ويكيبيديا

    "the deputy minister for equal opportunity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وكالة الوزارة لتكافؤ الفرص
        
    The Office of the Deputy Minister for Equal Opportunity has also developed and is currently disseminating a strategy to combat trafficking in persons. UN وبالإضافة إلى ذلك وضعت وكالة الوزارة لتكافؤ الفرص استراتيجية لمكافحة الاتجار بالأشخاص هي الآن قيد النشر.
    The Office of the Deputy Minister for Equal Opportunity has concluded coordination agreements with the Ministry of Autonomous Entities for the development of guidelines for gender mainstreaming in the charters of such entities. UN وقد عقدت وكالة الوزارة لتكافؤ الفرص اتفاقات للتنسيق مع وزارة الحكم الذاتي، من أجل وضع مبادئ توجيهية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في القواعد القانونية الناظمة للحكم الذاتي.
    Finally, it instructed the Office of the Deputy Minister for Equal Opportunity to coordinate with all public and civil society bodies activities undertaken across the nation to combat violence against women on that Day and throughout the Year. UN وينص هذا المرسوم أخيرا على أن تنسق وكالة الوزارة لتكافؤ الفرص مع جميع الهيئات العامة على المستوى الوطني ومع المجتمع المدني أنشطة مكافحة العنف ضد المرأة في هذا اليوم وهذه السنة.
    125. In 2009, the Office of the Deputy Minister for Equal Opportunity published a booklet on the MZ case and the commitments of the Bolivian State, which was disseminated at all events held at that time. UN 125 - وفي عام 2009 أصدرت وكالة الوزارة لتكافؤ الفرص كتيبا عن " قضية MZ والتزامات الدولة البوليفية " ، وجرى تعميم هذا الكتيب في جميع الفعاليات التي نظمت في هذه الفترة.
    The Office of the Deputy Minister for Equal Opportunity has given priority to the organization of workshops on fundamental rights, which also include awareness of the international conventions on human rights within the framework of the Constitution. UN ولذلك أعطت وكالة الوزارة لتكافؤ الفرص الأولوية لعقد حلقات عمل عن الحقوق الأساسية تتضمن، علاوة على ذلك، التعريف بالاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان في إطار الدستور السياسي للدولة.
    5. This report was prepared by the Office of the Deputy Minister for Equal Opportunity, which reports to the Ministry of Justice, with the participation of entities of the executive, legislative, judicial and electoral branches and civil society organizations. UN 5 - وتولت وضع هذا التقرير وكالة الوزارة لتكافؤ الفرص في وزارة العدل، بمشاركة أجهزة السلطة التنفيذية والتشريعية والقضائية والانتخابية، والمنظمات المجتمعية، والمجتمع المدني.
    Office of the Deputy Minister for Equal Opportunity UN وكالة الوزارة لتكافؤ الفرص
    24. The Office of the Deputy Minister for Equal Opportunity is the lead agency for the design and implementation of public policies aimed at eliminating all forms of discrimination against women. UN 24 - وكالة الوزارة لتكافؤ الفرص هي قمة القطاع المعني برسم وتطبيق السياسات العامة الرامية إلى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    34. One of the items on the agenda of the Office of the Deputy Minister for Equal Opportunity is the development of mechanisms and tools to increase the consideration of gender equity budgets in sectoral and municipal policies. UN 34 - ومن المسائل المدرجة في جدول أعمال وكالة الوزارة لتكافؤ الفرص استحداث آليات وأدوات للمضي قدما في النظر في ميزانيات المساواة بين الجنسين في السياسات القطاعية وسياسات البلديات.
    104. In order to eradicate violence, the Office of the Deputy Minister for Equal Opportunity has raised awareness of applicable laws in eight municipalities, with the active participation of organizations of indigenous, campesino and Afro-Bolivian women. UN 104 - وعملا على اجتثاث العنف، قامت وكالة الوزارة لتكافؤ الفرص بالتعريف بالقوانين السارية في 8 بلديات، بمشاركة نشطة من منظمات نساء الشعوب الأصلية والريفية والأفريقية البوليفية.
    With regard to the National Strategy to Prevent Gender-based Violence in Disaster and/or Emergency Situations, the Deputy Minister for Equal Opportunity played an active role in the development of that document, as it is in disaster situations that women face this phenomenon in its crudest form. UN وفي مسألة الاستراتيجية الوطنية لمنع العنف القائم على نوع الجنس في حالات الكوارث و/أو الطوارئ، اشتركت وكالة الوزارة لتكافؤ الفرص بنشاط في وضع هذه الوثيقة، حيث إن المرأة هي التي يتعين عليها، في حالات الكوارث، مواجهة هذا الواقع بمزيد من الصلابة.
    Collectively, the Office of the Deputy Minister for Equal Opportunity is working on a draft bill on sexual and reproductive rights with women's organizations and the Ministry of Health, with activities in the different departments. UN وتعمل وكالة الوزارة لتكافؤ الفرص بشكل جماعي على إعداد المشروع الأوّلي لقانون الحقوق الجنسية والحقوق الإنجابية، بالاشتراك مع المنظمات النسائية الاجتماعية ووزارة الصحة، بالإضافة إلى العمل في هذا المجال في شتى المقاطعات.
    195. The Office of the Deputy Minister for Equal Opportunity has supported three forums for coordination and dialogue among women, known as Women's Social Summits. UN 195 - وقدمت وكالة الوزارة لتكافؤ الفرص الدعم والمشورة في تهيئة ثلاثة مجالات للتنسيق والحوار بين النساء سميت مؤتمرات القمة النسائية الاجتماعية.
    120. The Office of the Deputy Minister for Equal Opportunity is disseminating institutional materials as part of the campaign to combat violence with the slogan " no more violence, ever again " , with nationwide messages, which in turn are discussed on local radio stations in indigenous languages. UN 120 - وتقوم وكالة الوزارة لتكافؤ الفرص بتعميم مواد مؤسسية في إطار حملة مكافحة العنف تحت عنوان " لا مطلقا لمزيد من العنف " ، مع رسائل على الصعيد الوطني، وهذا بدوره يجري التعليق عليه في الإذاعات المحلية بلغات الشعوب الأصلية.
    169. The Office of the Deputy Minister for Equal Opportunity helped build consensus on this issue. As an active participant in the national survey organized by the Ministry of the Interior, it guaranteed the participation of women and the consideration of their views, as this issue affects women's ability to fully exercise their rights. UN 169 - وقد ساهمت وكالة الوزارة لتكافؤ الفرص في عقد توافق للآراء بشأن هذا الموضوع، حيث إنها طرف ناشط في المشاورة الوطنية التي أجرتها وزارة الداخلية والتي كفلت فيها مشاركة المرأة وإبداء آرائها، فهذه المشكلة تؤثر على الممارسة التامة لحقوق المرأة.
    170. Act No. 263 of 31 July 2012, the Comprehensive Anti-Trafficking in Persons Act, is disseminated by the Office of the Deputy Minister for Equal Opportunity in the different departments of the country, in coordination with social movements and local and departmental government agencies. UN 170 - وتتولى وكالة الوزارة لتكافؤ الفرص تعميم القانون المتكامل رقم 263 لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريبهم المؤرخ 31 تموز/يوليه 2012 في مختلف مقاطعات البلد، بالتنسيق مع الحركات الاجتماعية وأجهزة الحكم المحلي وفي المقاطعات.
    The Act directs the Office of the Deputy Minister for Equal Opportunity to design, implement, monitor and evaluate policies, strategies and mechanisms to combat political harassment and violence (article 10). UN وينص القانون على التزام وكالة الوزارة لتكافؤ الفرص بوضع وتنفيذ ورصد وتقييم سياسات واستراتيحجيات وآليات لمكافحة المضايقة والعنف السياسيين (المادة 10).
    The Office of the Deputy Minister for Equal Opportunity has concluded an agreement with the National Statistical Institute to mainstream the gender perspective in the production and dissemination of statistics within the National Statistical System. The aim is to update gender indicators and create new ones to illustrate the situation of women and reveal existing gaps between men and women in key areas for their integration and development. UN فقد أبرمت وكالة الوزارة لتكافؤ الفرص اتفاقا مع المعهد الوطني للإحصاء مؤداه أن يجري، في إطار نظام الإحصاء الوطني، إدراج المنظور الجنساني في إنتاج ونشر الإحصاءات، وتشجيع استكمال واستحداث مؤشرات جنسانية جديدة توضح حالة المرأة وتحدد الفوارق القائمة بين الرجل والمرأة في المجالات الأساسية، لإدماجها وتطويرها.
    408. The Productive Assets and Citizenship Programme for Rural Women Producers and Entrepreneurs, or Semilla ( " seed " ) programme, is a joint strategic initiative of the Ministry of Justice (through the Office of the Deputy Minister for Equal Opportunity), the Millennium Trust Fund and United Nations system organizations in Bolivia. UN 408 - برنامج البذور (برنامج الثروة الإنتاجية ومواطنة النساء المنتجات والمشتغلات بالأعمال الحرة الريفيات) مبادرة استراتيجية مشتركة بين وزارة العدل - من خلال وكالة الوزارة لتكافؤ الفرص - وصندوق أهداف الألفية، ومنظومة الأمم المتحدة في بوليفيا.
    27. As the regulatory and governing body for gender and equality policy, the mechanism for the advancement of women, i.e. the Office of the Deputy Minister for Equal Opportunity attached to the Ministry of Justice, drew up the National Equal Opportunity Plan called " Women Building a New Bolivia for Living Well " , which was formally adopted by Supreme Decree No. 29850 of 10 December 2008. UN 27 - قامت آلية النهوض بالمرأة، وهي الآن وكالة الوزارة لتكافؤ الفرص التابعة لوزارة العدل، باعتبارها الكيان المسؤول عن وضع السياسات وعن إدارة السياسات المتعلقة بالشؤون الجنسانية والمساواة، بوضع الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص - المرأة تبني بوليفيا الجديدة تحقيقا للعيش الكريم، التي اعتمدت بموجب المرسوم السامي رقم 29850، المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد