ويكيبيديا

    "the development compact" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الميثاق الإنمائي
        
    • التعاهد من أجل التنمية
        
    • التعاقد من أجل التنمية
        
    • الاتفاق الإنمائي
        
    • التعاقدات من أجل التنمية
        
    • بالميثاق الإنمائي
        
    • المواثيق الإنمائية
        
    • للتعاقدات من أجل التنمية
        
    • للتعاهد من أجل التنمية
        
    • للميثاق الإنمائي
        
    • ميثاق التنمية
        
    The independent expert then proposed the convening of a meeting of donors to further discuss the development compact idea. UN واقترح الخبير المستقل، بعد ذلك، عقد اجتماع للهيئات المانحة لإجراء المزيد من المناقشات بشأن فكرة الميثاق الإنمائي.
    It sought clarification and justification for the additional resources implied by the development compact model. UN والتمس البنك توضيحاً وتبريراً للموارد الإضافية التي يتطلبها نموذج الميثاق الإنمائي.
    In particular, the independent expert elaborated upon the notion and the operational aspects of the development compact. UN كما تناول الخبير المستقل بالتفصيل، بصفة خاصة، مفهوم التعاهد من أجل التنمية وجوانبه التنفيذية.
    the development compact fixes obligations at both the national and international levels. UN 4- ويحدد التعاهد من أجل التنمية التزامات على المستويين الوطني والدولي.
    One delegate identified a reference in the Independent Expert's report to self-assessment and monitoring as part of the development compact. UN وحدد أحد المندوبين إشارة في تقرير الخبير المستقل إلى التقييم الذاتي والرصد كجزء من التعاقد من أجل التنمية.
    A crucial element in the development compact was to have a national monitoring body, which could be modelled on the national human rights institutions. UN ومن العناصر الهامة في الاتفاق الإنمائي أن توجد هيئة رصد وطنية تكون على نموذج مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية.
    The non-governmental representative argued that a sub-working group was needed to discuss the development compact. UN وقال ممثل المنظمة غير الحكومية أنه ثمة حاجة لإنشاء فريق عامل فرعي لبحث موضوع التعاقدات من أجل التنمية.
    the development compact should not be seen as a separate instrument, and practices and principles that worked in existing mechanisms and instruments should be reflected in the operationalization of the compact proposal. UN ولا ينبغي أن يُنظر إلى هذا الميثاق كصك منفصل، كما أن الممارسات والمبادئ التي ثبت نجاحها في الآليات والصكوك القائمة ينبغي تجسيدها في عملية تنفيذ الاقتراح الخاص بالميثاق الإنمائي.
    The representative of the François-Xavier Bagnoud Centre for Health and Human Rights believed that the development compact model suggested by the independent expert could be well suited to integrate human rights concerns into development. UN ورأى ممثل مركز فرانسوا كزافييه بانيو للصحة وحقوق الإنسان أن الميثاق الإنمائي الذي اقترحه الخبير المستقل يمكن تكييفه على نحو ملائم جداً لدمج الشواغل المرتبطة بحقوق الإنسان في العملية الإنمائية.
    The fear was expressed by one delegate of double standards being applied by donors in evaluating the fulfilment of national obligations before international obligations under the development compact model. UN وأعرب أحد الوفود عن خوفه من أن تطبق الهيئات المانحة معايير مزدوجة في تقييمها لعملية الوفاء بالمسؤوليات الوطنية قبل المسؤوليات الدولية في ظل نموذج الميثاق الإنمائي.
    Funds would be made available only if a candidate country had fulfilled all the selfimposed conditionalities under the development compact model. UN وستتاح هذه الأموال شريطة قيام البلد المرشّح باستيفاء كافة الشروط المفروضة ذاتياً في إطار نموذج الميثاق الإنمائي.
    Its development policy framework is very similar to the approach spelt out in the development compact. UN إذ يشابه إطار السياسة الإنمائية للشراكة الجديدة النهج المبين في الميثاق الإنمائي إلى حد كبير.
    There was interest expressed in knowing more about the form and powers of any enforcement mechanisms included in the development compact model. UN وأعرب البعض عن اهتمامهم بمعرفة المزيد عن شكل وسلطات أية آليات تنفيذية يشملها نموذج التعاهد من أجل التنمية.
    It was suggested that this model could be examined further to explore its compatibility with the development compact. UN وأشير إلى أنه يمكن إجراء المزيد من الدراسة لهذا النموذج لتقييم مدى اتّساقه مع التعاهد من أجل التنمية.
    The independent expert was asked what the relationship would be between the development compact and the Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs). UN 14- وطرح سؤال على الخبير المستقل عن شكل العلاقة بين التعاهد من أجل التنمية وورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    The independent expert stressed that the development compact required developing countries and international institutions to fulfil their promises. UN وشدد الخبير المستقل على أن التعاهد من أجل التنمية يقتضي من البلدان النامية والمؤسسات الدولية الوفاء بوعودها.
    Such a group could also discuss the feasibility of the development compact as well as the appropriateness and form of the suggested monitoring body. UN ويمكن لهذا الفريق أن يناقش أيضاً إمكانية تنفيذ التعاقد من أجل التنمية فضلاً عن ملاءمة وشكل هيئة الرصد المقترحة.
    the development compact should therefore not be seen in donor/recipient terms. UN ومن ثم ينبغي ألا ينظر إلى التعاقد من أجل التنمية من منظور المانح/المتلقي.
    The independent expert revisited his proposal on the development compact as a means of supporting and encouraging the developing countries in adopting development policies that were in keeping with the implementation of the right to development. UN وأعاد الخبير المستقل التذكير باقتراحه بشأن الاتفاق الإنمائي كوسيلة لدعم وتشجيع البلدان النامية في اعتمادها سياسات إنمائية تتفق وإعمال الحق في التنمية.
    The nongovernmental representative argued that a sub-working group was needed to discuss the development compact. UN وقال ممثل المنظمة غير الحكومية أنه ثمة حاجة لإنشاء فريق عامل فرعي لبحث موضوع التعاقدات من أجل التنمية.
    The expert believed that the development compact proposal would ensure that countries that respect human rights and meet their own obligations at the national level could then claim assistance from donor countries. UN ورأى الخبير أن الاقتراح الخاص بالميثاق الإنمائي من شأنه أن يضمن تمكّن البلدان التي تحترم حقوق الإنسان وتفي بالتزاماتها على المستوى الوطني من طلب المساعدة من البلدان المانحة.
    The following paragraphs describe in a systematic manner this approach to the development compact, so as to promote discussions aimed at having the international community reach agreement on adopting a model for implementing the right to development. UN 56- تقدم الفقرات التالية وصفا منهجيا لنهج المواثيق الإنمائية هذا، بطريقة تعزز المناقشات الرامية إلى جعل المجتمع الدولي يتوصل إلى اتفاق بشأن اعتماد نموذج لإعمال الحق في التنمية.
    (m) The voluntary nature of the development compact raised questions as to whether the right to development would be respected in countries that did not want to enter into a compact; UN (م) تثير الطبيعة الاختيارية للتعاقدات من أجل التنمية تساؤلات عما إذا كان سيتم احترام الحق في التنمية في البلدان التي لا ترغب في الدخول في هذه التعاقدات أم لا؛
    He stressed that sustainability, macroeconomic stability and growth are all fundamental to the development compact. UN وشدد على أن الاستدامة والاستقرار الاقتصادي الكلي والنمو هي كلها أمور أساسية بالنسبة للتعاهد من أجل التنمية.
    The independent expert discusses some of these issues in his analysis of the development compact contained in his sixth report, as well as the earlier reports; UN ويتناول الخبير المستقل بعض هذه القضايا في تحليله للميثاق الإنمائي المندرج في تقريره السادس، وكذلك في التقارير الأسبق؛
    It was also noted that developing countries do not always perceive that they do in fact own PRSPs, and the development compact might more effectively ensure country ownership. UN كما أُشير إلى أن البلدان النامية لا تدرك دوماً بأنها هي التي تملك بالفعل ورقات استراتيجية الحد من الفقر، وأن ميثاق التنمية قد يضمن بصورة أكبر فعالية ملكية البلدان لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد