ويكيبيديا

    "the director category" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فئة المدير
        
    • فئة المديرين
        
    • بفئة المديرين
        
    • لفئة المديرين
        
    Immediately above the Director category is the Assistant SecretaryGeneral category. UN وتقع فئة وظيفة الأمين العام المساعد مباشرةً فوق فئة المدير.
    1. The Secretary-General shall establish the salary of the Administrator of the United Nations Development Programme and the salaries of United Nations officials in the Director category and above, in accordance with amounts determined by the General Assembly, subject to the staff assessment plan provided in staff regulation 3.3 and to post adjustments wherever applied. UN ١ - يحدد اﻷمين العام مرتب مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومرتبات موظفي اﻷمم المتحدة في فئة المدير وما فوقها بحسب المبالغ التي تقررها الجمعية العامة، وتخضع هذه المرتبات لخطة الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين المنصوص عليها في البند ٣/٣ من النظام اﻷساسي للموظفين وتسويات مقر العمل حسب الاقتضاء.
    1. The Registrar shall establish the salaries of officials in the Director category and above, in accordance with amounts determined by the General Assembly of the United Nations, subject to the staff assessment plan provided in regulation 3.3 and to post adjustments wherever applied. UN ١ - يحدد المسجل مرتبات الموظفين في فئة المدير وما فوقها حسب المبالغ التي تقررها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة على أن يسري على هذه المرتبات نظام الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين المنصوص عليه في البند ٣/٣ من النظام اﻷساسي للموظفين، كما تسري عليها تسويات مقر العمل حيثما تكون منطبقة.
    It noted, however, that the two most senior grades in the Secretariat, those of Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General, still had a low female staff representation and that the number of women in the Director category also remained low. UN وقد لاحظ الاتحاد، مع هذا، أن أعلى رتبتين بالأمانة العامة، وهما رتبتا وكيل أمين عام وأمين عام مساعد، لا زالتا متسمتين بانخفاض تمثيل النساء، وأن عدد النساء من فئة المديرين قد ظل ضئيلا أيضا.
    Female recruitment in the Director category rose from none in 1987 to 25 per cent in 1996. UN وقد زادت حالات توظيف اﻹناث في فئة المديرين من صفر في عام ٧٨٩١ إلى ٥٢ في المائة في عام ٦٩٩١.
    By category, 7 per cent were in the Director category and above, 31.1 per cent were in the Professional category and 59.9 per cent were staff in the General Service and related categories. UN وإذا وُزعت تلك الحالات حسب الفئة، يتضح أن نسبة 7 في المائة كانت في فئة المديرين وما فوقها، و 31.1 في المائة في الفئة الفنية، و 59.9 في المائة في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    2. The Registrar is authorized, on the basis of appropriate justification and/or reporting, to make additional payments to officials in the Director category and above to compensate for such special costs as may be reasonably incurred, in the interests of the Tribunal, in the performance of duties assigned to them by the Registrar. UN ٢ - يؤذن للمسجل، استنادا إلى مسوغات و/أو إفادات مناسبة، أن يدفع مبالغ إضافية للموظفين في فئة المدير وما فوقها لتعويضهم عن أية تكاليف خاصة قد يتكبدونها، في الحدود المعقولة، لما فيه مصلحة المحكمة، أثناء قيامهم بالواجبات التي يسندها إليهم المسجل.
    2. The Secretary-General is authorized, on the basis of appropriate justification and/or reporting, to make additional payments to United Nations officials in the Director category and above to compensate for such special costs as may be reasonably incurred, in the interests of the Organization, in the performance of duties assigned to them by the Secretary-General. UN ٢ - يؤذن لﻷمين العام، استنادا إلى مسوغات و/أو إفادات مناسبة، أن يدفع لموظفي اﻷمم المتحدة في فئة المدير وما فوقها مبالغ إضافية لتعويضهم عن أية تكاليف خاصة قد يتكبدونها، في الحدود المعقولة، لما فيه مصلحة المنظمة، أثناء قيامهم بالواجبات التي يسندها إليهم اﻷمين العام.
    2. The Secretary-General is authorized, on the basis of appropriate justification and/or reporting, to make additional payments to United Nations officials in the Director category and above to compensate for such special costs as may be reasonably incurred, in the interests of the Organization, in the performance of duties assigned to them by the Secretary-General. UN ٢ - يؤذن لﻷمين العام، استنادا إلى مسوغات و/أو إفادات مناسبة، أن يدفع مبالغ إضافية لموظفي اﻷمم المتحدة في فئة المدير وما فوقها لتعويضهم عن أية تكاليف خاصة قد يتكبدونها، في الحدود المعقولة، لما فيه مصلحة المنظمة، أثناء قيامهم بالواجبات التي يسندها إليهم اﻷمين العام.
    2. The Secretary-General is authorized, on the basis of appropriate justification and/or reporting, to make additional payments to United Nations officials in the Director category and above to compensate for such special costs as may be reasonably incurred, in the interests of the Organization, in the performance of duties assigned to them by the Secretary-General. UN ٢ - يؤذن لﻷمين العام، استنادا إلى مسوغات و/أو إفادات مناسبة، أن يدفع مبالغ إضافية لموظفي اﻷمم المتحدة في فئة المدير وما فوقها لتعويضهم عن أية تكاليف خاصة قد يتكبدونها، في الحدود المعقولة، لما فيه مصلحة المنظمة، أثناء قيامهم بالواجبات التي يسندها إليهم اﻷمين العام.
    The longer serving time in the Director category (15 years) is a consequence of its older population; the same is the case for the General Service and related categories (13 years). UN وأطول مدة خدمة في فئة المدير )١٥ سنة( تأتي نتيجة تقدم سن شاغليها، ويصدق الشيء نفسه في حالة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة )١٣ سنة(.
    2. The Secretary-General is authorized, on the basis of appropriate justification and/or reporting, to make additional payments to United Nations officials in the Director category and above to compensate for such special costs as may be reasonably incurred, in the interests of the Organization, in the performance of duties assigned to them by the Secretary-General. UN ٢ - يؤذن لﻷمين العام، استنادا إلى مسوغات و/أو إفادات مناسبة، أن يدفع مبالغ إضافية لموظفي اﻷمم المتحدة في فئة المدير وما فوقها لتعويضهم عن أية تكاليف خاصة قد يتكبدونها، في الحدود المعقولة، لما فيه مصلحة المنظمة، أثناء قيامهم بالواجبات التي يسندها إليهم اﻷمين العام.
    2. The Secretary-General is authorized, on the basis of appropriate justification and/or reporting, to make additional payments to United Nations officials in the Director category and above to compensate for such special costs as may be reasonably incurred, in the interests of the Organization, in the performance of duties assigned to them by the Secretary-General. UN 2 - يؤذن للأمين العام، استنادا إلى مسوغات و/أو إفادات مناسبة، أن يدفع لموظفي الأمم المتحدة في فئة المدير وما فوقها مبالغ إضافية لتعويضهم عن أية تكاليف خاصة قد يتكبدونها، في الحدود المعقولة، لما فيه مصلحة المنظمة، أثناء قيامهم بالواجبات التي يسندها إليهم الأمين العام.
    By category, 6.0 per cent were in the Director category and above, 27.7 per cent were in the Professional category and 65.3 per cent were staff in the General Service and related categories. UN وإذا وُزعت تلك الحالات حسب الفئة، يتضح أن نسبة 6 في المائة كانت في فئة المديرين وما فوقها، و 27.7 في المائة في الفئة الفنية، و 65.3 في المائة في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    In the Director category, D-1 numbers represent 75 per cent. UN أما في فئة المديرين فإن الرتبة مد - 1 تمثل أيضا 75 في المائة.
    Female staff numbers remain also low in the Director category (29.2 per cent, up 1.3 per cent since 2000). UN ولا تزال أعدادهن في فئة المديرين منخفضة (29.2 في المائة، بزيادة 1.3 في المائة منذ عام 2000).
    At present rates and with all other factors remaining unchanged, it can be estimated that gender equality will not be reached before 2006 in the Director category and 2007 in the Professional category. UN في ضوء المعدلات الحالية، ومع بقاء جميع العوامل اﻷخرى بدون تغيير، يمكن أن يخلص التقدير الى أن المساواة بين الجنسين لن تتحقق قبل عام ٢٠٠٦ في فئة المديرين وعام ٢٠٠٧ في الفئة الفنية.
    78. The average age of recruitment has remained fairly stable for staff in the General Service and related categories; it decreased by 1.7 years in the Director category, but increased by 5 years in the Professional category. UN ٧٨ - ظلت المتوسطات العمرية للتوظيف ثابتة بصورة نسبية للموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة كما نقصت بمقدار ١,٧ من السنوات في فئة المديرين ولكنها زادت بمقدار ٥ سنوات في الفئة الفنية.
    205. ECA met the target of 50 per cent female representation in the Director category as at 31 December 2009. UN 205- وحققت اللجنة هدف تمثيل المرأة بنسبة 50 في المائة في فئة المديرين في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    By category, 5.9 per cent were in the Director category and above, 31.3 per cent were in the Professional category and 61.4 per cent were in the General Service and related categories. UN وإذا وُزعت تلك الحالات حسب الفئة، يتضح أن نسبة 5.9 في المائة كانت في فئة المديرين وما فوقها، و 31.3 في المائة في الفئة الفنية، و 61.4 في المائة في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    Apart from the Under-Secretaries-General and Assistant Secretaries-General (average age 58.7 years), the highest average age is for the Director category (55.0 years). UN وفيما عدا وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين (ومتوسط سنهم 58.7 عاماً)، يتعلق أعلى متوسط للسن بفئة المديرين (55.0 عاماً).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد