ويكيبيديا

    "the designated representative of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الممثل المعين
        
    This was superseded by a written undertaking dated 28 July 2012 and also signed by the designated representative of the applicant. UN ولقد أُلغي هذا التعهد واستُعيض عنه بتعهد خطي مؤرخ 28 تموز/يوليه 2012، وقّع عليه أيضا الممثل المعين لمقدم الطلب.
    16. The application includes a written undertaking dated 18 June 2012 and signed by the designated representative of the applicant. UN 16 - ويشمل الطلب تعهدا خطيا مؤرخا في 18 حزيران/يونيه 2012 ومذيلا بتوقيع الممثل المعين من قِبَل مقدّم الطلب.
    16. The application included a written undertaking dated 26 July 2012 and signed by the designated representative of the applicant in accordance with regulation 15. UN 16 - ويتضمن الطلب تعهدا خطيا مؤرخا 26 تموز/يوليه 2012، بتوقيع الممثل المعين لمقدم الطلب وفقا للمادة 15 من النظام.
    (ii) Prepare annual reports and statements on the management of investments for the review and approval of the designated representative of the Secretary-General for the investments of the Fund; UN ' ٢ ' إعداد التقارير السنوية والبيانات المتعلقة بإدارة الاستثمارات كيما يستعرضها ويقرها الممثل المعين لﻷمين العام في مجال استثمارات الصندوق؛
    The Under-Secretary-General for Management serves as the designated representative of the Secretary-General, assisted by the Investment Management Service, which is responsible for managing the investments of the Fund. UN ويكون وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية الممثل المعين للأمين العام، تساعده دائرة إدارة الاستثمارات المسؤولة عن إدارة استثمارات الصندوق.
    14. The application included a written undertaking dated 7 December 2012 and signed by the designated representative of the applicant in accordance with regulation 15. UN 14 - شمل طلب تعهداً خطياً مؤرخاً في 7 كانون الأول/ديسمبر 2012 ومذيلا بتوقيع الممثل المعين من قبل مقدم الطلب وفقاً للمادة 15.
    3. At the same time, the Office of Legal Affairs of the Authority will draw up the draft contract and send it to the designated representative of the contractor. UN 3 - وفي الوقت نفسه، يعكف مكتب الشؤون القانونية التابع للسلطة على صوغ مشروع العقد وإرساله إلى الممثل المعين عن الجهة المتعاقدة.
    We would appreciate it if the United Nations Secretary-General and the Secretary-General of the Conference would facilitate the presentation of the position of the observer States at the high-level meeting by the designated representative of the observer States to the Conference, and, in that capacity, that they be permitted to sign up on the list of speakers. UN وسنكون ممتنين إذا سهل الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للمؤتمر عرض موقف الدول التي لها صفة مراقب في الاجتماع رفيع المستوى من خلال الممثل المعين للدول التي لديها صفة مراقب في المؤتمر وأن يسمح لها بالتسجيل في قائمة المتكلمين بهذه الصفة.
    1. Any application, request, notice, report, consent, approval, waiver, direction or instruction hereunder shall be made by the Secretary-General or by the designated representative of the prospector, applicant or Contractor, as the case may be, in writing. UN ١ - يقدم اﻷمين العام أو الممثل المعين للمنقﱢب أو لمقدم الطلب أو للمتعاقد، كيفما اتفق الحال، كتابيا أي طلب أو التماس أو إخطار أو تقرير أو قبول أو موافقة أو تنازل أو توجيهات أو تعليمات مقدمة بموجب هذا النظام.
    3. Notice to the designated representative of the prospector, applicant or Contractor shall constitute effective notice to the prospector, applicant or Contractor for all purposes under these Regulations, and the designated representative shall be the agent of the prospector, applicant or Contractor for the service of process or notification in any proceeding of any court or tribunal having jurisdiction. UN ٣ - يشكل اﻹخطار المرسل إلى الممثل المعين للمنقﱢب أو لمقدم الطلب أو للمتعاقد إخطارا فعليا للمنقﱢب أو مقدم الطلب أو المتعاقد، لكل اﻷغراض بموجب هذا النظام، ويكون الممثل المعين وكيلا للمنقﱢب أو مقدم الطلب أو المتعاقد في تبليغ اﻹجراء أو اﻹخطار في أي إجراءات قانونية ﻷي محكمة مختصة.
    1. Any application, request, notice, report, consent, approval, waiver, direction or instruction hereunder shall be made by the Secretary-General or by the designated representative of the prospector, applicant or contractor, as the case may be, in writing. UN 1 - يقدم الأمين العام أو الممثل المعين للمنقّب أو لمقدم الطلب أو للمتعاقد، كيفما اتفق الحــال، كتابيــا أي طلب أو التماس أو إخطـــار أو تقريـــر أو قبــــول أو موافقـــة أو تنــازل أو توجيهات أو تعليمات مقدمـــة بموجب هـــــذا النظام.
    3. Notice to the designated representative of the prospector, applicant or contractor shall constitute effective notice to the prospector, applicant or contractor for all purposes under these Regulations, and the designated representative shall be the agent of the prospector, applicant or contractor for the service of process or notification in any proceeding of any court or tribunal having jurisdiction. UN 3 - يشكل الإخطار المرسل إلى الممثل المعين للمنقّب أو لمقدم الطلب أو للمتعاقد إخطارا فعليا للمنقّب أو مقدم الطلب أو المتعاقد، لكل الأغراض بموجب هذا النظام، ويكون الممثل المعين وكيلا للمنقّب أو مقدم الطلب أو المتعاقد في تبليغ الإجراء أو الإخطار في أي إجراءات قانونية لأي محكمة مختصة.
    1. Any application, request, notice, report, consent, approval, waiver, direction or instruction hereunder shall be made by the Secretary-General or by the designated representative of the prospector, applicant or contractor, as the case may be, in writing. UN 1 - يقدم الأمين العام أو الممثل المعين للمنقّب أو لمقدم الطلب أو للمتعاقد، كيفما اتفق الحــال، كتابيــا أي طلب أو التماس أو إخطـــار أو تقريـــر أو قبــــول أو موافقـــة أو تنــازل أو توجيهات أو تعليمات مقدمـــة بموجب هـــــذا النظام.
    3. Notice to the designated representative of the prospector, applicant or contractor shall constitute effective notice to the prospector, applicant or contractor for all purposes under these Regulations, and the designated representative shall be the agent of the prospector, applicant or contractor for the service of process or notification in any proceeding of any court or tribunal having jurisdiction. UN 3 - يشكل الإخطار المرسل إلى الممثل المعين للمنقّب أو لمقدم الطلب أو للمتعاقد إخطارا فعليا للمنقّب أو مقدم الطلب أو المتعاقد، لكل الأغراض بموجب هذا النظام، ويكون الممثل المعين وكيلا للمنقّب أو مقدم الطلب أو المتعاقد في تبليغ الإجراء أو الإخطار في أي إجراءات قانونية لأي محكمة مختصة.
    1. Any application, request, notice, report, consent, approval, waiver, direction or instruction hereunder shall be made by the Secretary-General or by the designated representative of the prospector, applicant or contractor, as the case may be, in writing. UN 1 - يقدم الأمين العام أو الممثل المعين للمنقّب أو لمقدم الطلب أو للمتعاقد، كيفما اتفق الحــال، كتابيــا أي طلب أو التماس أو إخطـــار أو تقريـــر أو قبــــول أو موافقـــة أو تنــازل أو توجيهات أو تعليمات مقدمـــة بموجب هـــــذا النظام.
    3. Notice to the designated representative of the prospector, applicant or contractor shall constitute effective notice to the prospector, applicant or contractor for all purposes under these Regulations, and the designated representative shall be the agent of the prospector, applicant or contractor for the service of process or notification in any proceeding of any court or tribunal having jurisdiction. UN 3 - يشكل الإخطار المرسل إلى الممثل المعين للمنقّب أو لمقدم الطلب أو للمتعاقد إخطارا فعليا للمنقّب أو مقدم الطلب أو المتعاقد، لكل الأغراض بموجب هذا النظام، ويكون الممثل المعين وكيلا للمنقّب أو مقدم الطلب أو المتعاقد في تبليغ الإجراء أو الإخطار في أي إجراءات قانونية لأي محكمة مختصة.
    1. Any application, request, notice, report, consent, approval, waiver, direction or instruction hereunder shall be made by the Secretary-General or by the designated representative of the prospector, applicant or contractor, as the case may be, in writing. UN 1 - يقدم الأمين العام أو الممثل المعين للمنقّب أو لمقدم الطلب أو للمتعاقد، كيفما اتفق الحال، كتابيا أي طلب أو التماس أو إخطار أو تقرير أو قبول أو موافقة أو تنازل أو توجيهات أو تعليمات مقدمة بموجب هذا النظام.
    3. Notice to the designated representative of the prospector, applicant or contractor shall constitute effective notice to the prospector, applicant or contractor for all purposes under these Regulations, and the designated representative shall be the agent of the prospector, applicant or contractor for the service of process or notification in any proceeding of any court or tribunal having jurisdiction. UN 3 - يشكل الإخطار المرسل إلى الممثل المعين للمنقّب أو لمقدم الطلب أو للمتعاقد إخطارا فعليا للمنقّب أو مقدم الطلب أو المتعاقد، لكل الأغراض بموجب هذا النظام، ويكون الممثل المعين وكيلا للمنقّب أو مقدم الطلب أو المتعاقد في تبليغ الإجراء أو الإخطار في أي إجراءات قانونية لأي محكمة مختصة.
    1. Any application, request, notice, report, consent, approval, waiver, direction or instruction hereunder shall be made by the Secretary-General or by the designated representative of the prospector, applicant or contractor, as the case may be, in writing. UN 1 - يقدم الأمين العام أو الممثل المعين للمنقّب أو لمقدم الطلب أو للمتعاقد، كيفما اتفق الحــال، كتابيــا أي طلب أو التماس أو إخطـــار أو تقريـــر أو قبــــول أو موافقـــة أو تنــازل أو توجيهات أو تعليمات مقدمـــة بموجب هـــــذا النظام.
    3. Notice to the designated representative of the prospector, applicant or contractor shall constitute effective notice to the prospector, applicant or contractor for all purposes under these Regulations, and the designated representative shall be the agent of the prospector, applicant or contractor for the service of process or notification in any proceeding of any court or tribunal having jurisdiction. UN 3 - يشكل الإخطار المرسل إلى الممثل المعين للمنقّب أو لمقدم الطلب أو للمتعاقد إخطارا فعليا للمنقّب أو مقدم الطلب أو المتعاقد، لكل الأغراض بموجب هذا النظام، ويكون الممثل المعين وكيلا للمنقّب أو مقدم الطلب أو المتعاقد في تبليغ الإجراء أو الإخطار في أي إجراءات قانونية لأي محكمة مختصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد