The intergovernmental mechanisms should be revised in order to better address the development priorities of developing countries. | UN | وينبغي مراجعة الآليات الحكومية الدولية لتحسين معالجة الأولويات الإنمائية في البلدان النامية. |
In that regard, Zimbabwe is also of the view that the stimulus packages proposed to developing countries should be tailor-made to support the development priorities of the recipient countries. | UN | وفي هذا الصدد، ترى زمبابوي أيضا أن رزمة الحوافز المقترحة ينبغي أن تفصَّل لدعم الأولويات الإنمائية للبلدان المتلقية لها. |
IMF policies should not undermine the development priorities and strategies of developing countries. | UN | وينبغي ألا تقوض سياسات صندوق النقد الدولي الأولويات الإنمائية والاستراتيجية للبلدان النامية. |
Decent employment for women should be one of the development priorities. | UN | وينبغي أن يكون توفير العمل اللائق للمرأة أحد أولويات التنمية. |
Efforts to define a common strategy on programming matters based on the development priorities of the country have intensified recently. | UN | وقد جرى مؤخرا تكثيف الجهود الرامية إلى تحديد استراتيجية مشتركة بشأن مسائل البرمجة تستند إلى أولويات التنمية في البلد. |
The Biennial Programme Plan for 2014-2015 has been formulated to respond to the development priorities and challenges of member States. | UN | وقد صيغت الخطة البرنامجية للجنة لفترة السنتين 2014-2015، بحيث تستجيب للأولويات الإنمائية بالنسبة للدول الأعضاء والتحديات التي تواجهها. |
Efforts to define a common strategy on programming matters based on the development priorities of Djibouti have recently intensified. | UN | وتم في الآونة الأخيرة تكثيف الجهود لوضع استراتيجية مشتركة لمسائل البرمجة تقوم على الأولويات الإنمائية لجيبوتي. |
UNDP has helped to mainstream climate change into the development priorities of governments. | UN | كذلك ساعد البرنامج على إدراج تغير المناخ في الأولويات الإنمائية للحكومات. |
His delegation urged the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing to propose a mechanism for financing the development priorities of middle-income countries in the post-2015 development agenda. | UN | ويحث وفده لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة على اقتراح آلية لتمويل الأولويات الإنمائية للبلدان المتوسطة الدخل في إطار جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015. |
33. Operational activities should respect the development priorities of each country and be based on the mandates of each development entity. | UN | 33 - ويجب أن تراعي الأنشطة التنفيذية الأولويات الإنمائية لكل بلد، وأن ترتكز على ولايات كل كيان إنمائي. |
In order to contribute to development, all stakeholders should make efforts to promote foreign direct investment in such a way as to complement the development priorities of host countries. | UN | ولا بد أن تبذل جميع الجهات المعنية الجهود لتشجيع الاستثمار المباشر الأجنبي من أجل المساهمة في التنمية، على نحو يكمل الأولويات الإنمائية للبلدان المضيفة. |
We therefore cannot stress enough the need for enhanced and predictable official development assistance that is aligned with the development priorities of developing countries. | UN | ولذلك، لا نغالي في التأكيد على الحاجة إلى المزيد من المساعدة الإنمائية الرسمية التي يمكن التنبؤ بها والمتوائمة مع الأولويات الإنمائية للبلدان النامية. |
In order to contribute to development, all stakeholders should make efforts to promote foreign direct investment in such a way as to complement the development priorities of host countries. | UN | ولا بد أن تبذل جميع الجهات المعنية الجهود لتشجيع الاستثمار المباشر الأجنبي من أجل المساهمة في التنمية، على نحو يكمل الأولويات الإنمائية للبلدان المضيفة. |
In order to contribute to development, all stakeholders should make efforts to promote foreign direct investment in such a way as to complement the development priorities of host countries. | UN | ولا بد أن تبذل جميع الجهات المعنية الجهود لتشجيع الاستثمار المباشر الأجنبي من أجل المساهمة في التنمية، على نحو يكمل الأولويات الإنمائية للبلدان المضيفة. |
In his view, UNDAF had been designed to prevent duplication and to support the development priorities of the developing countries. | UN | وهو يرى أن اﻹطار قد صُمم لمنع الازدواجية ولدعم أولويات التنمية في البلدان النامية. |
Johannesburg is thus the climax of an important year that reshaped and refocused the development priorities of the global community for the new millennium. | UN | لذلك كانت جوهانسبرغ ذروة سنة هامة أعادت تشكيل وتوجيه أولويات التنمية للمجتمع العالمي في الألفية الجديدة. |
:: Decent employment for women should be one of the development priorities. | UN | ينبغي أن يكون توفير فرص عمل لائقة للمرأة واحدا من أولويات التنمية. |
Against this background, the present strategic plan reflects a more explicit, transparent UNDP coordination role so as to respond more effectively to the development priorities of programme countries. | UN | واستنادا إلى هذه الخلفية، تجسد الخطة الاستراتيجية الحالية بمزيد من الوضوح والشفافية الدور التنسيقي للبرنامج الإنمائي، بحيث يستجيب على نحو أكثر فعالية للأولويات الإنمائية للبلدان المستفيدة من البرامج. |
The Consultative Group meetings facilitated the establishment of partnerships between donors and national and subregional counterparts, in support of the development priorities of the beneficiary countries. | UN | ويسرت اجتماعات الفريق الاستشاري تكوين الشراكات بين المانحين والنظراء على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي، دعما للأولويات الإنمائية للبلدان المستفيدة. |
Against that background, the strategic plan reflects a more explicit, transparent coordination role for UNDP, permitting it to respond more effectively to the development priorities of programme countries. | UN | وفي ضوء هذه الخلفية، تعكس الخطة الاستراتيجية دورا تنسيقيا أكثر وضوحا وشفافية للبرنامج الإنمائي، مما سيمكّنه من الاستجابة بصورة أكثر فعالية للأولويات الإنمائية للبلدان المستفيدة من البرامج. |
His delegation acknowledged the development priorities and security concerns of States parties, but wished to emphasize human rights issues. | UN | وعلى حين أن وفده يعترف بالأولويات الإنمائية والمشاغل الأمنية للدول الأطراف، فإنه يود أن يؤكد على مسائل حقوق الإنسان. |
The strategic plan, 2008-2011, similarly emphasizes that UNDP operations are anchored in the development priorities and plans of programme countries and that they are nationally owned and led. | UN | كما تؤكد الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011 أن عمليات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تتمحور حول الخطط والأولويات الإنمائية للبلدان المستفيدة من البرنامج وتخضع للقيادة والملكية الوطنية. |
The contribution of agencies is not determined by residency status, but, rather, by the contribution that they can make to the development priorities. | UN | ولا تتحدد مساهمة الوكالات بوضعها فيما يتعلق بالإقامة، وإنما بالمساهمة التي يمكن أن تقدمها لأولويات التنمية. |
The success of any international cooperation on these issues would require greater focus on the effective implementation of the development priorities of developing countries. | UN | ونجاح أي تعاون دولي في هذه المسائل يتطلب مزيدا من التركيز على التنفيذ الفعال لﻷولويات اﻹنمائية في البلدان النامية. |
Efforts to define a common strategy on programming matters based on the development priorities of the country have been intensified recently. | UN | وتم في اﻵونة اﻷخيرة تكثيف الجهود لوضع استراتيجية مشتركة لمسائل البرمجة تقوم على اﻷولويات اﻹنمائية للبلد. |