ويكيبيديا

    "the development group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجموعة الإنمائية
        
    • للمجموعة اﻹنمائية
        
    • فريق التطوير
        
    • الفريق الإنمائي
        
    • فريق تطوير
        
    • والمجموعة الإنمائية
        
    • فريق التنمية
        
    • من المجموعة اﻹنمائية
        
    • في المجموعة اﻹنمائية
        
    The hope is that, in 2004, the Development Group will start dealing with indigenous issues in terms of development programming. UN والمأمول أن تبدأ المجموعة الإنمائية خلال عام 2004 في معالجة قضايا الشعوب الأصلية من حيث برمجة التنمية.
    the Development Group has also developed measures and strategies that could counteract that risk. UN وأعدت المجموعة الإنمائية أيضا تدابير واستراتيجيات يمكنها أن تتصدى لذلك الخطر.
    In 2008, the management and accountability system was created by the Development Group. UN وفي عام 2008، أنشأت المجموعة الإنمائية نظام الإدارة والمساءلة.
    Consistent with this, the Executive Committee of the Development Group is being asked to develop counterpart arrangements at the field level. UN واتساقا مع ذلك، يطلب إلى اللجنة التنفيذية للمجموعة اﻹنمائية وضع ترتيبات مقابلة على الصعيد الميداني.
    the Development Group also assigned roles and responsibilities and developed a maintenance, exercise and review programme. UN وأسند فريق التطوير أيضا الأدوار والمسؤوليات ووضع برنامجاً للتعهد والتنفيذ والاستعراض.
    49. In the biennium 2012-2013, the Development Group reviewed the HACT framework. UN ٤٩ - وفي فترة السنتين 2012-2013، استعرضت المجموعة الإنمائية إطار النهج المنسق.
    It has contributed to the guidelines of the Development Group such as its position statement on capacity development and its capacity assessment methodology user guide. UN وقد أسهمت الإدارة في وضع المبادئ التوجيهية للمجموعة الإنمائية من قبيل بيان الموقف الصادر عن المجموعة الإنمائية بشأن تنمية القدرات ودليل المستعمل الذي أعدته بشأن منهجية تقييم القدرات.
    34. the Development Group only introduced a methodology to measure transaction costs in October 2010. UN 34 - ولم تستحدث المجموعة الإنمائية منهجية لقياس تكاليف المعاملات سوى في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Following an initiative of the Coordinator, the Development Group transmitted the Programme of Action for the Decade to all United Nations country teams so that they could integrate it into their work. UN وفي أعقاب مبادرة من المنسق، أحالت المجموعة الإنمائية برنامج عمل العقد إلى جميع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة حتى تدمجه في أعمالها.
    In addition, the Development Group decided to launch a comprehensive effort for the systematic integration of indigenous issues in the field by initiating the elaboration of guidelines for the teams as well as of an action plan that will enhance their capacity in that area. UN وبالإضافة إلى ذلك، قررت المجموعة الإنمائية أن تبذل جهدا شاملا من أجل تحقيق الدمج المنهجي لقضايا الشعوب الأصلية في الميدان، وذلك من خلال الشروع في وضع مبادئ توجيهية للأفرقة القطرية، إلى جانب وضع خطة عمل لتعزيز قدراتها في هذا المجال.
    7. The Office of United Nations System Support and Services was transformed into the Development Group Office. UN 7 - وتحول مكتب دعم وخدمات منظومة الأمم المتحدة إلى مكتب المجموعة الإنمائية.
    3. UNDG operations and meetings are effectively serviced by the Development Group Office (DGO). UN 3 - وإن مكتب المجموعة الإنمائية هو الذي يقدم بالفعل الخدمات إلى عمليات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واجتماعاتها.
    the Development Group is currently developing the human rights training module, which includes information on United Nations human rights mechanisms, such as International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وتقوم المجموعة الإنمائية حاليا بوضع وحدة نموذجية تدريبية بشأن حقوق الإنسان، تشمل معلومات عن آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، مثل الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Its 13 members provide guidance to the Development Group Chair on coherence of country-level development operations and management of the Resident Coordinator system and to support the United Nations country teams experiencing particular problems or challenges. UN ويقدم أعضاؤه الثلاثة عشر التوجيه إلى رئيس المجموعة الإنمائية بشأن اتساق العمليات والإدارة الإنمائية على الصعيد القطري لنظام المنسقين المقيمين والدعم إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية التي تواجه مشاكل أو تحديات معينة.
    Initial efforts of the Development Group for development of strengthened policy guidelines have focused on the responsibilities of the United Nations resident coordinators and on improvements in programming of resources. UN وتركزت الجهود اﻷولية للمجموعة اﻹنمائية من أجل وضع مبادئ توجيهية معززة للسياسات على مسؤوليات المنسقين المقيمين التابعين لﻷمم المتحدة، وعلى تحسين برمجة الموارد.
    The Executive Committee of the Development Group is charged with a series of responsibilities for consultation and policy guidance in relation to some aspects of that system. UN وتضطلع اللجنة التنفيذية للمجموعة اﻹنمائية بسلسلة من المسؤوليات المتعلقة بالتشاور وتوجيه السياسات فيما يتصل ببعض جوانب ذلك النظام.
    The corresponding mechanisms to be established at the national level will preserve access arrangements for the constituent members of the Development Group and will enable them to respond more effectively at the country level to the needs and priorities of Governments. UN وستحافظ اﻵليات المناظرة المقرر إنشاؤها على المستوى القطري على ترتيبات وصول اﻷعضاء المؤسسين للمجموعة اﻹنمائية وستمكنهم من الاستجابة بمزيد من الفعالية، على المستوى القطري، لاحتياجات الحكومات وأولوياتها.
    The Administration confirmed the non-existence of approved procedures for managing performance and capacity and commented that, although the operations team, jointly with the Development Group, assessed performance periodically, the review had not been done following pre-established procedures and the results had not been fully documented. UN وأكدت الإدارة عدم وجود إجراءات معتمدة لإدارة الأداء والقدرات، وعلقت أن الاستعراض لم يجـر باتباع إجراءات مقررة سلفا ولم تدون النتائج بشكل كامل، رغم قيام فرقة العمليات بتقييم الأداء، على نحو دوري، بالاشتراك مع فريق التطوير.
    It is represented in the Working Group on Common Premises and Services of the Development Group Office, which reviews proposals on the establishment of United Nations houses. UN وهي ممثلة في فريق العمل المعني بالدور والخدمات المشتركة التابع لمكتب الفريق الإنمائي الذي يقوم باستعراض مقترحات إنشاء دور الأمم المتحدة.
    20. The Secretary-General indicates in his report that, as part of the pilot implementation of the organizational resilience management system, the risk assessment produced by the Development Group was endorsed by the Secretariat crisis management structure (A/66/516, para. 31). UN 20 - أشار الأمين العام في تقريره إلى أنه كجزء من نظام تجريبي لإطار إدارة المرونة في المنظمة، فإن هيكل إدارة الأزمات بالأمانة العامة أيد تقييم المخاطر الذي أعده فريق تطوير النظام (A/66/516، الفقرة 31).
    Coordination between the Task Force and the Development Group will be further enhanced when phase 2 of the Group's common services roll-out plan is implemented. UN وسيعزز التنسيق بين فرقة العمل والمجموعة الإنمائية بأكثر مما كان عندما تبدأ خطة إطلاق المرحلة الثانية من الخدمات المشتركة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    It is our hope that with better coordination within the Development Group and field-level implementation of their activities there will be enhanced financial support by the donor community. UN ويحدونا اﻷمل في أن يؤدي التنسيق اﻷفضل، داخل فريق التنمية وعلى المستوى الميداني، في تنفيذ أنشطتها، إلى حصولها علــى دعم مالــي معزز من مجتمع المانحين.
    Both the Development Group and CCPOQ will want to give attention to the above recommendations in the course of their work. UN وسيحتاج كل من المجموعة اﻹنمائية واللجنة الاستشارية للشؤون البرنامجية والتنفيذية إلى الاهتمام بالتوصيات الواردة أعلاه في سياق عملهما.
    Participating funds and programmes in the Development Group will retain their current distinctiveness and existing structures of accountability. UN ٧٤ - وستحتفظ الصناديق والبرامج المشاركة في المجموعة اﻹنمائية بتميﱡزها الحالي وبهياكل المساءلة القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد