The Committee will consider whether to close the dialogue with the State party under the follow-up procedure at its next session. | UN | ستنظر اللجنة في دورتها المقبلة إن كانت ستغلق الحوار مع الدولة الطرف في إطار إجراء المتابعة. |
In light of the State party's decision to grant the complainant a residence permit, the Committee decides to close the dialogue with the State party under the follow-up procedure. NORWAY | UN | في ضوء قرار الدولة الطرف منح صاحب الشكوى رخصة إقامة، قررت اللجنة إغلاق الحوار مع الدولة الطرف في إطار إجراء المتابعة. |
In light of the State party's decision to grant the complainant a residence permit, the Committee decides to close the dialogue with the State party under the follow-up procedure. NORWAY | UN | في ضوء قرار الدولة الطرف منح صاحب الشكوى رخصة إقامة، قررت اللجنة إغلاق الحوار مع الدولة الطرف في إطار إجراء المتابعة. |
The Committee may take up all aspects of children's rights contained in the Convention during the dialogue with the State party. | UN | يجوز للجنة أن تتناول خلال الحوار مع الدولة الطرف جميع جوانـب حقوق الطفل الواردة في الاتفاقية. |
The Committee may take up all aspects of children's rights contained in the Optional Protocol during the dialogue with the State party. | UN | يجوز للجنة أن تتناول خلال الحوار مع الدولة الطرف كافة الجوانب المتعلقة بحقوق الطفل الواردة في البروتوكول الاختياري |
The Committee may take up all aspects of children's rights contained in the Convention during the dialogue with the State party. | UN | يجوز للجنة أن تتناول خلال الحوار مع الدولة الطرف كافة الجوانب المتعلقة بحقوق الطفل الواردة في الاتفاقية |
In the light of the State party's decision to grant the complainant a residence permit, the Committee decides to close the dialogue with the State party under the follow-up procedure. | UN | في ضوء قرار الدولة الطرف منح صاحب الشكوى رخصة إقامة، قررت اللجنة إغلاق الحوار مع الدولة الطرف في إطار إجراء المتابعة. |
In the light of the State party's decision to grant the complainant a residence permit, the Committee decides to close the dialogue with the State party under the follow-up procedure. | UN | في ضوء قرار الدولة الطرف منح صاحب الشكوى رخصة إقامة، قررت اللجنة إغلاق الحوار مع الدولة الطرف في إطار إجراء المتابعة. |
The Committee welcomes the opportunity to resume the dialogue with the State party after a 16-year hiatus. | UN | 110- وترحب اللجنة بفرصة استئناف الحوار مع الدولة الطرف بعد توقفه لمدة ستة عشر عاما. |
The Committee welcomes the opportunity to resume the dialogue with the State party after a 16-year hiatus. | UN | 110- وترحب اللجنة بفرصة استئناف الحوار مع الدولة الطرف بعد توقفه لمدة ستة عشر عاما. |
The Committee appreciates the opportunity to resume the dialogue with the State party. | UN | وتقدر اللجنة فرصة استئناف الحوار مع الدولة الطرف. |
The author invites the Committee to continue the dialogue with the State party. | UN | ودعا صاحب البلاغ اللجنة إلى الاستمرار في الحوار مع الدولة الطرف. |
The Committee also welcomes the delegation from the National Human Rights Committee and their contribution to the dialogue with the State party. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بوفد اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ومساهمته في الحوار مع الدولة الطرف. |
The Committee also welcomes the delegation from the National Human Rights Committee and their contribution to the dialogue with the State party. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بوفد اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ومساهمته في الحوار مع الدولة الطرف. |
Several members of the working group felt that this process did not have to be so formalised as long as treaty bodies explain their recommendations during the dialogue with the State. | UN | فقد رأى عدد من أعضاء الفريق العامل أن تعلل الهيئات التعاهدية توصياتها أثناء الحوار مع الدولة الطرف المعنية دون أن يقتضي الأمر إضفاء الطابع الرسمي على هذه العملية. |
The Committee may take up all aspects of children's rights contained in the Convention during the dialogue with the State party. | UN | يجوز للجنة أن تتناول في أثناء الحوار مع الدولة الطرف جميع جوانب حقوق الطفل الواردة في الاتفاقية |
The Committee may take up all aspects of children's rights contained in the Optional Protocol during the dialogue with the State Party. | UN | يجوز للجنة أن تتناول في أثناء الحوار مع الدولة الطرف جميع الجوانب المتعلقة بحقوق الطفل الواردة في البروتوكول الاختياري. |
The Committee may take up all aspects of children's rights contained in the Convention during the dialogue with the State party. | UN | ويجوز للجنة أن تتناول خلال الحوار مع الدولة الطرف جميع جوانـب حقوق الطفل الواردة في الاتفاقية. |
The Committee may take up all aspects of children's rights contained in the Convention during the dialogue with the State party. | UN | للجنـة أن تتناول، أثناء الحوار مع الدولة الطرف، جميع جوانب حقـوق الطفـل الواردة في الاتفاقية. |
The Committee notes with appreciation the participation of the Commission on Human Rights of the Philippines (CHRP) in the dialogue with the State party, and welcomes the oral presentation made by its chairperson during the consideration of the report. | UN | 3- وتلاحظ اللجنة مع التقدير مشاركة اللجنة الفلبينية لحقوق الإنسان في الحوار الذي أجرته مع الدولة الطرف، وترحب بالعرض الشفوي الذي قدمه رئيسها أثناء النظر في التقرير. باء - الجوانب الإيجابية |
However, the Committee regrets the absence of more extensive reporting from non-governmental organizations and the absence of broad representation from national human rights organizations prior to the dialogue with the State party. | UN | إلا أن اللجنة تأسف لعدم توفر معلومات أشمل من المنظمات غير الحكومية ولعدم وجود تمثيل واسع للمنظمات الوطنية لحقوق الإنسان قبل الحوار الذي جرى مع الدولة الطرف. |
This will enable the Committee to better understand the implementation of the Convention and its Optional Protocols in the country and provide information that will feed into the list of issues, the dialogue with the State and the concluding observations. | UN | وسيمكّن ذلك اللجنةَ من أن تفهم فهماً أفضل تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بها في البلد وتوفر المعلومات التي ستُدرج في قائمة المسائل والحوار مع الدولة والملاحظات الختامية. |