ويكيبيديا

    "the deputy secretary-general in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نائب الأمين العام في
        
    • نائبة الأمين العام في
        
    • ونائبَه على
        
    The Director noted that the Institute had already prepared a revised sustainable funding structure based on the paper submitted to the Board and the Deputy Secretary-General in 2013. UN وأشار المدير إلى أن المعهد أعد بالفعل هيكلا منقحا للتمويل المستدام يقوم على الورقة التي قدمت إلى المجلس وإلى نائب الأمين العام في عام 2013.
    That proposal was reviewed by the Board of Trustees at its sixtieth session and was provided to the Deputy Secretary-General in July 2013. UN ونظر مجلس الأمناء في هذا الاقتراح في دورته الستين، وقدم إلى نائب الأمين العام في تموز/يوليه 2013.
    As part of the " Every woman, every child " movement, the Commission presented a report to the Deputy Secretary-General in September 2012 with 10 clear recommendations to support access to selected commodities. UN وكجزء من حركة " كل امرأة، كل طفل " ، قدمت اللجنة تقريراً إلى نائب الأمين العام في شهر أيلول/سبتمبر 2012 يتضمن 10 توصيات واضحة لدعم الحصول على سلع مختارة.
    I note particularly the remarks of the Deputy Secretary-General in that context. UN وأنوه على وجه الخصوص بملاحظات نائبة الأمين العام في ذلك السياق.
    The first series was held under the chairmanship of the Deputy Secretary-General in 1999. UN وعقدت سلسلة الاجتماعات الأولى برئاسة نائبة الأمين العام في عام 1999.
    The Unit will also serve as secretariat to the Group, including supporting the Deputy Secretary-General in her role as Chair of the Group. UN وستقوم الوحدة أيضا بدور الأمانة للفريق، بما يشمل دعم نائبة الأمين العام في اضطلاعها بدور رئيسة الفريق.
    4. The Communications Editorial Board, instituted by the Deputy Secretary-General in 2010, continued to meet regularly to discuss the Organization's communications priorities, to share information, and to coordinate outreach. UN 4- واستمر مجلس التحرير لشؤون الاتصـالات، الـذي شكله نائب الأمين العام في عام 2010، في الاجتماع بشكل منتظم لمناقشة أولويات المنظمة في مجال الاتصالات، ولتقاسم المعلومات، وتنسيق التواصل.
    14. In paragraph 18 of its resolution 61/279, the General Assembly requested that the role and duties of the Deputy Secretary-General in the reform be explicitly defined. UN 14 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 18 من قرارها 61/279 أن يحدد صراحة دور ومهام نائب الأمين العام في عملية الإصلاح.
    OIOS recalled a self-assessment report of DPA to the Deputy Secretary-General in 2002, which proposed a full merger of the departments. UN وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى تقرير التقييم الذاتي الذي قدمته إدارة الشؤون السياسية إلى نائب الأمين العام في عام 2002 والذي يقترح دمج الإدارتين دمجاً كاملاً.
    OIOS recalled a self-assessment report of DPA to the Deputy Secretary-General in 2002, which proposed a full merger of the departments. UN وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى تقرير التقييم الذاتي الذي قدمته إدارة الشؤون السياسية إلى نائب الأمين العام في عام 2002 والذي يقترح دمج الإدارتين دمجاً كاملاً.
    The Committee has commented on the role of the Deputy Secretary-General in its report on investing in the United Nations (A/60/735, para. 12). UN وقد علقت اللجنة على دور نائب الأمين العام في تقريرها عن الاستثمار في الأمم المتحدة (A/60/735، الفقرة 12).
    * The delay in submitting the present report was due to expansion of the audit scope to include a review of the role and duties of the Deputy Secretary-General in relation to the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support, the Department of Political Affairs and the Department of Management. UN * تأخر تقديم هذا التقرير بسبب توسيع نطاق المراجعة لتشمل استعراض دور ومهام نائب الأمين العام في إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني، وإدارة الشؤون السياسية، وإدارة الشؤون الإدارية.
    60. The Executive Office similarly assists the Deputy Secretary-General in the exercise of the responsibilities assigned to that Office. UN 60 - ويضطلع المكتب التنفيذي للأمين العام بالمثل بتقديم المساعدة إلى نائب الأمين العام في النهوض بالمسؤوليات الموكلة إلى ذلك المكتب.
    In fact, in a self-assessment report addressed to the Deputy Secretary-General in 2002, the Department of Political Affairs had proposed consideration of a full merger between the two Departments to remedy institutionalized duplication and overlap. UN والواقع أن إدارة الشؤون السياسية كانت قد اقترحت في تقريرها عن التقييم الذاتي المقدم إلى نائب الأمين العام في عام 2002 النظر في الدمج الكامل بين الإدارتين للتخلص من التداخل والازدواجية في الإطار المؤسسي.
    4. The Communication Editorial Board set in place by the Deputy Secretary-General in 2010 has begun to realize its intended functions, namely to help establish the Organization's communications priorities and to allow better sharing of information and coordination of outreach. UN 4- وقد شرعت هيئـة التحرير لشؤون الاتصالات، التي أنشأها نائب الأمين العام في عام 2010، في تنفيذ المهام التي عزمت على القيام بها، وهي المساعدة على تحديد أولويات المنظمة في مجال الاتصالات، وإتاحة تحسين تقاسم المعلومات وتنسيق التواصل.
    The Unit also provides support to the secretariat of the Group, including to the Deputy Secretary-General in her role as Chair of the Group, and to the implementation of decisions made by the Group at the principal level. UN وتقدم الوحدة أيضا دعما إلى أمانة الفريق، بما في ذلك دعم نائبة الأمين العام في دورها باعتبارها رئيسة للفريق، وكذلك دعم تنفيذ القرارات الصادرة عن الفريق على مستوى المسؤولين الرئيسيين.
    The participation of the Deputy Secretary-General in this debate reflects the importance that the Office of the Secretary-General attaches to the work of the General Assembly and to this debate. UN وتتجلى في مشاركة نائبة الأمين العام في هذه المناقشة الأهمية التي يعلقها مكتب الأمين العام على أعمال الجمعية العامة وعلى هذه المناقشة.
    Let me here acknowledge the invaluable work done by the Deputy Secretary-General in organizing the preparation of the report before the Assembly, which aims to be the blueprint of that comprehensive reform. UN وأود هنا أن أعرب عن تقديري للعمل القيم للغاية الذي اضطلعت به نائبة الأمين العام في تنظيم التقرير المعروض على الجمعية، الذي يهدف إلى أن يكون مخططا موجزا لذلك الإصلاح الشامل.
    The report, which took account of the ACC Steering Committee's discussion, was submitted to the Deputy Secretary-General in June 1999. UN وقد قدم التقرير الذي أخذ في الاعتبار مناقشة اللجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق الإدارية، إلى نائبة الأمين العام في حزيران/يونيه 1999.
    140. The co-Chairs prepared a report on how the Special Initiative could assume this expanded coordination role, which was circulated at the eighth meeting of the Special Initiative Steering Committee, held in May 1999, and submitted to the Deputy Secretary-General in June 1999. UN 140- وأعد الرئيسان المشاركان تقريرا عن قدرة المبادرة الخاصة على الاضطلاع بهذا الدور التنسيقي الموسع وعمم هذا التقرير في الاجتماع الثامن الذي عقدته اللجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق الإدارية المعنية بالمبادرة الخاصة في أيار/مايو 1999 وقدم إلى نائبة الأمين العام في حزيران/يونيه 1999.
    15. A brief report on the Millennium Development Goals in Africa was also launched by the Deputy Secretary-General in June, timed to coincide with the opening of the Group of 8 (G-8) Summit in Germany. UN 15 - وتولت نائبة الأمين العام في حزيران/يونيه إعلان صدور تقرير مقتضب عن الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، واختير إعلان صدور التقرير في هذا التاريخ ليتزامن مع افتتاح مؤتمر قمة مجموعة الدول الثماني في ألمانيا.
    The Office of the Secretary-General assists the Secretary-General and the Deputy Secretary-General in discharging their above-mentioned responsibilities. UN ويساعد مكتب الأمين العام الأمينَ العام ونائبَه على الاضطلاع بمسؤولياتهما المذكورة أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد