the parent document. UN وتتصل التقديرات بوضع ٣٠ من متطوعي اﻷمم المتحدة للعمل مراقبين لحقوق الانسان وفقا لجدول الوزع الوارد في الجدول ٢ من الوثيقة اﻷساسية.
    Provision is made for the payment of mission subsistence allowance to internationally recruited civilian staff at the rates indicated in the cost parameters, based on the deployment schedule contained in annex VIII. UN يغطي التقدير تكاليف دفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة للموظفين المدنيين المعينين دوليا بالمعدلات المشار اليها في بارامترات التكلفة، على أساس الجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الثامن.
    Bearing in mind that there should be an integrated United Nations system approach to the establishment of those offices, the Advisory Committee was of the view that the filling of those posts by United Nations and UNDP staff and the deployment schedule should have been indicated in the budget document. UN وترى اللجنة الاستشارية، واضعة في الاعتبار ضرورة اتباع اﻷمم المتحدة لنهج متكامل إزاء إنشاء هذه المكاتب، أنه كان ينبغي اﻹشارة في وثيقة الميزانية الى شغل هذه الوظائف بموظفين من اﻷمم المتحدة ومن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والى الجدول الزمني للوزع.
    The costs for international civilian staff are based on the deployment schedule shown in annex IX (c). UN ١٧ - وتستند تكاليف الموظفين المدنيين الدوليين الى الجدول الزمني للوزع المبين في المرفق التاسع )ج(.
    The vacancy factors should be considered together with the deployment schedule presented below. UN وينبغي النظر إلى عوامل الشغور جنبا إلى جنب مع الجدول الزمني للنشر المبين أدناه.
    The steering committee was aware that problems would emerge, but considered that they would be manageable and that on balance it was better to begin the roll-out to protect the deployment schedule. UN وكانت اللجنة التوجيهية تعلم أن هناك مشاكل ستظهر، ولكنها رأت أنه سيمكن التعامل معها، واستقر الرأي في التحليل النهائي على أنه من الأفضل بدء التنفيذ حفاظا على الجدول الزمني للنشر.
    The Secretary-General indicates that it has been determined that the revision of the deployment schedule will not have an impact on the value and timing of the quantitative benefit projections previously reported. UN ويشير الأمين العام إلى أنه تبين أن تنقيح الجدول الزمني للنشر لن يؤثر على قيمة وتوقيت المنافع الكمية المتوقعة التي سبق الإبلاغ عنها.
    The proposed distribution of civilian staff by category and office is shown in section IV. A below, with the deployment schedule of civilian personnel provided in section IV.B. UN ويوضح الجزء الرابع ألف أدناه التوزيع المقترح للموظفين المدنيين وفقا للفئة والمكتب، مع الجدول الزمني لنشر الأفراد المدنيين الوارد في الجزء الرابع باء.
    Provision is made for mission subsistence allowance for 60 civilian police for a total of 6,435 person-days in accordance with the deployment schedule indicated below and as per the rates indicated in paragraph 2 above. UN يغطي هذا الاعتماد بدل اﻹقامة المقرر للبعثة لعدد ٦٠ من أفراد الشرطة المدنية لما مجموعه ٤٣٥ ٦ شخص - يوم وفقا للجدول الزمني للوزع المبين أدناه على أساس المعدلات المذكورة في الفقرة ٢ أعلاه.
    the deployment schedule for those additional 30 police has not been finalized; therefore, the cost estimates in the report of the Secretary-General do not make any provision for the increase in the civilian police component. UN ولم يوضع جدول الوزع لهؤلاء اﻟ ٣٠ شرطيا اﻹضافيين بعد في صيغته النهائية؛ ولذلك، فإن تقديرات التكاليف الواردة في تقرير اﻷمين العام لا ترصد أي اعتماد للزيادة في عنصر الشرطة المدنية.
    the deployment schedule of military observers is as follows: UN وفيما يلي جدول نشر المراقبين العسكريين:
    All civilian staff costs were prepared in accordance with the deployment schedule contained in annex IV. UN وتم إعداد جميع تكاليف الموظفين المدنيين وفقا للجدول الزمني لنشر الموظفين الوارد في المرفق الرابع.
    the deployment schedule is indicated in annex III. UN ويرد جدول التوزيع في المرفق الثالث.
    For the budget under consideration, requirements are estimated based on the deployment schedule of contingent personnel set out in annex IV. UN وفيما يتعلق بالميزانية قيد النظر، قُدرت الاحتياجات على أساس جدول وزع أفراد الوحدات المبين في المرفق التاسع.
    the deployment schedule of the civilian police monitors is provided in annex IV. UN ويرد الجدول الزمني لوزع مراقبي الشرطة المدنية في المرفق الرابع.
    The Advisory Committee’s experience in this area is that there is rarely a mission in which the deployment schedule is implemented exactly as planned. UN وتدل خبرة اللجنة الاستشارية في هذا المجال على أن من النادر في بعثة من البعثات أن يتم تنفيذ الجدول الزمني للانتشار كما هو مقرر تماما.
    Based on the deployment schedule, requirements for travel were estimated at $54,000 for 18 rotation trips at $3,000 per rotation. UN استنادا إلى الجدول الزمني لانتشار البعثة، قدرت الاحتياجات المتعلقة بالسفر ﺑ ٠٠٠ ٥٤ دولار ﻟ ١٨ رحلة ذهاب وإياب بواقع ٠٠٠ ٣ دولار لكل رحلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد