ويكيبيديا

    "the developed and developing world" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العالم المتقدم النمو والعالم النامي
        
    • العالمين المتقدم النمو والنامي
        
    • دول العالم المتقدمة النمو والنامية
        
    • البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على
        
    • العالم المتقدم والنامي
        
    • العالم النامي والعالم المتقدم النمو
        
    • من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية
        
    This is especially true for support to the field and in closing the information gap between the developed and developing world. UN ويصدق هذا أكثر ما يصدق على الدعم الميداني وسد فجوة المعلومات بين العالم المتقدم النمو والعالم النامي.
    Two examples, from both the developed and developing world, are indicative: UN وثمة مثالان يوضحان ذلك، من العالم المتقدم النمو والعالم النامي على حد سواء:
    Those problems, related to water, sanitation, traffic, urbanization, homelessness, social and other problems, were common to all societies in both the developed and developing world. UN فالمشاكل المتعلقة بالمياه، واﻹصحاح، وحركة السير، والتحضر، وفقدان المسكن، والمشاكل الاجتماعية وغيرها هي مشاكل عامة في كافة المجتمعات في العالم المتقدم النمو والعالم النامي.
    Both the developed and developing world saw poverty in the midst of plenty, joblessness in the midst of an economic boom and discrimination and gender inequality in the midst of new-found freedom. UN فكلا العالمين المتقدم النمو والنامي يريان الفقر في وسط الوفرة، والبطالة في وسط الازدهار الاقتصادي والتمييز وعدم المساواة بين الجنسين في وسط الحرية الجديدة المكتشفة.
    Such a development path would cause the income gap between the developed and developing world to narrow only slightly in relative terms, and to increase in absolute terms. UN وهذا المسار اﻹنمائي سيسبب تقلص الفجوة بين العالمين المتقدم النمو والنامي تقلصا طفيفا فحسب من حيث القيمة النسبية وازدياده من حيث القيمة المطلقة.
    UNCITRAL is uniquely positioned to establish instruments or guidelines particularly suited for redress in the online commercial environment, reflecting the needs of the developed and developing world. UN وتتمتع الأونسيترال بمركز فريد يؤهلها لوضع صكوك أو مبادئ توجيهية تصلح بوجه خاص للانتصاف في بيئة التجارة الممارسة بأساليب الاتصال المباشر بما يجسّد احتياجات دول العالم المتقدمة النمو والنامية.
    Ordinary people, especially the young, as well as opinion-makers who can help spread the message in both the developed and developing world, are the target audience. UN والجمهور المستهدف من ذلك هو الناس العاديون، لا سيما الشباب، وكذلك من بيدهم تشكيل الرأي العام الذين يمكنهم العمل على نشر الرسالة في العالم المتقدم النمو والعالم النامي.
    It is true that to some extent, and in some areas, all countries in the developed and developing world alike suffer from the same maladies, which may, at times, paralyse the administrative machinery and create some impediments to progress. UN ومن الصحيح أن جميع البلدان في العالم المتقدم النمو والعالم النامي على السواء تعاني من نفس الأمراض التي تــؤدي أحيانا إلى شلل الجهاز اﻹداري وخلق بعض العوائق في سبيل التقدم.
    Furthermore, access to the United Nations Treaty collection in both the developed and developing world was expanding. UN وعلاوة على ذلك، يتسع نطاق إمكانية الوصول إلى مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة في كل من بلدان العالم المتقدم النمو والعالم النامي.
    Nine out of ten people in both the developed and developing world have no idea what the term means and how it affects them. UN ولا توجد لدى ٩ من كل ١٠ أشخاص في كل من العالم المتقدم النمو والعالم النامي أية فكرة عما يعنيه ذلك الاصطلاح وكيف يؤثر عليهم.
    However, international agencies and countries in the developed and developing world should also include tobacco control as a tool to address the Millennium Development Goals, and vice-versa. UN لكن ينبغي كذلك للوكالات الدولية وللبلدان في العالم المتقدم النمو والعالم النامي إدراج مكافحة التبغ كأداة لتناول الأهداف الإنمائية للألفية، ولتناول الأهداف الإنمائية للألفية في سياق مكافحة التبغ.
    The gap between the developed and developing world is widening, and we are all greatly concerned about increased poverty in many developing countries. UN فالفجوة بين العالم المتقدم النمو والعالم النامي تتسع، ويساورنا جميعا قلق شديد إزاء تزايد الفقر في العديد من البلدان النامية.
    Today, I fear that the awesome force of globalization, itself propelled by science and technology, is also being squandered: instead of serving to unify humankind in a decisive assault against the persistent systemic problems of our time, it is being used to press the advantage of the strong over the weak, thereby widening the gap between the developed and developing world. UN واليوم، أخشى أن تكون القوة الرهيبة للعولمة، المدفوعة بدورها بالعلم والتكنولوجيا، تتعرض هي أيضا للإهدار: فبدلا من أن تخدم غرض توحيد البشرية في هجوم حاسم للقضاء على المشاكل الشاملة المستمرة في عصرنا، فهي تستخدم لزيادة تفوق اﻷقوياء على الضعفاء، مما يوسع الفارق بين العالم المتقدم النمو والعالم النامي.
    106. Some delegations expressed the view that the activities of the Informal Regional Networks could help bridge the gap in the number of NGOs from the developed and developing world. UN 106- وأعربت بعض الوفود عن وجهة نظر مفادها أن أنشطة الشبكات الإقليمية غير الرسمية يمكن أن تساعد في سد الفجوة في عدد المنظمات غير الحكومية بين العالم المتقدم النمو والعالم النامي.
    Many delegations expressed their commitment to a more balanced world information order, which would aim to eliminate the existing disparities between the developed and developing world in terms of modern technology and human resources training, as well as to increase mutual understanding and promote peace and prosperity. UN وأعرب كثير من الوفود عن التزامهم بتحقيق نظام إعلامي عالمي أكثر توازنا، يهدف إلى إنهاء الفوارق القائمة حاليا بين العالمين المتقدم النمو والنامي فيما يتعلق بالتكنولوجيا الحديثة وتدريب العناصر البشرية باﻹضافة إلى زيادة الفهم المتبادل وتعزيز السلم والرخاء.
    Moreover, the anaemic delivery on financial pledges made at Copenhagen and formalized in the Cancún agreements is leading to a disastrous breakdown in trust between the developed and developing world. UN وبالإضافة إلى ذلك ما فتئت نسبة الوفاء الضئيلة بالتعهدات المالية التي قطعت في كوبنهاغن ووضعت عليها اللمسات الأخيرة في اتفاقات كانكون تسفر عن تبديد الثقة بدرجة كارثية بين العالمين المتقدم النمو والنامي.
    28. It was crucial to have an accountability framework for the obligations assumed in the developed and developing world. UN 28 - واختتم قائلا إنه بات من الاشتراطات الجوهرية وجود إطار للمساءلة عن الالتزامات التي تُقطع في العالمين المتقدم النمو والنامي.
    The increase and indispensability of information and communications technology (ICT) in the developed and developing world represents significant opportunities for access to justice by buyers and sellers concluding cross-border commercial transactions via Internet and mobile platforms. UN إن التوسّع في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتحولها إلى ضرورة لا غنى عنها في دول العالم المتقدمة النمو والنامية أمر يهيئ فرصا هامة من أجل وصول المشتري والبائع إلى العدالة عند إجراء معاملات تجارية عبر الحدود عن طريق الإنترنت والهواتف المحمولة.
    My Government reiterates its view that the membership of this Council should be increased with members from both the developed and developing world and considers in this context the proposals presented by the Non-Aligned Movement (NAM) as instrumental. UN وتؤكد حكومتي من جديد رأيها ومفاده أنه ينبغي زيادة العضوية في هذا المجلس وإضافة أعضاء من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء، وتعتبر في هذا السياق أن المقترحات التي قدمتها حركة عدم الانحياز هي مقترحات مفيدة.
    51. Youth unemployment in the developed and developing world alike gave cause for concern. UN 51 - وتمثل بطالة الشباب في العالم المتقدم والنامي مصدرا للقلق.
    We need a Marshall Plan to address the terror of poverty and the stark disparities between the developed and developing world in trade technology, life expectancy and illiteracy. UN نحن في حاجة إلى خطة مارشال لمواجهة إرهاب الفقر والتناقضات الفاحشة بين العالم النامي والعالم المتقدم النمو في مجالات التجارة والتكنولوجيا وطول العمر المفترض والأمية.
    14. Large numbers of older persons live in poverty in both the developed and developing world. UN 14 - وثمة أعداد كبيرة من كبار السن يعانون من الفقر في كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد