UNODC ensured coordination and cooperation with relevant regional and international organizations in implementing the different activities. | UN | وعمل المكتب على ضمان التنسيق والتعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة في تنفيذ مختلف الأنشطة. |
The Secretariat will report to the Steering Committee and will be in charge of executing the study budget in support of the different activities. | UN | وتخضع الأمانة للمساءلة أمام اللجنة التوجيهية، وهي مسؤولة عن تنفيذ ميزانية الدراسة المخصصة لدعم مختلف الأنشطة. |
This Model provides an overview of all of the different activities undertaken in the production of official statistics, at both the national and international levels, which can help to structure, plan and evaluate the coordination efforts in specific dimensions. | UN | ويقدم هذا النموذج لمحة عامة عن جميع الأنشطة المختلفة التي يجري الاضطلاع بها في إطار إعداد الإحصاءات الرسمية، على الصعيدين الوطني والدولي، ويمكن أن يساعد ذلك في هيكلة وتخطيط وتقييم جهود التنسيق في أبعاد معينة. |
3. The report focuses on the different activities undertaken by substantive departments and support services, respectively. | UN | 3 - ويركز التقرير على الأنشطة المختلفة التي تضطلع بها كل من الإدارات الفنية وخدمات الدعم. |
The supplementary information provided to the Advisory Committee did not present a breakdown of costs or adequate justification for the different activities envisaged. | UN | ولم تتضمن المعلومات التكميلية التي قدمت إلى اللجنة الاستشارية كشفا مفصلا بالتكاليف ولا مبررات كافية لمختلف الأنشطة المتوخاة. |
In fact, the interest in DPI publications giving basic information on the different activities of the United Nations is such that the Department cannot produce the quantities needed to fulfil requests transmitted by United Nations information centres. | UN | وفي الواقع فقد وصل الاهتمام بمنشورات إدارة شؤون اﻹعلام التي تعطي معلومات أساسية عن اﻷنشطة المختلفة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة إلى درجة فاقت قدرة إدارة شؤون اﻹعلام على إنتاج الكميات اللازمة لتلبية الطلبات التي تحيلها إليها مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام. |
The objectives of ADESEN may also be found in the different activities of the United Nations, in particular, in the various Plans of Action adopted by the major United Nations conferences on social development, sustainable development, financing for development, promotion of women, development of the least developed countries, and the Millennium Development Goals. | UN | وكذلك تنعكس أهداف الرابطة في مختلف أنشطة الأمم المتحدة، ولا سيما مختلف خطط العمل المعتمدة خلال المؤتمرات الدولية الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة في الميادين التالية: التنمية الاجتماعية، التنمية المستدامة، تمويل التنمية، النهوض بالمرأة، تنمية أقل البلدان نموا، الأهداف الإنمائية للألفية. |
:: Active engagement with national stakeholders, in particular the private sector, was noted and the different activities of the FIU are highlighted in this regard. | UN | :: الإشارة إلى المشاركة الناشطة مع أصحاب المصلحة الوطنيين، وخصوصاً القطاع الخاص والتأكيد على أهمية مختلف الأنشطة التي قامت بها وحدة الاستخبارات المالية في هذا الصدد. |
Coordinating with existing institutions may help to align the different activities that are currently being undertaken relevant to the delivery of the work programme, thereby filling gaps and building upon their work while avoiding duplication of effort. | UN | قد يساعد التنسيق مع المؤسسات القائمة في تحقيق الاتساق بين مختلف الأنشطة الجارية ذات الصلة بإنجاز برنامج عمل المنبر، وبذلك يتم سد الثغرات والاستناد إلى العمل الذي تنجزه تلك المؤسسات، وتفادي الازدواجية في الجهود. |
:: To place greater emphasis on sports and recreation across the 10 regions covered by the Costa Rican Sport and Recreation Institute, in order to promote canton integration and regional identity; more than 5,600 women participated in the different activities that were promoted. | UN | :: إيلاء مزيد من الاهتمام إلى الألعاب الرياضية والترويح في أنحاء المناطق العشر التي يغطيها معهد كوستاريكا للرياضة والترويح، بغية تعزيز تكامل الكانتونات والهوية الإقليمية؛ وشارك ما يزيد على 600 5 امرأة في مختلف الأنشطة التي جرى النهوض بها. |
The programme of activities of that section was of both strategic and operational character and realigned the different activities previously distributed across different sections of the organization to assist member States in better facing the challenges deriving from multiple risks affecting the tourism sector. | UN | واتسم برنامج أنشطة هذا القسم بطابع استراتيجي وتنفيذي على السواء وأعاد تنسيق مختلف الأنشطة التي سبق توزيعها على مختلف أقسام المنظمة لمساعدة الدول الأعضاء على التصدي على نحو أفضل للتحديات الناشئة عن المخاطر المتعددة التي تؤثر على قطاع السياحة. |
Purpose and objectives: the main objective of Mandat International is to support the participation of non-governmental organizations in international conferences and to promote links between the different activities taking place at the international level. | UN | الغرض والأهداف: الهدف الرئيسي لماندات الدولية هو دعم مشاركة المنظمات غيرالحكومية في المؤتمرات الدولية وتعزيز الروابط بين مختلف الأنشطة التي تتم على المستوى الدولي. |
To obtain a more comprehensive picture of the different activities and measures taken by States to improve international protection for refugees, UNHCR has developed a matrix for States and other stakeholders to report on their national and regional performance. | UN | وللحصول على صورة أكثر شمولاً عن مختلف الأنشطة والتدابير التي اتخذتها الدول لتحسين الحماية الدولية للاجئين، وضعت المفوضية مصفوفة في متناول الدول وأصحاب المصلحة الآخرين للإبلاغ عن أدائها على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
The Panel further finds that the claimant did not maintain separate audited accounts in respect of each of its lines of business, nor did it maintain individual ledgers for each of the different activities. | UN | كما يرى أن المطالب لم يضع حسابات مراجعة منفصلة لكل نشاط من أنشطته التجارية، ولم يفتح سجلاً فردياً لكل نشاط من الأنشطة المختلفة. |
Disabled women 565. Women play increasingly important roles in the organizations of the movement of disabled persons, both as members and as participants in the different activities carried out in this area; there are no prejudices or stereotypes. | UN | 565 - تقوم المرأة بدور متزايد الأهمية في منظمات حركة جمعيات المعوقين الموجودة في البلد سواء في الاندماج فيها أو في المشاركة في الأنشطة المختلفة التي تجري في هذا السباق، دون تحيز أو نمطية. |
707. the different activities described have given children and young people from vulnerable groups greater opportunities of access to education. | UN | 707- وقد أتاحت الأنشطة المختلفة الموصوفة للأطفال والشباب من الفئات المستضعفة مزيداً من الفرص للحصول على التعليم. |
I wish to thank Ambassador Peter Wittig and his team for their efforts in preparing the introduction, to which I call attention, because it gives a helpful overview of the different activities under the responsibility of the Council during the reporting period. | UN | وأود أن أشكر السفير بيتر فيتيغ وأعضاء فريقه على جهودهم في إعداد المقدمة التي أسترعي الانتباه إليها لأنها تُعطي لمحة مفيدة عن الأنشطة المختلفة التي تقع ضمن مسؤولية المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The supplementary information provided to the Advisory Committee did not present a breakdown of costs or adequate justification for the different activities envisaged. | UN | ولم تتضمن المعلومات التكميلية التي قدمت إلى اللجنة الاستشارية كشفا مفصلا بالتكاليف ولا مبررات كافية لمختلف الأنشطة المتوخاة. |
12. The GCF will include in its reports a synthesis of the different activities under implementation and a listing of the activities approved, as well as a financial report. | UN | 12- يدرج الصندوق في تقاريره توليفاً لمختلف الأنشطة الجاري تنفيذها وقائمة بالأنشطة التي ووفق عليها، بالإضافة إلى تقرير مالي. |
37. Among the different activities UNESCO has undertaken to implement the Slave Route programme is a detailed plan to prepare teaching material which has been drawn up by UNESCO’s education sector with the financial assistance of the Norwegian aid agency and the coordination unit of the Associated Schools Project. | UN | ٣٧ - ومن بين اﻷنشطة المختلفة التي اضطلعت بها اليونسكو لتنفيذ برنامج " طريق الرقيق " وضع خطة مفصلة تهدف إلى إعداد مواد تعليمية، وقد صاغ الخطة قطاع التعليم التابع لليونسكو بمساعدة مالية قدمتها وكالة المعونة النرويجية ووحدة التنسيق التابعة لمشروع المدارس المنتسبة. |
Subprogramme 1 In order to improve transparency and to better identify the different activities and accomplishments expected to be achieved by the programme, subprogramme 1 should be separated into two subprogrammes, one on the right to development and the other on research and analysis. | UN | البرنامج الفرعي 1: بغية تحسين الشفافية وتحديد مختلف أنشطة البرنامج والإنجازات المتوقع منه تحقيقها تحديدا أفضل، ينبغي تقسيم البرنامج الفرعي 1 إلى برنامجين فرعيين، واحد للحق في التنمية والآخر للبحث والتحليل. |
Welcoming the different activities organized by the high-level Steering Group on Disarmament and Development, as described in the report of the Secretary-General, | UN | وإذ ترحب بمختلف الأنشطة التي نظمها الفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية، بصيغتها المبينة في تقرير الأمين العام()، |
In consequence, no changes were proposed in the priorities suggested by the secretariat for the different activities under the subprogramme. | UN | ونتيجة لذلك، لم تقترح أي تغييرات في اﻷولويات التي اقترحتها اﻷمانة بالنسبة لمختلف أنشطة البرنامج الفرعي. |