However, the international community also had an important part to play in supporting the development process in Africa. | UN | غير أن المجتمع الدولي لـه دور مهم أيضاً في دعم عملية التنمية في أفريقيا. |
We thank the international community and the organizations and Governments that support the development process in our country. | UN | ونشكر المجتمع الدولي والمنظمات والحكومات التي تدعم عملية التنمية في بلدنا. |
They should be an integral part of the development process in development projects and national strategies. | UN | وينبغي أن تكون جزءا لا يتجزأ من عملية التنمية في المشاريع الإنمائية والاستراتيجيات الوطنية. |
Communication and information technology which is transforming the world has made a dent in the development process in India. | UN | لقد خلّفت تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات أثرا سيئا في العملية الإنمائية في الهند. |
My Government acknowledges the important role played by the United Nations in mobilizing support and resources for the development process in the poor countries. | UN | وتسلم حكومتي بالدور الهام الذي تؤديه الأمم المتحدة في تعبئة الدعم والموارد لعملية التنمية في البلدان الفقيرة. |
The United Nations Development Programme (UNDP) has also acted as a partner in the development process in many countries around the world. | UN | ويعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا كشريك في عملية التنمية في العديد من البلدان حول العالم. |
Africa needs the support and assistance of the international community to overcome what may be its biggest challenge yet in the development process in the early twenty-first century: entering the information and communication age. | UN | وأفريقيا بحاجة إلى دعم المجتمع الدولي ومساعدته لكي تتغلب على ما قد يكون أكبر تحد لها حتى الآن في عملية التنمية في مطلع القرن الحادي والعشرين: دخول عصر المعلومات والاتصالات. |
The consolidated resolution dealt with a number of important issues which bore heavily on the success of the development process in those Territories. | UN | ويتناول القرار الموحد عددا من القضايا الهامة ذات التأثير الشديد على إنجاح عملية التنمية في هذه اﻷقاليم. |
The main objective of the Plan of Action is to facilitate the mainstreaming of needs and concerns of women and men in all areas of the development process in Kenya. | UN | الهدف الرئيسي لخطة العمل هو تيسير إدراج احتياجات وشواغل النساء والرجال في كل مجالات عملية التنمية في كينيا. |
However, the international community also had an important part to play in supporting the development process in Africa. | UN | غير أن المجتمع الدولي لـه دور مهم أيضاً في دعم عملية التنمية في أفريقيا. |
The situation is having a negative impact on the development process in the country. | UN | وتترك هذه الحالة أثرا سلبيا على عملية التنمية في البلد. |
However, the international community also had an important part to play in supporting the development process in Africa. | UN | غير أن المجتمع الدولي لـه دور مهم أيضاً في دعم عملية التنمية في أفريقيا. |
Objective of the Organization: To strengthen the development process in the economic, social and environmental fields in the Caribbean and enhance the cooperation of the subregion with Latin America | UN | هدف المنظمة: تعزيز عملية التنمية في كل من المجالات الاقتصادي والاجتماعي والبيئي في منطقة البحر الكاريبي وتوطيد التعاون بين هذه المنطقة دون الإقليمية مع أمريكا اللاتينية |
Therefore, Armenia is leaving itself out of the development process in the region, although major projects have been implemented in the Southern caucuses. | UN | ولذلك فإن أرمينيا تضع نفسها خارج عملية التنمية في المنطقة، رغم أن مشاريع رئيسية يجري تنفيذها في منطقة جنوب القوقاز. |
ECA is conducting a study on " The Role of Institutions and the State in the development process in Africa " . | UN | أجرت اللجنة دراسة بعنوان ``دور المؤسسات والدولة في عملية التنمية في أفريقيا ' ' ؛ |
UNDP had also helped the development process in his country through the coordination of external assistance. | UN | كما ساعد البرنامج اﻹنمائي في عملية التنمية في بلده عن طريق تنسيق المساعدة الخارجية. |
Lack of basic education and low levels of literacy of adults continue to inhibit the development process in every area. | UN | وما زال الافتقار الى التعليم اﻷساسي وانخفاض مستويات إلمام الراشدين بالقراءة والكتابة يعرقل عملية التنمية في جميع مجالاتها. |
The flow of people between and within countries affects the development process in both countries of origin and receiving States. | UN | وتدفق السكان بين البلدان وداخلها يؤثر على عملية التنمية في دول المنشأ والدول المستقبلة على حد سواء. |
However, the international community also had an important part to play in supporting the development process in Africa. | UN | وللمجتمع الدولي أيضاً دور هام في دعم العملية الإنمائية في أفريقيا. |
When it is eliminated, all efforts could be devoted to the development process in the war-torn countries. | UN | وبعد القضاء عليها، يمكن تكريس جميع الجهود لعملية التنمية في البلدان التي مزقتها الحروب. |
6. There is a paucity of data on the development process in this country with a population of some 23 million. | UN | 6- ثمة ندرة في البيانات الخاصة بعملية التنمية في هذا البلد الذي يبلغ عدد سكانه نحو 23 مليون نسمة. |
251. The Women's and Humanitarian Affairs Office was established and is closely involved in defining the policy of the Government of the Netherlands Antilles towards women and the development process in the Netherlands Antilles. | UN | ١٥٢- وأنشىء مكتب لشؤون المرأة والشؤون الانسانية وسيعكف على رسم سياسة حكومة جزر اﻷنتيل الهولندية تجاه المرأة وعملية التنمية في الجزر. |