ويكيبيديا

    "the different branches of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مختلف فروع
        
    • مختلف أفرع
        
    • الفروع المختلفة
        
    • شتى سلطات
        
    • مختلف سلطات
        
    Competencies of the different branches of power be clearly distinguished and enshrined in the Constitution or equivalent. UN :: التمييز بوضوح بين اختصاصات مختلف فروع السلطة والنص عليها في الدستور أو ما يعادله.
    Forty participants from the different branches of the Togolese armed and security forces debated relevant gender-related issues. UN وناقش أربعون مشاركا من مختلف فروع القوات المسلحة وقوات الأمن التوغولية مسائل مهمة ذات صلة بالمسائل الجنسانية.
    Considering that sustainable development is a holistic concept that requires the strengthening of interdisciplinary linkages in the different branches of knowledge, UN وإذ ترى أن التنمية المستدامة مفهوم شامل يستلزم تعزيز الصلة بين التخصصات في مختلف فروع المعرفة،
    Considering that sustainable development is a holistic concept that requires the strengthening of interdisciplinary linkages in the different branches of knowledge, UN وإذ ترى أن التنمية المستدامة مفهوم شامل يستلزم تعزيز الصلات فيما بين التخصصات في مختلف فروع المعرفة،
    To support the procedures, a resource mobilization coordination group was established, consisting of staff members from the different branches of the Secretariat and the part of the Rotterdam Convention Secretariat based in Rome. UN ولدعم هذه الإجراءات فقد أُنشئ فريق لتنسيق تعبئة الموارد يتكون من موظفين من مختلف أفرع الأمانة والجزء من أمانة اتفاقية روتردام الموجود في روما.
    There was also a normal interplay between the different branches of government, which could not be seen as interference. UN وهناك أيضاً تفاعل طبيعي بين مختلف فروع الحكومة لا يمكن النظر إليه باعتباره تدخلاً.
    The interns were distributed among the different branches of the Department according to their interests and the needs of the Department. UN وتـم توزيع المتدربين الداخليين على مختلف فروع الإدارة تبعا لاهتماماتهم واحتياجات الإدارة.
    The interns were distributed among the different branches of the Department according to their interests and the needs of the Department. UN وتم توزيع المتدربين الداخليين على مختلف فروع الإدارة تبعا لاهتماماتهم واحتياجات الإدارة.
    It was also stressed, however, that this does not suggest unwarranted competition among the different branches of mine action. UN ولكن جرى التشديد أيضاً على أن هذا لا يعني فتح الباب أمام منافسة لا مبرر لها بين مختلف فروع الأعمال المتعلقة بالألغام.
    It was also stressed, however, that this does not suggest unwarranted competition among the different branches of mine action. UN ولكن جرى التشديد أيضاً على أن هذا لا يعني فتح الباب أمام منافسة لا مبرر لها بين مختلف فروع الأعمال المتعلقة بالألغام.
    In addition, greater cooperation among the different branches of the Secretariat would be required in order to develop new initiatives. UN وإضافة إلى ذلك، ستكون هناك حاجة إلى المزيد من التعاون بين مختلف فروع الأمانة من أجل وضع مبادرات جديدة.
    The meeting also welcomed the improved cooperation between the different branches of OHCHR. UN ورحبوا بتحسن التعاون بين مختلف فروع المفوضية.
    This will be a team effort, requiring collaboration among the different branches of the Office. UN وسيكون هذا جهدا جماعيا يتطلب التعاون فيما بين مختلف فروع المفوضية.
    " Considering that sustainable development is a holistic concept that requires the strengthening of interdisciplinary linkages in the different branches of knowledge, UN ' ' وإذ ترى أن التنمية المستدامة مفهومٌ شمولي يستلزم تعزيز الصلة بين التخصصات في مختلف فروع المعرفة،
    Considering that sustainable development is a holistic concept that requires the strengthening of interdisciplinary linkages in the different branches of knowledge, UN وإذ ترى أن التنمية المستدامة مفهومٌ شمولي يستلزم تعزيز الصلة بين التخصصات في مختلف فروع المعرفة،
    Considering that sustainable development is a holistic concept that requires the strengthening of interdisciplinary linkages in the different branches of knowledge, UN وإذ ترى أن التنمية المستدامة مفهومٌ شمولي يستلزم تعزيز الصلة بين التخصصات في مختلف فروع المعرفة،
    Considering that sustainable development is a holistic concept that requires the strengthening of interdisciplinary linkages in the different branches of knowledge, UN وإذ ترى أن التنمية المستدامة مفهومٌ شمولي يستلزم تعزيز الصلة بين التخصصات في مختلف فروع المعرفة،
    Considering that sustainable development is a holistic concept that requires the strengthening of interdisciplinary linkages in the different branches of knowledge, UN وإذ ترى أن التنمية المستدامة مفهوم شامل يستلزم تعزيز الصلة بين التخصصات في مختلف فروع المعرفة،
    My delegation congratulates the Government of Afghanistan on its commendable strides in developing the institutional capacities of the different branches of Government to fulfil their mandated responsibilities. UN ويهنئ وفدي حكومة أفغانستان على الخطى الحميدة التي اتخذتها في تطوير قدرات مختلف أفرع الحكومة للوفاء بالمسؤوليات المكلفة بها.
    Success will also require constructive cooperation from all of Guatemala's political parties, from organizations of civil society, from the news media and from the different branches of State that share direct responsibility for implementing the accords. UN وسيتطلب النجاح أيضا تعاونا بناءً من جانب جميع الإحزاب السياسية الغواتيمالية ومنظمات المجتمع المدني ووسائط الإعلام ومن الفروع المختلفة للدولة التي تتقاسم المسؤولية المباشرة في تنفيذ الاتفاقات.
    58. The principle of the separation of powers calls for a coordinated and harmonized system to facilitate the discharge of functions by the different branches of the State. UN 58 - يدعو مبدأ الفصل بين السلطات إلى نظام منسق ومتسق لتيسير أداء شتى سلطات الدولة لمهامها.
    5. Institutional framework: New agencies and initiatives for the promotion of human rights have been established in the different branches of government: UN 5- الإطار المؤسسي: أُنشئت في مختلف سلطات الدولة وحدات جديدة تهدف إلى تعزيز تنمية حقوق الإنسان، وهي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد