Having studied the Report of the Deputy Secretary General, presented to the General Conference, | UN | وقد نظر في تقرير نائب الأمين العام، المقدم إلى المؤتمر العام، |
Highlighting the efforts made by the Deputy Secretary General of OPANAL to initiate the work of co-ordination with a view to the holding of the Second Conference of States Parties and Signatories of Treaties establishing NWFZs; | UN | وإذ يسلط الضوء على الجهود التي بذلها نائب الأمين العام للوكالة من أجل بدء أعمال التنسيق بهدف عقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها، |
I give the floor to the Deputy Secretary of the Committee to conduct the voting. | UN | أعطي الكلمة لنائب أمين اللجنة لإجراء التصويت. |
I give the floor to the Deputy Secretary of the Committee to conduct the voting. | UN | أعطي الكلمة لنائب أمين اللجنة لإجراء التصويت. |
Following a suspension of the meeting requested by the representative of India, the Deputy Secretary of the Committee read out a text agreed to as a result of informal consultations. | UN | وفي أعقاب تعليق الجلسة بناء على طلب ممثل الهند، تلا نائب أمين اللجنة نصا اتفق عليه على إثر مشاورات غير رسمية. |
Following the Assembly debate, there was a ceremony to launch the United Nations study on violence against children in Europe with the participation of the president of the Parliamentary Assembly, the Deputy Secretary General of the Council of Europe and the independent expert. | UN | وتلا نقاشَ الجمعية حفل لإصدار دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال في أوروبا بمشاركة رئيس الجمعية البرلمانية ونائب الأمين العام لمجلس أوروبا والخبير المستقل. |
Letter dated 11 October 2010 from the Deputy Secretary General of the North Atlantic Treaty Organization addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 11 تشرين الأول/أكتوبر 2010 موجهة إلى الأمين العام من نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي |
Letter dated 27 May 2011 from the Deputy Secretary General of the North Atlantic Treaty Organization to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 27 أيار/مايو 2011 موجهة إلى الأمين العام من نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي |
Letter dated 2 December 2011 from the Deputy Secretary General of the North Atlantic Treaty Organization addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 2 كانون الأول/ديسمبر 2011 موجهة إلى الأمين العام من نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي |
the Deputy Secretary - General of UNCTAD, Mr. Petko Draganov, made opening remarks at the panel session. | UN | وأدلى السيد بكتو دراغانوف نائب الأمين العام للأونكتاد ملاحظات افتتاحية في حلقة النقاش. |
Uh, I'm sure the Deputy Secretary's gonna double down on protection after this to protect his own ass as much as yours. | Open Subtitles | نائب الأمين أنه سوف يضاعف الحماية على هذا لحماية نفسه كما هو الحال معك |
Fine, I am now appointing you to be the Deputy Secretary | Open Subtitles | الجميلة، وأنا الآن تعيين لك أن تكون نائب الأمين |
I give the floor to the Deputy Secretary of the Committee to conduct the voting. | UN | أعطي الكلمة لنائب أمين اللجنة لإجراء التصويت. |
I give the floor to the Deputy Secretary of the Committee to conduct the voting. | UN | أعطي الكلمة لنائب أمين اللجنة لإجراء التصويت. |
I give the floor to the Deputy Secretary of the Committee to conduct the voting. | UN | أعطي الكلمة لنائب أمين اللجنة لإجراء التصويت. |
I give the floor to the Deputy Secretary of the Committee. | UN | أعطي الكلمة لنائب أمين اللجنة لإجراء التصويت. |
Following a suspension of the meeting requested by the representative of India, the Deputy Secretary of the Commit- tee read out the text of a draft decision agreed upon during informal consultations. | UN | وفي أعقاب تعليق الجلسة بناء على طلب ممثل الهند، تلا نائب أمين اللجنة مشروع مقرر اتفق عليه على إثر مشاورات غير رسمية. |
Our appreciation also to the Secretary—General of the Conference, Mr. Vladimir Petrovsky, the Deputy Secretary—General, Mr. Abdelkader Bensmail, and the secretariat for all their assistance in facilitating our work. | UN | ونعرب أيضاً عن تقديرنا للأمين العام للمؤتمر، السيد فلاديمير بتروفسكي، ونائب الأمين العام، السيد عبد القادر بن اسماعيل، وموظفي الأمانة على كل ما قدموه من مساعدة لتيسير أعمالنا. |
90. The note sent by Georgia posed more problems, because it had been sent directly to the Committee by the Deputy Secretary of the National Security Council on Human Rights Issues of the Republic of Georgia, without going through the intermediary of the Mission of the State party to the United Nations Office in Geneva. | UN | ٠٩- وقال إن المذكرة التي أرسلتها جورجيا تثير قدراً أكبر من المشاكل، ﻷنها موجهة مباشرة إلى اللجنة من اﻷمين المساعد لمجلس اﻷمن القومي لشؤون حقوق اﻹنسان في جمهورية جورجيا، دون المرور ببعثة الدولة الطرف لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
I feel myself also indebted to the Secretary—General of the Conference, Mr. Petrovsky, the Deputy Secretary—General, Mr. Bensmail, and the secretariat for the invaluable support and encouragement they provide to the presidency. | UN | وأرى أنني شخصياً مدين بالشكر لﻷمين العام للمؤتر، السيد بتروفسكي، ولنائب اﻷمين العام، السيد بن اسماعيل ولﻷمانة العامة لما يقدمونه جميعاً للرئاسة من دعم وتشجيع لهما قيمة كبرى. |
He also met with the Deputy Secretary General of the Council of Europe. | UN | والتقى المقرر الخاص أيضاً بنائب الأمين العام لمجلس أوروبا. |
The PRESIDENT: I thank the Deputy Secretary for Foreign Affairs of Mexico for his statement and for the kind words addressed to me. | UN | الرئيس: أشكر نائب وزير الشؤون الخارجية للمكسيك على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها اليﱠ. |
Uh, look, boss, the Deputy Secretary of State, she-she keeps calling. | Open Subtitles | انظر يا رئيسي وكيلة وزارة الخارجية, إنها تداوم على الإتصال |
The President had the honour to speak at the Official Opening after the General Assembly President, Mr. Jean Ping and the Deputy Secretary - General, Louise Frechette. | UN | كان للرئيسة شرف التكلم في الافتتاح الرسمي بعد السيد جان بينغ، رئيس الجمعية العامة، والسيدة لويز فريشيت، نائبة الأمين العام. |
We're being polite, Monsieur Mao, but the Deputy Secretary and I are trying to stop a war. | Open Subtitles | واننا هنا لتأنيب ماو كاوسكي ولكن في الحقيقه نائب الوزير وانا نحاول أن نوقف الحرب التي على وشك الاندلاع |
I would also like to add words of greetings to my good friend and colleague from my days at the United Nations Secretariat, Mr. Vladimir Petrovsky, the distinguished Secretary—General of the Conference on Disarmament and personal representative of the Secretary—General, as well as to the Deputy Secretary—General of the CD, Mr. Abdelkader Bensmail. | UN | وأود أيضا أن أضيف عبارات التحية لصديقي وزميلي الحميم من أيامي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، السيد فلاديمير بتروفسكي، اﻷمين العام الموقر لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام، وكذلك لنائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد عبد القادر بن اسماعيل. |
I thank the Secretary—General and the Deputy Secretary—General of the CD for their assistance. | UN | وأشكر اﻷمين العام ونائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح على مساعدتهما. |