ويكيبيديا

    "the destruction of weapons" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تدمير الأسلحة
        
    • لتدمير الأسلحة
        
    • وتدمير الأسلحة
        
    • بتدمير الأسلحة
        
    • تدمير أسلحة
        
    • وإتلاف الأسلحة
        
    the destruction of weapons is carried out according to the procedure established by a number of institutional by-laws and regulations: UN فيتم تدمير الأسلحة وفقا للإجراءات المحددة في عدد من القوانين الداخلية والأنظمة المؤسسية:
    It is envisaged that the destruction of weapons and equipment will take place at eight weapon-destruction and storage centres. UN ومن المتوخى أن يتم تدمير الأسلحة والمعدات في ثمانية مراكز لتدمير وتخزين الأسلحة.
    For over a month they worked tirelessly so that events on the destruction of weapons and munitions, as well as other events developed unofficially, were carried out in transparency and with success. UN فقد عملوا جاهدين لمدة تتجاوز الشهر حتى يُضطلع بشفافية ونجاح بأنشطة تدمير الأسلحة والذخائر، وأنشطة أخرى غير رسمية.
    Completed memorandum of understanding with the German Organization for Technical Cooperation (GTZ) for the destruction of weapons UN إبرام مذكرة تفاهم مع المنظمة الألمانية للتعاون التقني لتدمير الأسلحة
    To reduce the potential for violence, the Government had made the identification and disposal of arms caches and the destruction of weapons a priority. UN وعمدت الحكومة من أجل الحد من وجود أي إمكانية للعنف إلى جعل عملية تحديد الأسلحة المخبوءة والتخلص منها وتدمير الأسلحة إحدى أولوياتها.
    At the same time, there should be a coordinated and comprehensive approach towards combining peace-building, emergency assistance and long-term development support measures, also as they relate to the destruction of weapons and the reconstruction of economic, social and physical infrastructure. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي أن يكون هناك نهج منسق وشامل تجاه الجمع بين بناء السلام، والمساعدات الطارئة، وتدابير دعم التنمية طويلة الأجل، وكذلك فيما يتعلق بتدمير الأسلحة وإعادة بناء الهياكل الأساسية الاقتصادية والاجتماعية والمادية.
    Subsequently, ceremonies to mark the end of the war, with the destruction of weapons, were held in Lungi and in the provincial capitals of Bo, Makeni and Kenema. UN وبعد ذلك، نظمت احتفالات في لونغي وعواصم المقاطعات بو وماكيني وكينيما للاحتفال بنهاية الحرب، جرى فيها تدمير أسلحة.
    164,700 troop days for monitoring the assembly of combatants, the security of disarmament and demobilization sites, weapons storage and the destruction of weapons and ammunition (450 troops for 366 days, with 30 troops per location, across 5 locations for each of 3 sectors) UN 700 164 يوماً من أيام عمل الجنود لرصد تجمع المقاتلين، وتأمين مواقع نزع السلاح والتسريح، وتخزين الأسلحة، وإتلاف الأسلحة والذخائر (450 جنديا لمدة 366 يوماً، أي 30 جندياً لكل موقع، لما مجموعه 5 مواقع لكل قطاع من القطاعات الثلاثة)
    As for the destruction of weapons, my country will contribute substantial sums to finance chemical weapons destruction programmes in the Russian Federation. UN وبالنسبة لتدمير الأسلحة، ستسهم بلادي بمبالغ كبيرة لتمويل برامج تدمير الأسلحة الكيميائية في الاتحاد الروسي.
    The Panel welcomes the continued engagement of UNMIL in the destruction of weapons in order to limit the circulation of arms in Liberia. UN ويرحب الفريق باستمرار مشاركة البعثة في تدمير الأسلحة بغية الحد من تداول الأسلحة في ليبريا.
    The committee was given a three-month deadline to investigate the entire process of the destruction of weapons, ammunition and explosives, and to check the legality of the process from 2006 onward. UN وقد أعطيت اللجنة مهلة مدتها ثلاثة أشهر للتحقيق في كامل عملية تدمير الأسلحة والذخائر والمتفجرات والتأكد من شرعية العملية منذ عام 2006 فصاعدا.
    the destruction of weapons is a part of efforts of the security forces to recover illegal weapons during their operations and thereafter remove them permanently from circulation. UN يشكل تدمير الأسلحة جزءا من جهود قوات الأمن لاسترداد الأسلحة الموجودة بشكل غير مشروع أثناء عملياتها واستبعادها بشكل دائم من التداول.
    Below is a description of the procedures followed for the destruction of weapons or munitions in compliance with the main agreements on disarmament and arms control to which Spain is a party. UN ويرد على التوالي وصف للعمليات المتبعة في تدمير الأسلحة أو الذخائر كنتيجة لتطبيق الاتفاقات الرئيسية لنزع السلاح والحد من الأسلحة والتي تعتبر إسبانيا طرفا فيها.
    Below is a description of the procedures Spain follows for the destruction of weapons and ammunition in implementation of the main disarmament and arms limitation agreements to which it is a party. UN ويرد أدناه وصف للإجراءات التي تتبعها إسبانيا لتدمير الأسلحة أو الذخائر في إطار تنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة التي هي طرف فيها.
    At the Department's request, visited Department for Disarmament Affairs/UNDP Pilot Project to observe a demonstration of the destruction of weapons collected and community development projects given in exchange. UN بناء على طلب الإدارة، قام بزيارة المشروع الرائد المشترك بين إدارة شؤون نزع السلاح وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمشاهدة عرض لتدمير الأسلحة المجمعة ومشاريع التطوير المجتمعي المقدمة مقابل ذلك.
    - Design and promote low-cost methods for the destruction of weapons. UN - إعداد وتشجيع وسائل أقل كلفة لتدمير الأسلحة.
    Close consideration should also be given to the question of offering incentives for disarmament, to the destruction of weapons and to the monitoring and control of regional arms traffic, taking into account the economic dimensions of arms flows. UN وينبغي أيضا النظر عن كثب في مسألة تقديم حوافز على نزع السلاح وتدمير الأسلحة وفي رصد ومراقبة حركة الأسلحة على المستوى الإقليمي، مع الأخذ في الحسبان الأبعاد الاقتصادية لتدفقات الأسلحة.
    the destruction of weapons is critical in Somalia. UN وتدمير الأسلحة أمر جوهري في الصومال.
    :: A time period (ideally 180 days) should be established for the submission of requests for the Ministry of Defence to make a ministerial decision ordering the destruction of weapons or their donation to museums, the armed forces or the security forces. UN :: ينبغي تحديد فترة زمنية (الأفضل أن تكون 180 يوما) لتقديم طلبات لقرار وزاري لكي تأمر وزارة الدفاع بتدمير الأسلحة أو إهدائها إلى المتاحف، أو القوات المسلحة أو قوات الأمن.
    29. Provision of $147,600 is made under this heading for requirements in connection with the destruction of weapons, consisting of the acquisition of storage containers ($138,000), as well as for miscellaneous services ($9,600). UN 29 - يغطي الاعتماد المقترح البالغ 600 147 دولار في إطار هذا البند الاحتياجات المتعلقة بتدمير الأسلحة ويشمل ذلك اقتناء حاويات لتخزين الأسلحة (000 138 دولار) ولوازم متنوعة (600 9 دولار).
    South Africa welcomes the decision by Iraq to unconditionally allow United Nations and International Atomic Energy Agency (IAEA) inspectors into that country to fulfil their task on the verification of the destruction of weapons of mass destruction and of their capabilities in accordance with the decisions of the Security Council. UN وترحب جنوب أفريقيا بقرار العراق السماح لمفتشي الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية بدخول البلد بدون شروط للقيام بمهمتهم للتحقق من تدمير أسلحة الدمار الشامل وقدراتها وفقا لقرارات مجلس الأمن.
    164,250 troop days for monitoring the assembly of combatants, securing disarmament and demobilization sites, supporting the disarmament of the movements and weapons storage, and the destruction of weapons and ammunition (450 troops for 365 days, with 30 troops per location, across 5 locations for each of 3 sectors) UN :: 250 164 يوما من أيام عمل القوات لرصد تجمع المقاتلين، وتأمين مواقع نزع السلاح والتسريح، ودعم نزع سلاح الحركات وتخزين الأسلحة، وإتلاف الأسلحة والذخائر (450 فردا لمدة 365 يوما، أي 30 فردا لكل موقع، لما مجموعه 5 مواقع لكل قطاع من القطاعات الثلاثة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد