ويكيبيديا

    "the development system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجهاز الإنمائي
        
    • النظام الإنمائي
        
    • في المنظومة الإنمائية
        
    • منظومة التنمية
        
    • للجهاز الإنمائي
        
    • وجهاز اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    Much was expected from the development system so that Member States could achieve the MDGs by 2015. UN ويجري توقع الكثير من الجهاز الإنمائي بحيث تتمكن الدول الأعضاء من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    He counted on the Committee to provide further political guidance on strengthening the development system and putting it on a sound financial footing. UN وقال إنه يعول على اللجنة في توفير مزيد من التوجيه السياسي بشأن تعزيز الجهاز الإنمائي ووضعه على أساس مالي سليم.
    the development system must be accountable to all stakeholders, in particular the people of developing countries. UN ويجب أن يكون الجهاز الإنمائي مسؤولاً أمام جميع أصحاب المصلحة وخاصة شعوب البلدان النامية.
    They also found that many of the mechanisms required an integration of the development system that was not practical. UN كما رأت أن العديد من الآليات تتطلب تحقيق التكامل في النظام الإنمائي وأن ذلك ليس عمليا.
    NGOs and others working in the development sector have to internalize provisions of the disabled in the development system. UN ويجب على المنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات العاملة في قطاع التنمية أن تسعى إلى استيعاب التدابير المتعلقة بالمعوقين في منظومة التنمية.
    The stagnating funding for operational activities in recent years and the growing imbalance between core and non-core resources were issues of concern and posed difficulties for the effective operation of the development system, especially at the national level. UN ورأت أن الركود الذي اعترى تمويل الأنشطة التنفيذية في السنوات الأخيرة وتنامي الخلل بين الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية مدعاة للقلق، وأن ذلك يخلق صعوبات أمام التشغيل الفعال للجهاز الإنمائي ولا سيما على الصعيد الوطني.
    the development system should be enabled to carry out its work based on its comparative advantages. UN ولا بد من تمكين الجهاز الإنمائي لكي يقوم بعمله استنادا إلى مزاياه النسبية.
    Such an imbalance was likely to jeopardize the consistency of objectives and actions and undermine the ability of the development system to fulfil its mandate, while fragmenting contributions owing to rules and preferences specific to each donor. UN ورأى أن مثل هذا الخلل يمكن أن يهدد تساوق الأهداف والإجراءات ويقوّض قدرة الجهاز الإنمائي على الوفاء بولايته، ويمكن أن يؤدي أيضا إلى تجزئة المساهمات بسبب القواعد والتفضيلات المحددة لكل جهة مانحة.
    the development system had an important role to play in the implementation of the sustainable development goals, with regard to global public goods as well as achievements in individual countries. UN ورأت أن الجهاز الإنمائي يقوم بدور مهم في تنفيذ أهداف التنمية المستدامة فيما يتعلق بالمنافع العامة العالمية وفيما يتعلق أيضا بإنجازات البلدان منفردة.
    44. Improving the development system's resource situation was a central concern. UN 44 - ويشكل تحسين حالة موارد الجهاز الإنمائي أحد الشواغل الرئيسية.
    46. Its reforms to date had already prompted donor countries to change their policies towards the country and ease restrictions, paving the way for the development system and international financial institutions to resume development assistance. UN 46 - ودفعت الإصلاحات التي نفذت حتى الآن الدول المانحة إلى تغيير سياساتها تجاه البلد و تخفيف القيود، لتمهد الطريق لاستئناف الأنشطة الإنمائية التي يضطلع بها الجهاز الإنمائي والمؤسسات المالية الدولية.
    50. National capacity-building should be mainstreamed into the work of the development system. UN 50 - وينبغي أيضا تعميم بناء القدرات الوطنية في أعمال الجهاز الإنمائي.
    Nevertheless, the imbalance between core and non-core funding continued to be of serious concern, causing incoherence in the development system and leading to distorted approaches by the United Nations in the implementation of development programmes. UN ومع ذلك، فما زال الاختلال بين التمويل الأساسي وغير الأساسي يثير القلق الشديد، مسببا عدم اتساق في الجهاز الإنمائي ومؤديا إلى اتخاذ الأمم المتحدة نهج مشوهة لتنفيذ برامج التنمية.
    :: In paragraph 125, requested the Secretary-General to prepare a report identifying human resources challenges within the development system at the country level and formulating recommendations for improvements. UN :: وفي الفقرة 125، طلبت إلى الأمين العام إعداد تقرير يحدد التحديات المتعلقة بالموارد البشرية في إطار الجهاز الإنمائي على الصعيد القطري ويضع توصيات ترمي إلى إحداث تحسينات.
    38. Increasing the resources of the United Nations development system was a central concern to developing countries. Without financial support, little could be done to promote development, let alone the efficiency and accountability of the development system. UN 38 - وأضاف أن زيادة موارد جهاز الأمم المتحدة الإنمائي يشكل شاغلا أساسيا للبلدان النامية، فبدون الدعم المالي لا يمكن عمل شيء يذكر لتعزيز التنمية، ناهيك عن كفاءة الجهاز الإنمائي وخضوعه للمساءلة.
    34. The growing imbalance between core and non-core funding in operational activities for development had a negative impact on the coherence of the development system and added to administrative and operational costs. UN 34 - وقال إن الاختلال المتزايد بين التمويل الأساسي والتمويل غير الأساسي في الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية كان له أثر سيء على الاتساق في الجهاز الإنمائي وأدى إلى زيادة التكاليف الإدارية والتشغيلية.
    Leaders across every level of the development system now need to hold themselves to account, as Jayaseelan Naidoo, Chairman of the Development Bank of Southern Africa, has rightly noted. UN ويلزم الزعماء في جميع مستويات النظام الإنمائي أن يحاسبوا أنفسهم الآن، كما لاحظ عن حق جاساسيلان نيادو، رئيس المصرف الإنمائي للجنوب الأفريقي.
    :: Consider and act on independent evaluation, risk management and audit findings, submitted by the new Independent Evaluation Unit, established by the Secretary-General and reporting to the Board. This Unit will strengthen evaluation across the development system and provide timely, independent performance information to improve the system and its processes (see chap. III.B). UN :: النظر في نتائج التقييم المستقل وإدارة المخاطر والمراجعة المقدمة من وحدة التقييم المستقلة الجديدة التي ينشئها الأمين العام وتكون مسؤولة أمام المجلس والعمل بموجبها: تعمل هذه الوحدة على تعزيز التقييم في أنحاء النظام الإنمائي وعلى توفير معلومات فورية ومستقلة عن الأداء بهدف تحسين النظام وعملياته (انظر الفصل الثالث - باء).
    The Council must be better able to facilitate networking in the development system and to provide greater oversight in global economic decision-making. UN ويجب أن تزداد قدرة المجلس على تيسير إنشاء الشبكات في منظومة التنمية وتوفير مزيد من الإشراف في عملية صنع القرار الاقتصادي العالمي.
    In the implementation of the quadrennial review, gender-related issues required continued attention; from the perspective of national capacity-building, better linkages between the normative and operational work of the development system were also essential. UN وأشار إلى أنه يتعين في سياق الاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل أربع سنوات إيلاء الاهتمام المستمر لمسائل الجنسين؛ ورأى أنه من منظور بناء القدرات على الصعيد الوطني، سيكون من الضروري أيضا تحسين الروابط بين العمل المعياري والعمل التنفيذي للجهاز الإنمائي.
    In addition, a complete restructuring of the TCDC-INRES (Information Referral System) has been carried out, including the updating of data on more than 50 per cent of the 4,400 registered institutions in INRES and the creation and release of new, easier to use versions of the INRES software suitable for wide distribution throughout the developing countries and the development system. UN وباﻹضافة إلى هذا، اضطُلع بإعادة تشكيل كامل للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية - نظام اﻹحالة إلى المعلومات، بما في ذلك استكمال البيانات المتعلقة بأكثر من ٥٠ في المائة من ٤٠٠ ٤ مؤسسة مسجلة في نظام اﻹحالة إلى المعلومات، واستحداث وإصدار نسخ جديدة أسهل استعمالا من مواد البرمجة لنظام اﻹحالة إلى المعلومات، المناسبة للتوزيع الواسع النطاق في جميع أرجاء البلدان النامية وجهاز اﻷمم المتحدة الانمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد