ويكيبيديا

    "the detailed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المفصلة
        
    • التفصيلية
        
    • المفصل
        
    • التفصيلي
        
    • مفصلة
        
    • تفصيلي
        
    • تفصيلية
        
    • مفصل
        
    • المفصّلة
        
    • بالتفصيل
        
    • مفصلا
        
    • المفصّل
        
    • المفصَّل
        
    • عن تفاصيل
        
    • تفصيليا
        
    Moreover, to date his delegation had received no adequate response to the detailed submissions it had made during the negotiations. UN وفضلاً عن ذلك، لم يتلق وفد بلده حتى الآن رداً مناسباً على الورقات المفصلة التي قدمها أثناء المفاوضات.
    Issues that need to be made clear while developing the detailed implementation plan for the global field support strategy UN المسائل التي تحتاج إلى توضيح عند وضع الخطة المفصلة لتنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    the detailed findings are reported in paragraphs 47 to 232. UN وترد النتائج التفصيلية في الفقرات من ٤٧ الى ٢٣٢.
    the detailed findings are reported in paragraphs 36 to 140. UN وترد النتائج التفصيلية في الفقرات من ٣٦ إلى ١٤٠.
    the detailed programme of the informal meeting is available by clicking here. UN يرجى النقر هنا للاطلاع على البرنامج المفصل لهذا الاجتماع غير الرسمي.
    the detailed design, construction and commissioning phases will be completed in 2012. UN وستُنجز مراحل التصميم التفصيلي والتشييد والإدخال في الخدمة في عام 2012.
    the detailed results provide the Administration with greater insights into the actions needed to address the risks. UN وتوفر النتائج المفصلة معلومات دقيقة أوفى للإدارة بشأن ما يلزم اتخاذه من إجراءات للتصدي للمخاطر.
    the detailed findings are reported in paragraphs 23 to 64. UN أما النتائج المفصلة فترد في الفقرات ٢٣ إلى ٦٤.
    the detailed findings are presented in paragraphs 11 to 151. UN وترد النتائج المفصلة في الفقرات من ١١ إلى ١٥١.
    the detailed findings are reported in paragraphs 12 to 101. UN وترد النتائج المفصلة في الفقرات من ١٢ إلى ١٠١.
    the detailed elements of the mandates for each department/office determine the number of posts at each grade required to fulfil the particular mandate. UN ذلك أن العناصر المفصلة لولايات كل إدارة أو مكتب هي التي تحدد عدد الوظائف اللازمة من كل رتبة لتنفيذ الولاية المحددة.
    the detailed findings are reported in paragraphs 62 to 240. UN وترد النتائج التفصيلية في الفقرات من ٦٢ إلى ٢٤٠.
    the detailed findings are discussed in paragraphs 58 to 291. UN وتجري مناقشة النتائج التفصيلية في الفقرات ٥٨ إلى ٢٩١.
    This provides an extended but concise Technical Summary of the detailed information provided in the supporting chapters. UN وهذا يوفر ملخصا تقنيا مطولا وإن كان محددا عن المعلومات التفصيلية الواردة في الفصول الداعمة.
    Finally, Indonesia expresses its readiness to participate constructively in the detailed discussions in the next round of our deliberations. UN وفي الختام، تعرب إندونيسيا عن استعدادها للمشاركة على نحو بناء في المناقشات التفصيلية أثناء جولة المداولات المقبلة.
    the detailed listing of reminders might also be omitted. UN وقد يحذف أيضاً البيان المفصل بقائمة الرسائل التذكيرية.
    Timely approval of these contracts was not being achieved because a number of parties were involved in the detailed checks. UN ولم تتم الموافقة في الوقت المحدد على هذه العقود لأن عدداً من الأطراف كان يشارك في التدقيق المفصل.
    Although each measure is listed under a single principal category in the summary, it may appear under several categories in the detailed table. UN وبالرغم من أن كل تدبير قد أدرج تحت فئة رئيسية واحدة في الموجز فقد تظهر تحت عدة فئات في الجدول التفصيلي.
    His delegation was surprised to see that the detailed description of the grounds for expulsion and conditions for detention in Germany which it had provided to the Commission had not been taken into account in the report. UN وذكر أن وفد بلده فوجئ بعدم مراعاة التقرير الوصف التفصيلي لأسباب الطرد وشروط الاحتجاز في ألمانيا الذي قدمه إلى اللجنة.
    For the detailed list of speakers, see annex II. UN وللاطلاع على قائمة مفصلة بالمتحدثين، انظر المرفق الثاني.
    the detailed cost breakdown is contained in annex VIII.B. UN ويرد في المرفق الثامن باء توزيع تفصيلي للتكاليف.
    The information produced is a calibrated image with surface reflectance values, a water vapour image, a cloud map and a file of the detailed procedure. UN فأسفر هذا التعديل عن صورة معيَّرة بقِيَم معامل انعكاس سطحي، وصورة بخار مائي، وخريطة سُحُب، وإجراءات تفصيلية.
    the detailed description is provided under Article 13 and 14 in Part III of this report. UN ويرد وصف مفصل في المادتين 13 و14 من الجزء الثالث من هذا التقرير.
    The Committee notes the constructive dialogue it had with the delegation of the State party and the detailed replies provided. UN وتنوه اللجنة بالحوار البناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف وبالردود المفصّلة التي قدمها.
    Time constraints did not permit a reconsideration of all the detailed aspects initially discussed at the forty-first session. UN ولم يسمح ضيق الوقت باعادة النظر في جميع الجوانب التي نوقشت بالتفصيل خلال الدورة الحادية واﻷربعين.
    the detailed breakdown of non-recurrent vehicle requirements is shown in annex II.C. UN ويتضمن المرفق الثاني جيم بيانا مفصلا بالاحتياجات غير المتكررة من المركبات.
    The case materials show that the author signed the detailed scheme of the accident. UN وتبين وثائق القضية أن صاحب البلاغ قد وقّع على البيان المفصّل للحادث.
    the detailed programme will be available at the latest one week before the start of the meeting. UN وسيُتاح البرنامج المفصَّل قبل بداية الاجتماع بأسبوع واحد على الأقل.
    Report of the Secretary-General on the detailed use of the Central Emergency Response Fund UN تقرير الأمين العام عن تفاصيل استخدام الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ
    Another example relates to the detailed approval and auditing process for costs. UN والمثال الآخــر يتصل باعتماد التكاليف ومراجعتها تفصيليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد