ويكيبيديا

    "the diplomatic conference on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤتمر الدبلوماسي المعني
        
    • للمؤتمر الدبلوماسي المعني
        
    • بالمؤتمر الدبلوماسي بشأن
        
    • المؤتمر الدبلوماسي الخاص
        
    • المؤتمر الدبلوماسي بشأن
        
    In 1977, Mr. Kateka was Head of the Tanzanian delegation to the Diplomatic Conference on Territorial Asylum in Geneva. UN وفي 1977، كان السيد كاتيكا رئيسا لوفد تنـزانيا إلى المؤتمر الدبلوماسي المعني باللجوء في جنيف.
    Member of the Venezuelan delegation to the Diplomatic Conference on the representation of the States, Vienna, 1976. UN عضو الوفد الفنزويلي في المؤتمر الدبلوماسي المعني بتمثيل الدول، فيينا، 1976.
    ICHRDD also attended the Diplomatic Conference on the Establishment of an International Criminal Court (ICC). UN وحضر المركز أيضا المؤتمر الدبلوماسي المعني بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    Pakistan also had other reservations, which were placed on the record of the Diplomatic Conference on the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. UN كما كانت لباكستان تحفظات أخرى سجلتها للمؤتمر الدبلوماسي المعني بوضع اتفاقية مشتركة عن سلامة تصريف الوقود المستهلك وسلامة تصريف النفايات المشعة.
    We also take note of the Diplomatic Conference on Cluster Munitions, held in Dublin from 19 to 30 May 2008. UN ونحيط علماً كذلك بالمؤتمر الدبلوماسي بشأن الذخائر العنقودية المعقود في دبلن من 19 إلى 30 أيار/مايو 2008.
    The participation of the Union in the work of the Diplomatic Conference on the establishment of an International Criminal Court also enabled it to support the setting up of that institution, an effective means of defending the State based on the rule of law. UN كما أن مشاركة الاتحاد في عمل المؤتمر الدبلوماسي الخاص بإنشاء محكمة جنائية دولية، أسهمت في دعم إنشاء تلك المؤسسة كأداة فعالة لحماية الدولة تقوم على حكم القانون.
    Member of the Delegation of Cyprus to the Diplomatic Conference on the Reaffirmation and Development of International Humanitarian Law, 1978 UN عضو الوفد القبرصي إلى المؤتمر الدبلوماسي المعني بإعادة توكيد القانون الإنساني الدولي وإنمائه، 1978
    Some delegations felt that any consideration of the liability regime applicable to this activity should take place only after the outcome of the Diplomatic Conference on Civil Liability for Nuclear Damage. UN ولمست بعض الوفود أن أي نظر في نظام المسؤولية المنطبق على هذا النشاط ينبغي ألا يتم إلا بعد معرفة نتائج المؤتمر الدبلوماسي المعني بالمسؤولية المدنية عن اﻷضرار النووية.
    1999 Chairman of the Working Group on Chapter 2 at the Diplomatic Conference on the Second Protocol to the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict UN 1999 رئيس الفريق العامل المعني بالفصل الثاني في المؤتمر الدبلوماسي المعني بالبروتوكول الثاني لاتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلَّح
    Head of the Jordanian Delegation to the Diplomatic Conference on the Geneva Conventions, 1976-1979 UN رئيس الوفد الأردني إلى المؤتمر الدبلوماسي المعني باتفاقيات جنيف، 1976-1979
    Member of the delegation of Venezuela to the Diplomatic Conference on the law of treaties between States and international organizations, Vienna, 1986; member of the Drafting Committee. UN عضو الوفد الفنزويلي في المؤتمر الدبلوماسي المعني بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية، فيينا، 1986. عضو لجنة الصياغة.
    1976 Legal Adviser of the Mongolia delegation to the Diplomatic Conference on the Reaffirmation and Development of the International Humanitarian Law Applicable in Armed Conflicts UN مستشار قانوني لوفد منغوليا لدى المؤتمر الدبلوماسي المعني بإعادة توكيد القانون الإنساني الدولي الساري على المنازعات المسلحة وتطويره
    the Diplomatic Conference on the revision of the International Convention for the Safety of Life at Sea, currently taking place in London, will, hopefully, adopt new regulations regarding some of those aspects. UN ونأمل أن يقوم المؤتمر الدبلوماسي المعني بتنقيح الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر، المنعقد في لندن حاليا، باعتماد قواعد جديدة بشأن بعض تلك الجوانب.
    Consultations among member States of the AALCC on this topic continued in Rome during the Diplomatic Conference on the establishment of the International Criminal Court. UN وتواصلت المشاورات بين الدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية حول هذا الموضوع في روما خلال المؤتمر الدبلوماسي المعني بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    In 1977, Mr. Kateka was head of the Tanzania delegation to the Diplomatic Conference on Territorial Asylum at Geneva. UN ـ ١٩٧٧ - رئيس وفد تنزانيا الى المؤتمر الدبلوماسي المعني باللجوء.
    Any NGO or group which participated in any of the United Nations world conferences, or their regional or preparatory meetings, held in the past 10 years, including the Diplomatic Conference on the Establishment of an International Criminal Court and its preparatory meetings; UN `3` أي منظمة غير حكومية أو مجموعة تكون قد اشتركت في أي من المؤتمرات العالمية للأمم المتحدة أو في اجتماعاتها الإقليمية أو التحضيرية، التي عُقدت في السنوات العشر الماضية، بما في ذلك المؤتمر الدبلوماسي المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية واجتماعاته التحضيرية؛
    On the nomination of the Chairperson of that meeting, from 22 to 25 June he attended the Diplomatic Conference on the Establishment of an International Criminal Court, held in Rome from 15 June to 17 July 1998. UN وإثر تعيين رئيس ذلك الاجتماع، حضر في الفترة من 22 إلى 25 حزيران/يونيه المؤتمر الدبلوماسي المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، الذي انعقد بروما في الفترة من 15 حزيران/يونيه إلى 17 تموز/يوليه 1998.
    Head of the Turkish delegation to the Diplomatic Conference on the Travel Contract (Brussels, April 1970). UN رئيس الوفد التركي إلى المؤتمر الدبلوماسي المعني بعقود السفر )بروكسل، نيسان/أبريل ١٩٧٠(.
    With this in mind, our Republic took part in the Diplomatic Conference on the Establishment of an International Criminal Court in Rome last June and July. UN إن جمهوريتنا، وقد وضعت ذلك بعين الاعتبار، شاركت في المؤتمر الدبلوماسي المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، في روما في حزيران/يونيه الماضي.
    The first meetings of the Preparatory Committee for the Diplomatic Conference on an Arms Trade Treaty in July made genuine progress towards bringing that treaty into being. UN والاجتماعات الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الدبلوماسي المعني بمعاهدة للاتجار بالأسلحة، التي عقدت في تموز/يوليه، حققت تقدما حقيقيا نحو ولادة تلك المعاهدة.
    We also have taken note of the Diplomatic Conference on Cluster Munitions, held in Dublin, from 19 to 30 May 2008. UN كما أحطنا علما بالمؤتمر الدبلوماسي بشأن الذخائر العنقودية، الذي عقد في دبلن، في الفترة من 19 إلى 30 أيار/مايو 2008.
    Pakistan also had other reservations which were placed on the record of the Diplomatic Conference on the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. UN وكان لدى باكستان كذلك تحفظات أخرى سجلت في وثائق المؤتمر الدبلوماسي الخاص ﺑ " الاتفاقية المشتركة بشأن أمان تصريف الوقود المستهلك وأمان تصريف النفايات المشعة " .
    the Diplomatic Conference on Cluster Munitions, which was held in Dublin in May this year, concluded negotiations on a treaty instrument prohibiting the manufacture, use, stockpiling and transfer of cluster munitions that cause unacceptable harm to civilians. UN إن المؤتمر الدبلوماسي بشأن الذخائر العنقودية الذي عقد في دبلن في أيار/مايو هذا العام، قد اختتم مفاوضاته بشأن معاهدة تحظر تصنيع واستخدام وتكديس ونقل الذخائر العنقودية التي تتسبب في إلحاق أضرار فادحة بالمدنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد