ويكيبيديا

    "the development of technology" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تطوير التكنولوجيا
        
    • وتطوير التكنولوجيا
        
    • تطور التكنولوجيا
        
    • لتطوير التكنولوجيا
        
    • تنمية التكنولوجيا
        
    • تطوّر التكنولوجيا
        
    IOM completed research on the development of technology for metallic Cu, Ni and Co extraction from products of complex alloy processing. UN واستكملت المنظمة أبحاثاً بشأن تطوير التكنولوجيا لاستخلاص معادن النحاس والنيكل والكوبالت من نواتج معالجة سبائك مركبة.
    Intellectual property entails the recognition of the efforts and costs involved in the development of technology. UN وتستتبع الملكية الفكرية الاعتراف بالجهود والتكاليف التي ينطوي عليها تطوير التكنولوجيا.
    Some mentioned industry's role in the development of technology to support the sound management of chemicals. UN وأشار البعض إلى دور الصناعة في تطوير التكنولوجيا لدعم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    The accumulation of knowledge and the development of technology can enhance the carrying capacity of the resource base. UN ويمكن لتراكم المعارف وتطوير التكنولوجيا أن يعززا قدرة قاعدة الموارد على تحمل آثار التنمية.
    Assistance for victims of landmines and the development of technology for mine detection and clearance should also be the concern of the international community. UN وينبغي أيضا أن يكون موضوع مساعدة ضحايا اﻷلغام اﻷرضية، وتطوير التكنولوجيا الخاصة بالكشف عن اﻷلغام وإزالتها، محل اهتمام من جانب المجتمع الدولي.
    This situation concerns all of us and requires practical measures to enable all countries to benefit from the enormous opportunities provided by the development of technology and the digital information revolution. UN وهذا الوضع يقلقنا جميعا ويقتضي اتخاذ إجراءات عملية لتمكين البلدان كافة من الاستفادة من الفرص الهائلة التي يكفلها تطور التكنولوجيا والثورة الرقمية في مجال المعلومات.
    In order to ensure Cambodia's competitiveness among regional players in the global market, more attention would be given to the development of technology and knowledge-based industries. UN وإنه يجب توجيه مزيد من الاهتمام لتطوير التكنولوجيا والصناعات القائمة على المعرفة، من أجل ضمان القدرة التنافسية لكمبوديا بين الجهات الفاعلة الإقليمية في السوق العالمية.
    Some mentioned industry's role in the development of technology to support the sound management of chemicals. UN وأشار البعض إلى دور الصناعة في تطوير التكنولوجيا لدعم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    I recognize that the development of technology in most of our countries is still in its infancy. UN وإني مدرك ﻷن تطوير التكنولوجيا في معظم بلداننا لا يزال في مرحلة الطفولة المبكرة.
    The first is that the development of technology should, in the interests of international security, be directed towards civilian applications. UN الجانب اﻷول هو أنه من مصلحة اﻷمن الدولي أن يوجه تطوير التكنولوجيا صوب التطبيقات المدنية.
    The second session was devoted to presentations by the pioneer investors that had done significant work in the development of technology for exploration for polymetallic nodules. UN وكرس الجزء الثاني لعروض قدمها المستثمرون الرواد الذين اضطلعوا بأعمال هامة في تطوير التكنولوجيا المتصلة باستكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن.
    There are therefore two distinct aspects to the issue as seen from the point of view of this draft resolution, first, that the development of technology should, as far as possible, in the interest of international security, be directed towards civilian rather than military applications. UN لذلك هناك جانبان متميزان للقضية من وجهة نظر مشروع القرار هذا، أولا إن تطوير التكنولوجيا ينبغي أن يوجه على قدر اﻹمكان، صوب التطبيقات المدنية وليس التطبيقات العسكرية لصالح اﻷمن الدولي.
    While the development of technology cannot be contained, its application for military purposes can be restricted through collectively negotiated measures. UN وليس من الممكن احتواء تطوير التكنولوجيا لكن من الممكن تقييد استخدامها ﻷغراض عسكرية عن طريق التدابير المتفاوض عليها جماعياً.
    The objectives of the workshop are to define the current state of seabed mining technology, to identify future trends in the development of such technology and to promote cooperation in the development of technology. UN وأهــداف حلقـة العمـل هي تحديد الحالة الراهنة لتكنولوجيا التعدين في قــاع البحـار، والتعــرف على اتجاهــات المستقبل في مجال تطوير مثل هذه التكنولوجيا، وتشجيع التعاون في تطوير التكنولوجيا.
    18. No one should attempt to impose limits on the development of technology. UN 18 - لا ينبغي لأحد أن يحاول أن يضع قيودا على تطوير التكنولوجيا.
    " 8. UNIDO should help least developed countries with commodity-specific interventions, wherever required by those countries, including in the development of technology, enhancing research, moving up the value chain and improving the welfare of those employed in, or dependent on, those commodities in the least developed countries. UN " 8- أنه ينبغي لليونيدو أن تساعد أقل البلدان نموا بالتدخلات التي تخص السلع الأساسية تحديدا، حيثما طلبت تلك البلدان ذلك، وهذا يشمل تطوير التكنولوجيا وتحسين البحوث والارتقاء بسلسلة القيمة وتحسين أوضاع العاملين في قطاع السلع الأساسية والمعتمدين عليه في أقل البلدان نموا.
    The enactment of that law had brought about an enhancement of contacts with foreign research institutions and organizations, leading to progress in the acquisition of knowledge and the development of technology in the field of atomic energy. UN وقد نتج عن سنْ هذا القانون تعزيز الاتصالات مع المؤسسات والمنظمات البحثية الأجنبية، مما أدى إلى إحراز تقدم في اقتناء المعارف وتطوير التكنولوجيا في ميدان الطاقة الذرية.
    The meeting acknowledged the continued potential for ICT and the development of technology in the region. UN 39 - واعترف الاجتماع بالقدرة المستمرة الكامنة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطوير التكنولوجيا في المنطقة.
    At the same forum, an interministerial dialogue between ministers of science and technology and ministers of water led to an agreement on criteria and guidelines for establishing an African network of centres of excellence dedicated to water sciences and the development of technology. UN وفي ذلك المحفل نفسه، جرى حوار وزاري بين وزراء العلم والتكنولوجيا ووزراء المياه تمخض عن اتفاق بشأن المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإقامة شبكة أفريقية لمراكز التفوق، تكرس لعلوم المياه وتطوير التكنولوجيا.
    Guatemala is of the view that international migration has been a shared and constant phenomenon throughout human history and that it has become more complex and more intense as time passes and with the development of technology. UN وترى غواتيمالا أن الهجرة الدولية ظاهرة مشتركة ومستمرة على مدى التاريخ البشري وأنها أصبحت أكثر تعقيدا وأكثر حدة بمرور الوقت ومع تطور التكنولوجيا.
    It used Palestinian natural resources for the development of technology which it then tried to sell as its own. UN فهي تستخدم الموارد الطبيعية الفلسطينية لتطوير التكنولوجيا التي تحاول بعد ذلك بيعها على أنها ملك لها.
    Special emphasis is being given to the need for investment in the development of technology and infrastructures. UN ونركز بصفة خاصة على الحاجة إلى الاستثمار في تنمية التكنولوجيا والبنى اﻷساسية.
    It is in the legitimate interest of States to possess weapons in order to safeguard their own security; however, with the development of technology, in particular nuclear technology, the destructive power of weapons has increased to the point where their use could lead to a global disaster. UN إن حيازة الأسلحة تصبّ في المصلحة المشروعة للدول من أجل الحفاظ على أمنها الذاتي، لكن القوّة التدميرية للأسلحة، في ظلّ تطوّر التكنولوجيا ولا سيما التكنولوجيا النووية، تزداد لدرجة أنّ استخدامها قد يتسبّب في كارثة عالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد