ويكيبيديا

    "the development assistance committee of the organization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة
        
    • ولجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة
        
    • لجنة المساعدة الإنمائية لمنظمة
        
    • للجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة
        
    • بلجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة
        
    • لجنة المساعدة الإنمائية في منظمة
        
    • للجنة المساعدة الإنمائية المنبثقة عن منظمة
        
    • للجنة المساعدة الإنمائية بمنظمة
        
    • لجنة المساعدات الإنمائية التابعة لمنظمة
        
    • للجنة المساعدة الإنمائية في منظمة
        
    It had also decided to join the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Co-operation and Development (OECD) in 2010. UN وقررت أيضا الانضمام إلى لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام 2010.
    It was asked specifically to collaborate more closely with developing countries willing and able to offer development assistance and with the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development. UN وطلب إليها تحديدا أن تتعاون بصورة أوثق مع البلدان النامية الراغبة في توفير المساعدة الإنمائية والقادرة على توفيرها، ومع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The delegations were pleased that the evaluation criteria of the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development had been taken into account in the revised evaluation policy. UN وأعربت الوفود عن سرورها لأن معايير التقييم المعمول بها في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قد أخذت في الاعتبار عند تنقيح سياسة التقييم.
    She urged the United Nations, the Bretton Woods institutions and the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development to make industrial transformation a top priority and to provide the necessary funds. UN وحثَّت الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ولجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على جعل التحول الصناعي إحدى الأولويات القصوى وعلى تقديم الأموال الضرورية.
    The share of ODA actually transferred through budgets that was currently reported by the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD/DAC) was not particularly encouraging. UN وحصة المساعدة الإنمائية الرسمية التي تنتقل بالفعل عن طريق الميزانيات التي أبلغت عنها حاليا لجنة المساعدة الإنمائية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ليست مشجعة بوجه خاص.
    He also mentioned the participation of UNODC in the Network on Governance (GOVNET) of the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development, which brought together the world's major providers of development assistance. UN وذكر أيضا مشاركة المكتب في الشبكة المعنية بالإدارة الرشيدة التابعة للجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التي تجمع تحت مظلتها كبار مقدّمي المساعدة الإنمائية في العالم.
    She urged the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development to include respect for indigenous peoples' rights as one of the elements of their development assistance. UN وحثت لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على إدراج احترام حقوق الشعوب الأصلية كعنصر من عناصر المساعدة الإنمائية التي تقدمها.
    UNEG convened the annual meeting of the Network of Networks on Impact Evaluation, which provided an opportunity to discuss latest developments with evaluation partners from the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD-DAC) and international financial institutions. UN وقد عقد فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم الاجتماع السنوي لشبكة الشبكات المعنية بتقييم التأثير الذي يتيح فرصة لمناقشة آخر التطورات مع شركاء في التقييم من لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومؤسسات مالية دولية.
    The Millennium Development Goals Report 2012 report attributes the drop to fiscal constraints in several countries belonging to the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), which have adversely affected their budgets. UN ويعزو تقرير الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2012 هذا التراجع إلى الصعوبات المالية التي يواجهها العديد من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والتي أثرت سلبا في ميزانياتها.
    It represents 0.29 per cent of the gross national income of those donors that are members of the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development, well short of the United Nations target of 0.7 per cent. UN وتمثل المساعدة الإنمائية الرسمية 0.29 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمانحين الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، أي أقل كثيرا من هدف 0.7 في المائة الذي حددته الأمم المتحدة.
    UNODC has also been actively involved in those efforts through its work with the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development and the Anti-Corruption Task Team of the Committee's Network on Governance (GOVNET). UN وشارك المكتب مشاركة فعّالة في تلك الجهود أيضا من خلال عمله مع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفريق العمل المعني بمكافحة الفساد التابع لشبكة الحوكمة التي تديرها لجنة المساعدة الإنمائية.
    Germany is the world's second-largest donor in education among the countries of the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). UN وتعتبر ألمانيا، من بين بلدان لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ثاني أكبر جهة مانحة في العالم بالنسبة للتعليم.
    To better coordinate our development cooperation policy with the international community, the Republic of Korea plans to join the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development in 2010. UN ومن أجل تحسين تنسيق سياسة التعاون الإنمائي مع المجتمع الدولي، تخطط جمهورية كوريا للانضمام إلى لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام 2010.
    The Programme is working with donor agencies within the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD-DAC) to develop guidance on armed violence and development in support of the aforementioned Geneva Declaration. UN ويعمل البرنامج مع الوكالات المانحة في إطار لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لصوغ توجيهات بشأن العنف المسلّح والتنمية، وذلك دعما لإعلان جنيف المذكور آنفا.
    UNDP is working with the United Kingdom, the Government of Canada and the Geneva International Centre for Humanitarian Demining, within the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development on the formulation of guidelines for the integration of mine action into development programming. UN ويتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع المملكة المتحدة، وحكومة كندا، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، في إطار لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، من أجل وضع مبادئ توجيهية لإدماج الإجراءات المتعلقة بالألغام في البرامج الإنمائية.
    the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development has formulated comprehensive guidelines on security system reform and governance and has produced a handbook to guide their implementation. UN وقامت لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بصياغة مبادئ توجيهية شاملة بشأن " نظام قطاع الأمن والإدارة " ووضعت دليلاًً للاسترشاد به في تنفيذها.
    Ekhard Deutscher, Chair of the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development, made it clear that donors are not on track to increase aid by $50 billion by 2010: that aid has fallen in real terms for the second consecutive year. UN لقد أوضح إكهارد دويتشر، رئيس لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، أن المانحين ليسوا على المسار الصحيح لزيادة المعونة بـ 50 بليون دولار بحلول عام 2010: أي أن تلك المعونة انخفضت بالأرقام الحقيقية، للسنة الثانية على التوالي.
    The Commission was growing in profile and increasing its cooperation with important actors such as the African Union, the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development, the Organization of American States and the European Union. UN فاللجنة في ظهور متزايد وينمو تعاونها مع عناصر فاعلة هامة كالاتحاد الأفريقي ولجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون في الميدان الاقتصادي والتنمية ومنظمة الدول الأمريكية والاتحاد الأوروبي.
    The report itself was a greater effort to harmonize data collection and analysis methods within the United Nations system, including with the conventions of the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). UN ويعد التقرير في حد ذاته جهدا أكبر للمواءمة بين أساليب جمع وتحليل البيانات داخل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مع اتفاقيات لجنة المساعدة الإنمائية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    21. Notes with satisfaction that some developed countries have untied their official development assistance, and encourages countries that have not yet done so to untie their aid, in accordance with the relevant recommendation of the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development; UN 21 - تلاحظ مع الارتياح أن بعض البلدان المتقدمة النمو قد رفعت القيود عن مساعدتها الإنمائية الرسمية، وتشجع البلدان التي لم تفعل ذلك بعد أن تحذو حذوها، وفقا للتوصية ذات الصلة للجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛
    Bilateral donors: other resources received from 22 members of the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation for Development. UN مقدمو المنح الثنائية: الموارد الأخرى المتلقاة من 22 عضوا بلجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Five members of the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Operation and Development (OECD/DAC) donors increased their contributions in local currencies and UNCDF enlarged its support base with two new OECD/DAC core donors. UN وزاد خمسة أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تبرعاتهم بالعملات المحلية، ووسع الصندوق قاعدة دعمه بإضافة مانحين رئيسيين من اللجنة.
    Furthermore, the peer reviews on official development assistance of the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development might be extended to all development policies. UN وفضلاً عن ذلك فإن استعراضات النظراء بشأن المساعدة الإنمائية الرسمية للجنة المساعدة الإنمائية المنبثقة عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي يمكن توسيعها لكي تشمل جميع السياسات الإنمائية.
    31. During the Forum, UN-Women and the Network on Gender Equality of the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development co-organized a side event and took part in the special session on gender equality that was held on the first day of the Forum. UN 31 - وخلال هذا المنتدى، شاركت الهيئة مع الشبكة المعنية بالمساواة بين الجنسين التابعة للجنة المساعدة الإنمائية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في تنظيم اجتماع مواز، وشاركت في الدورة الاستثنائية المعنية بالمساواة بين الجنسين التي عقدت في اليوم الأول من المنتدى.
    30. Information on aid flows has so far only been backward-looking, but a new system introduced by the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD/DAC) is expected to provide information on projected donor aid flows. UN 30 - اتسمت المعلومات المتعلقة بتدفقات المعونة حتى الآن بنظرتها إلى الماضي وحده، وإن كان متوقعا أن يوفر نظام جديد أدخلته لجنة المساعدات الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي معلومات عن تدفقات معونة المانحين المتوقعة.
    (iii) The Centre produced a thematic paper on transnational organized crime as part of the project on global factors influencing the risk of conflict and fragility sponsored by the International Network on Conflict and Fragility of the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development; UN `3` أنتج المركز ورقة مواضيعية عن الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية في إطار المشروع الخاص بالعوامل العالمية التي تؤثِّر في مخاطر النزاع والهشاشة الذي ترعاه الشبكة الدولية المعنية بحالات النزاع والهشاشة التابعة للجنة المساعدة الإنمائية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد