ويكيبيديا

    "the development and dissemination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تطوير ونشر
        
    • وضع ونشر
        
    • إعداد ونشر
        
    • استحداث ونشر
        
    • تهيئة وتعميم
        
    • يتعلق بوضع ونشر
        
    • وضع وتعميم
        
    • بتطوير ونشر
        
    • وتطوير ونشر
        
    • تنمية ونشر
        
    • بوضع ونشر نظام
        
    • لاستحداث ونشر
        
    • إعداد وتعميم
        
    • استنباط ونشر
        
    • ووضع ونشر
        
    Continue the development and dissemination of tools and materials for the protection of women defenders and those working on women's rights or gender issues; and UN مواصلة تطوير ونشر الأدوات والمواد لتوفير الحماية للمدافعات ولمن يدافعون عن حقوق المرأة أو القضايا الجنسانية؛
    (iii) Assisting in the development and dissemination of environmental laws; UN ' 3` المساعدة في تطوير ونشر القوانين البيئية؛
    Sudan explained that a department of the Ministry of Interior was responsible for training and for the development and dissemination of curricula. UN وأوضح السودان أن هناك إدارة تابعة لوزارة الداخلية مسؤولة عن التدريب وعن وضع ونشر المناهج.
    the development and dissemination of a Code of Conduct was also a welcome development. UN وكان وضع ونشر مدونة سلوك تطوراً محموداً أيضاً.
    Training and awareness activities have been conducted, such as the development and dissemination of a methodological handbook for the use of all National Gendarmerie units. UN وتنظَّم أنشطة للتدريب والتوعية مثل إعداد ونشر دليل منهجي لجميع وحدات الدرك الوطني.
    Second, there has been a lag in the development and dissemination of appropriate techniques for the incorporation of gender issues into the policy process. UN والثاني أنه حدث تخلﱡف في استحداث ونشر تقنيات مناسبة ﻹدماج القضايا المتعلقة بنوع الجنس في عملية السياسة.
    Several ideas were proposed, particularly from Parties, for possible ways to improve the development and dissemination of methods and tools, including: UN 57- اقتُرحت بعض الأفكار، ولا سيما من الأطراف، بشأن الطرق الممكنة لتحسين تطوير ونشر الأساليب والأدوات، بما في ذلك:
    In order to foster the development and dissemination of technologies relevant for agriculture and poverty eradication in general, there is a need to reconcile a number of different perspectives: UN ومن أجل تعزيز تطوير ونشر التكنولوجيات التي تكتسي أهمية في مجالي الزراعة والقضاء على الفقر بشكل عام، هناك حاجة إلى التوفيق بين عدد من المنظورات المختلفة:
    The media are the greatest influence on the development and dissemination of culture in almost 90 per cent of the planet. UN ووسائل الإعلام هي صاحبة التأثير الأكبر على تطوير ونشر الثقافة في نحو 90 في المائة من العالم.
    The integral role of the private sector in the development and dissemination of cost-effective and sustainable building materials, increased energy and materials efficiency, and sustainable waste management is underlined. UN ١٢٧ - وتؤكد اللجنة الدور المتكامل للقطاع الخاص في تطوير ونشر مواد البناء المستدامة والفعالة من حيث التكلفة، وفي زيادة كفاءة الطاقة والمواد، والمعالجة المستدامة للنفايات.
    Furthermore, UNEP is ready to take part in the coordination of global and regional forest assessments and in the development and dissemination of forest data. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن برنامج البيئة مستعد للمشاركة في تنسيق التقييمات الحراجية العالمية والاقليمية وفي تطوير ونشر البيانات الحراجية.
    The Canadian Government will provide practical assistance to aboriginal women through the development and dissemination of an aboriginal women's business planning guide. UN وستقدم الحكومة الكندية مساعدة عملية لنساء الشعوب الأصلية من خلال وضع ونشر توجيهات خطط عمل لنساء الشعوب الأصلية.
    9. Over the past eight years, each area of the Strategy has seen the development and dissemination of best practices, guidelines and other resources which are now widely available to Member States. UN 9 - وخلال السنوات الثماني الماضية، شهد كل مجال من مجالات الاستراتيجية وضع ونشر ممارسات فضلى ومبادئ توجيهية وموارد أخرى متاحة على نطاق واسع للدول الأعضاء في الوقت الراهن.
    Concomitant with this is the development and dissemination of clear guidance on managing civil-military coordination within the international response system/cluster approach framework. UN ويصاحب ذلك وضع ونشر توجيهات واضحة بشأن إدارة التنسيق المدني - العسكري داخل منظومة الاستجابة الدولية كنظام مجموعات العمل الإنساني.
    the development and dissemination of educational and public awareness material is facilitated UN تيسير إعداد ونشر مواد التثقيف وتوعية الجمهور
    Promoting the development and dissemination of methods and tools for assessment and improvement of adaptation planning, measures and actions, and integration with sustainable development; UN `1` التشجيع على استحداث ونشر طرائق وأدوات لتقييم وتحسين تخطيط التكيف وتدابيره وإجراءاته، والإدماج في التنمية المستدامة؛
    Enhance the development and dissemination of best practices; UN (ج) تعزيز تهيئة وتعميم أفضل الممارسات؛
    9.118 The subprogramme will continue to play an important part in the implementation of Agenda 21, particularly with regard to the development and dissemination of integrated environmental and economic accounting, environmental statistics and indicators of sustainable development. UN ٩-١١٨ وسيستمر البرنامج الفرعي في أداء دور هام في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، ولا سيما فيما يتعلق بوضع ونشر نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكامل، واﻹحصاءات البيئية ومؤشرات التنمية المستدامة.
    Guidance to 16 peacekeeping operations on the assessment of risks and the implementation of risk-mitigation measures, including through the development and dissemination of policies and procedures to address risk issues UN تقديم التوجيه إلى 16 عملية لحفظ السلام بشأن تقييم المخاطر وتنفيذ تدابير تخفيف المخاطر بجملة وسائل منها وضع وتعميم سياسات وإجراءات ترمي إلى معالجة المسائل المتعلقة بالمخاطر
    Further, APP speaks for the development and dissemination of women-friendly technologies, encouragement to women's groups in natural resource management, agricultural inputs and extension services focused on the special needs of women, and equal access to productive resources. UN وفضلا عن ذلك، تعنى خطة المنظور الزراعي بتطوير ونشر التكنولوجيات المناسبة للمرأة وتشجيع إدارة الجماعات النسائية للموارد الطبيعية وتركيز المدخلات الزراعية وخدمات الإرشاد الزراعي على الاحتياجات الخاصة للمرأة وتوفير الفرص المتساوية للحصول على موارد الإنتاج.
    It is also necessary to ensure international cooperation for promoting energy conservation and improvement of energy efficiency, the use of renewable energy and research, and the development and dissemination of innovative energy-related technology. UN ومن الضروري أيضا ضمان التعاون الدولي لتعزيز حفظ الطاقة وتحسين كفاءتها، واستخدام مصادر الطاقة المتجددة وإجراء البحوث، وتطوير ونشر التكنولوجيا الابتكارية ذات الصلة بالطاقة.
    Promote the development and dissemination of the new rice for Africa (NERICA). UN تعزيز تنمية ونشر زراعة الأرز الجديد في أفريقيا.
    :: Global public/private partnership for the development and dissemination of technologies for sanitation and waste management for rural and urban areas in developing countries. UN :: شراكة عالمية عامة/خاصة لاستحداث ونشر التكنولوجيات اللازمة للنظافة الصحية وتصريف الفضلات في المناطق الريفية والحضرية بالبلدان النامية.
    Normative aspects such as the development and dissemination of internationally accepted standards and forensic best practices played a central role. UN ومن الأمور التي كان لها دور مركزي في هذا الدعم الجوانب المعيارية، من قبيل إعداد وتعميم المعايير المقبولة دوليا وأفضل الممارسات في مجال علم الأدلة الجنائية.
    Further, the Working Group may wish to provide guidance to the Secretariat on the development and dissemination of best practices. UN كما قد يودّ أن يزوّد الأمانة بإرشادات بشأن استنباط ونشر أفضل الممارسات.
    To advance consideration of ways of promoting the development and dissemination of: methodologies and tools for impact and vulnerability assessments, such as rapid assessments and bottom-up approaches; and methods and tools for the assessment and improvement of adaptation planning, measures and actions, and integration with sustainable development. UN تحقيق تقدم في النظر في سبل تعزيز ووضع ونشر ما يلي: منهجيات وأدوات لتقييم التأثيرات والقابلية للتأثر، مثل التقييمات السريعة والنُهج التصاعدية؛ وأساليب وأدوات لتقييم وتحسين تخطيط التكيف وتدابيره وإجراءاته، وإدماج ذلك في التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد