ويكيبيديا

    "the development of countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنمية البلدان
        
    • تنمية بلدان
        
    • لتنمية البلدان
        
    • لتنمية بلدان
        
    • التنمية في بلدان
        
    • بالتنمية في بلدان
        
    • بتنمية البلدان
        
    • بتنمية بلدان
        
    • التنمية في البلدان
        
    Moreover, there was a need for enhanced political space in order to promote the development of countries. UN وإضافة إلى ذلك لا بد من زيادة الحيز السياساتي لتعزيز تنمية البلدان.
    Cuba is well aware of the impact that unilateral economic measures have on the development of countries against which they are applied. UN وكوبا تدرك جيدا أثر التدابير الاقتصادية الانفرادية على تنمية البلدان التي تطبق ضدها.
    Moreover, official development assistance, which played an important role in the development of countries like Fiji, was continuing to decline. UN ومن ناحية أخرى، فإن المعونة اﻹنمائية الرسمية التي تؤدي دوراً مهماً في تنمية بلدان مثل فيجي تتراجع باستمرار.
    It was acknowledged that transnational diaspora communities can make important contributions to the development of countries of origin. UN وأُقر بأن مجتمعات المغتربين عبر الوطنيين يمكن أن تسهم إسهاماً مهماً في تنمية بلدان المنشأ.
    Finally, my delegation reaffirms its commitment to continue supporting the work of the United Nations Population Fund because we recognize the importance of the services it provides for the development of countries that request its assistance and experience in the field of population and development. UN أخيرا، يؤكد وفدي من جديد التزامه بمواصلة دعم عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان لأننا ندرك أهمية الخدمات التي يوفرها الصندوق لتنمية البلدان التي تطلب مساعدته وخبرته في مجال السكان والتنمية.
    When debating migration, we should acknowledge the very important contributions made by migrants to the development of countries of destination. UN عندما نتناقش حول الهجرة، ينبغي أن نقر بالإسهامات البالغة الأهمية التي يقدمها المهاجرون لتنمية بلدان المقصد.
    The right to self-government is fundamental and inalienable and it is imperative for the development of countries like ours to be successful. UN وإن الحق في الحكم الذاتي هو حق أساسي وغير قابل للتصرف وأمر حتمي لنجاح التنمية في بلدان مثل بلدنا.
    24. Migration has an impact on the development of countries of origin, of transit or of employment. UN 24 - إن الهجرة تحدث أثرا في تنمية البلدان الأصلية، أو بلدان العبور أو العمالة.
    Moreover, there was a need for enhanced political space in order to promote the development of countries. UN وإضافة إلى ذلك لا بد من زيادة الحيز السياساتي لتعزيز تنمية البلدان.
    He pointed out that through his report he had attempted to show how the right to development could make a difference in the development of countries. UN وأوضح أنه حاول من خلال تقريره بيان ما يمكن للحق في التنمية أن يحدثه من تأثير في تنمية البلدان.
    Finally, it called for development partners to demonstrate renewed commitment to the development of countries in special situations. UN واختتم بالقول إن بلده يدعو الشركاء الإنمائيين لإبداء التزام متجدد إزاء تنمية البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة.
    A much greater focus is required on the institutional capacity-building dimension for the development of countries in Africa. UN ويلزم زيادة التركيز كثيرا على بعد بناء القدرات المؤسسية من أجل تنمية البلدان في افريقيا.
    4. The debate highlighted a number of new policies directed at leveraging the contribution of migrant communities to the development of countries of origin. UN 4 - وأبرزت المناقشة عددا من السياسات الجديدة الرامية إلى زيادة مساهمة جماعات المهاجرين في تنمية البلدان الأصلية.
    :: Emphasizes the importance of combating exclusion, xenophobia and racism and of removing integration obstacles for legal migrants in order to harness their full potential to contribute to the development of countries of origin and destination; UN :: يشدد على أهمية مكافحة الاستبعاد وكره الأجانب والعنصرية وأهمية إزالة العقبات التي تحول دون اندماج المهاجرين القانونيين من أجل تسخير كامل إمكاناتهم للإسهام في تنمية بلدان المنشأ والمقصد؛
    Recognizing the importance of return migration, the Symposium examined its implications for the development of countries of origin and the problems posed by large or unexpected return flows. UN واعترافا بأهمية هجرة العودة، بحثت الندوة أثرها على تنمية بلدان المنشأ والمشاكل التي تطرحها بصفة عامة، أو تدفقات العودة غير المتوقعة.
    If there is one major impediment to the development of countries such as Ethiopia, that impediment must be identified as the debt overhang, which continues to necessitate the diversion of so many resources from productive activities that could otherwise have accelerated growth and development. UN وإذا كان هناك معوق واحد كبير أمام تنمية بلدان مثل إثيوبيا فهو، على وجه التحديد، تراكم الدين، الذي لا يزال يفرض علينا تحويل جزء كبير من مواردنا عن أنشطة إنتاجية كان يمكن أن تُسرع النمو والتنمية.
    Participants underscored that policies and other measures should aim at empowering female migrants and increasing their contribution to the development of countries of origin and destination. UN وأكد المشاركون على أنه ينبغي أن تستهدف السياسات العامة وغيرها من التدابير تمكين المهاجرات وزيادة مساهمتهن في تنمية بلدان المنشأ والمقصد.
    Once included life-cycle approach would allow ICT to bring sustainable benefit to the development of countries by generating income at each step of the cycle. UN فمن شأن تطبيق نهج دورة الحياة أن يتيح لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات توفير فائدة مستدامة لتنمية البلدان من خلال توليد دخل في كل مرحلة من مراحل الدورة.
    Irrespective of the form in which disasters occurred, they all represented setbacks to the development of countries, communities and individuals. Poor infrastructural planning, environmental degradation and disease increased potential risks in many areas. UN وبصرف النظر عن الشكل الذي تقع به الكوارث، فكلها تشكل نكسات لتنمية البلدان والمجتمعات والأفراد ولذلك فإن سوء تخطيط البنى الأساسية فضلاً عن التدهور البيئي ووقوع الكوارث يزيد من إمكانية حدوث المخاطر في كثير من المجالات.
    Natural resources also underscored the early stages of, and still contribute to, the development of countries such as the United States of America, Canada and the Netherlands. UN وعززت الموارد الطبيعية أيضاً المراحل الأولى لتنمية بلدان مثل الولايات المتحدة الأمريكية وكندا وهولندا، ولا تزال تساهم في هذه التنمية.
    The right to self-government is fundamental and inalienable and it is imperative for the development of countries like ours to be successful. UN وإن الحق في الحكم الذاتي هو حق أساسي وغير قابل للتصرف وأمر حتمي لنجاح التنمية في بلدان مثل بلدنا.
    Recognizing that international migration is a multidimensional reality of major relevance for the development of countries of origin, transit and destination, and also recognizing that this cross-cutting phenomenon should be addressed in a coherent, comprehensive and balanced manner, while respecting human rights and integrating development aspects, with due regard for social, economic and environmental dimensions, UN وإذ يقرُّ بأنَّ الهجرة الدولية هي حقيقة متعددة الأبعاد وذات صلة كبيرة بالتنمية في بلدان المنشأ والعبور والمقصد، وإذ يقرُّ أيضاً بأنَّ هذه الظاهرة المتشابكة الجوانب ينبغي أن تُعالج على نحو متَّسق وشامل ومتوازن يحترم في الوقت ذاته حقوق الإنسان ويحقِّق التكامل بين الجوانب الإنمائية ويراعي حق المراعاة الأبعادَ الاجتماعية والاقتصادية والبيئية،
    Sustainable urbanization has been recognized as a key objective in the post-2015 development agenda process, in recognition of its clear link to the development of countries. UN وقد تم الإقرار بأن التحضر المستدام هو هدف رئيسي في عملية خطة التنمية لما بعد عام 2015، اعترافاً بصلته الواضحة بتنمية البلدان.
    9. An effective immigration policy must be one that is a human rights-based approach, is intimately linked with trade and foreign policy and which allows for the development of countries of origin as well as benefiting the country of destination. UN 9 - ولكي تكون أي سياسة للهجرة سياسة فعالة، يجب أن تستند إلى نهج قائم على حقوق الإنسان، وأن ترتبط ارتباطـا وثيقـا بالتجارة والسياسة الخارجية، وأن تسمح بتنمية بلدان الأصل فضـلا عن إفادة بلدان المقصد.
    47. Germany wants to enhance the crucial role of private enterprises for the development of countries. UN 47 - تود ألمانيا تعزيز الدور الحاسم للمشاريع الخاصة من أجل التنمية في البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد